- А не слишком сложно было бы попросить адвоката?
Уайт, Пирс и Поркер громко рассмеялись.
Дубинка загудела, когда Уайт включил её.
- Сейчас эта штука ударит тебя током прямо через одежду. Пара ударов, и ты подумаешь, что ступил на третью рельсу метро. Ты собираешься говорить, или я начну работать с тобой?
- Это Америка! - крикнул Уэйд. - Нельзя пытать людей!
Уайт, Пирс и Поркер снова громко рассмеялись.
- Я не хочу нихрена слышать о Джервисе Филлипсе, и я не хочу слышать ни о каких полянах. Скажи мне правду, Сент-Джон. Почему ты убил декана Сальтенстолла?
- Я не убивал грёбаного декана! - проревел Уэйд. - Это был Джервис Филлипс и те женщины в чёрном!
Уайт воткнул дубинку в мягкую промежность Уэйда. Головка заряда прилегала красиво и плотно. Палец Уайта дрогнул над кнопкой, затем начал опускаться.
- Извините, - раздался слабый голос позади них.
Уайт, Пирс и Поркер резко вскочили и повернулись. Уайт спрятал дубинку за спиной.
В дверном проёме бледно стояла застенчивая длинноволосая девушка в ночной рубашке.
- Меня зовут Нина МакКаллах, - сказала она голосом, слишком тихим, чтобы быть услышанным.
- Ну и что? - отрезал Уайт.
- Я только что видела, как убили мою соседку и её друзей.
Наступила тишина. Трое полицейских уставились на неё. Уэйд вздохнул.
- Убиты? - проговорил Уайт.
- Да, - прошептала Нина МакКаллах. - И я узнала убийцу.
- Кто это был?
- Это был Джервис Филлипс, и он был с женщиной в чёрном.
—
Глава 29
- Думаю, это какая-то секта, - рассуждал Уэйд с заднего сиденья служебного автомобиля Уайта.
Поркер тяжело сидел рядом с ним. Уайт вёл машину, а Пирс держал ружьё. Они помчались по Шоссе#13 к агроусадьбе.
- Секта? - спросил Уайт.
- Ага. Это должно быть похоже на одну из тех сатанинских банд. Ритуальное убийство, чёрная месса, каннибализм и всё такое дерьмо. Все участники носят перевёрнутые кресты. И кем бы ни был их лидер, они называют его Властитель. Я полагаю, их семеро, не считая этого Властителя. Четверо из них - девушки, я имею в виду самых странных девушек, которых вы когда-либо видели. Они носят чёрные накидки, и у всех есть клыки.
«Есть ли?»
Пирс выругался. Уайт ударил по рулю и впился взглядом в Уэйда.
- Я полагаю, ты собираешься сказать мне, что они вампиры, верно?
- Вы сказали это, а не я. Но на поляне есть штука, похожая на гроб. И Бессер сказал мне, что эти девушки - сёстры, как он их называл, - не могут находиться на солнце.
Пирс нахмурился.
- Он водит нас за члены, шеф. Нет ни поляны, ни секты. Он лжёт.
- Бессер? - Уайт удивился. - Бессер сказал тебе это?
- Верно. Он один из них, как и Джервис и Виннифред Сальтенстолл. Все они члены секты.
- Я не знаю, какие наркотики ты употреблял, Сент-Джон, но ты, должно быть, сумасшедший, чтобы думать, что я поверю, что два уважаемых преподавателя принадлежат к какой-то сатанинской секте. Я не верю в вампиров и не верю в грёбаного дьявола, так что просто заткнись.
- Если вы думаете, что я чокнутый, почему вы едете на поляну?
- Потому что у меня есть два очевидца, которые связывают Джервиса Филлипса с несколькими убийствами, и ты говоришь, что он может быть на этой долбаной поляне, так что вот почему мы едем!
«Отлично», - подумал Уэйд.
Ещё через несколько минут они были там. Уайт застонал, когда его загруженный автомобиль катился по лесной дороге, царапая краску ветками. Он припарковался на поляне, заваленной хламом.
- Проверьте своё оружие, - приказал он.
Сам Уайт проверил свой Browning. Поркер проверил свой AMT .45. Пирс проверил свой большой Ruger Blackhawk. Затем они проверили своё резервное оружие.
- Эй, ребята, - спросил Уэйд. - Разве у меня не будет оружия?
- Не смеши меня, - ответил Уайт. - Пирс, захвати и газовый тоже. Если Филлипс прячется в этих лесах, мы его вытравим.
Пирс взял тридцатисемимиллиметровый пистолет со слезоточивым газом CM 55. Потом Поркер раздал фонарики, и все пошли.
- Христос! - пожаловался Пирс.
- Проклятое место пахнет хуже, чем свинарник Джорджии!
«Вы ещё многого не знаете», - подумал Уэйд.
- Взгляните сюда.
- Могилы, - пробормотал Поркер.
Уэйд провёл светом по холмам.
- Кто-то был здесь несколько часов назад. Раньше было всего две могилы.
- Теперь их четыре, - Пирс продемонстрировал способность считать.
- И посмотрите… - Уэйд посветил фонариком возле лопаты. - Пустые бутылки из-под Kirin. Джервис пьёт такое пиво.
- Поркер, ты видишь лопату? - сказал Уайт.
- Ага.
- Так принимайся за работу!
Поркер побелел.
- Ой, шеф, да ладно… Я не могу…
- Выкопаем их позже, - прервал его Уэйд. - Сначала мы должны…
- Сент-Джон, - теперь настала очередь Уайта, - пока всё, что я вижу, - это несколько холмов земли и несколько пивных бутылок. Я не вижу секты и вампиров.
Пирс хлопнул Уэйда по затылку.
- А что насчёт гроба, Сент-Джон? Ты сказал, что здесь есть гроб.
Затем он покрутил ухо Уэйда. Уэйд вскрикнул.
Уперев руки в бёдра, Уайт спросил:
- А где Джервис Филлипс?
- Послушайте, я только сказал, что он может быть здесь, - возразил Уэйд. - Но я говорю вам, как только вы сами увидите поляну…
- Ты имеешь в виду эту, не так ли?
Уэйд мрачно улыбнулся.
- Я имею в виду другую поляну.
Уайт прикусил сигару.
- Всё в порядке. Веди нас.
Уэйд с удовольствием двинулся вперёд, мимо покрышек и мусора, к тропе.
- Следите за тем, что у вас под ногами, парни. Это не совсем красная ковровая дорожка.
Поркер застонал. Пирс крикнул: «Господи!» неоднократно, поскольку все они начали хрустеть над гнилью мягких опоссумов.
- Они повсюду! - пожаловался Уайт.
- Это ещё ничего, шеф. Подождите, вы увидите остальное.
Они мрачно пошли по следу туш. Поркер спросил:
- Если Филлипс здесь, что нам делать?
- Что мы будем делать? - Пирс внёс свой вклад.
- Мы убьём его, - сказал Уайт. - Он убийца, поэтому мы его убьём.
- Убить Джервиса будет нелегко, - заметил Уэйд.
- Почему?
Уэйд улыбнулся.
- Потому что он уже мёртв.
- Чёрт возьми, Сент-Джон! - Уайт вспыхнул. - Я знал, что это какой-то кусок дерьма! Теперь ты хочешь сказать, что Филлипс мёртв?
- Ну да, вроде того. Мёртв, как… ходячие мертвецы.
Пирс прижал Уэйда к дереву, его кулак завис в воздухе.
- Я умоляю вас, шеф! Дайте мне выбить из него дерьмо! Он всех нас выставляет дураками!
Тогда Поркер закричал.
Он дошёл до конца тропы. Уайт и Пирс бросились смотреть, почему он кричал. Уэйд, конечно, уже знал.
Мутация поляны ещё более усилились даже за несколько часов, прошедших с тех пор, как он и Лидия были здесь. Разинув рот, трое полицейских цеплялись друг за друга, глядя в невозможное болото. Зелёный туман стал темнее, пахло прокисшим молоком. Густая неземная листва поблёскивала в лунном свете. Каждая ветка, каждый раздутый лист, стручок и цветок были густо увешаны верёвками слизи. Такие растения, как рогоз, вырастали из озера тумана, изгибаясь под тяжестью странных фруктов и пульсирующих мешков с семенами. Посреди поляны на возвышающемся холме стояла причудливая продолговатая коробка.
- Вы, ублюдки, теперь мне верите? - спросил Уэйд.
Полиция с отвисшей челюстью не ответила. Всё двигалось, росло мельчайшими шагами, сочленения сорняков и жуткие ветви деревьев удлинялись хрустящими движениями, словно от боли. Жуки размером с кулак заползали по вспотевшим стволам деревьев, царапая похожую на плоть кору. Грозди грибов вздрагивали, дышали, и их шляпки светились в темноте.
- Поркер! - приказал Уайт.
- Ага, да, шеф?
- Иди туда. Проверь это.
- Ага, вы, должно быть, сумасшедший, шеф.
- Убирайся, жирный любитель пончиков! - Уайт ударил Поркера ногой по его огромному заду. - Проверь это!