Литмир - Электронная Библиотека

- Она этого и не сделала, Уэйд.

На полпути к Corvette Уэйд и Лидия застыли на месте. В ужасающей медлительности их глаза блуждали по передней части восьмиэтажного общежития.

Из окна Уэйда высунулся Джервис, его лицо было сердито в лунном свете.

- Иисус Христос, - прошептала Лидия. - Я выпустила ему в грудь две пули…

Джервис улыбнулся.

- Как говорится в старой поговорке, Уэйд, - раздался эхом голос мертвеца. - Ты можешь сбежать, но тебе не спрятаться.

Глава 25

Они остановились в мотеле «У Гилмана».  Лидия заставила Уэйда припарковаться на улице на стоянке подержанных автомобилей, чтобы не выдать их местонахождение никому, кто мог бы за ними охотиться. Мотель стоял тихо в темноте. Лидия не включала свет.

Они говорили очень мало. Чего теперь стоили слова? Лидия разделась и пошла в душ, чтобы смыть зловоние поляны. Должно быть, от неё пахло смертью. Но как только она направила струи воды на лицо, Уэйд оказался рядом с ней. Они молча мыли друг друга; это было похоже на получение новой кожи. После этого они жестоко соединились на кровати, на этот раз не в страсти, а в отчаянии. Лидии не нужно было заниматься любовью, её нужно было трахать примитивно и без нежностей. Они отдали свои тела друг другу для использования - чтобы высвободить ужасные кошмары последнего дня. Они делали это неоднократно, трахались и кончали, кончали и забывались, выплёскивая безумную энергию своего страха. Полное несоответствие секса - после всего, что они видели - сделало его полностью уместным. Они использовали тела друг друга, чтобы очистить свой разум.

Позже Уэйд, тяжело дыша, лежал у неё на шее. Лидия осторожно развела ноги в стороны. Её вагина была болезненной. Она чувствовала в себе его сперму, всё ещё теплую, когда она сочилась. Ей понравилось. Ей понравилась идея, что внутри неё есть небольшой остаток. Непонятный подарок.

Он перекатился к ней, положив руку ей на грудь.

«Я скажу ему, что люблю его», - сразу подумала она.

Но что бы он сказал? И можно ли было бы это сказать?

«Нет», - подумала она.

Она прибережёт это на другой раз, если судьба сочтёт нужным дать ей такой.

Чувства Лидии внезапно обострились. Возможно, яростный секс вернул ей разум.

- Те женщины на кладбище… Бессер сказал, что они не могут выйти днём?

- Он сказал, что солнечный свет что-то с ними делает. Они даже не могут выйти при лунном свете без солнцезащитных очков и плащей.

«Днём», - подумала Лидия.

Солнечный свет.

- Может быть, они…

- Я знаю, вампиры, - подхватил Уэйд. - Я тоже об этом думал.

- У них были клыки, - вспомнила Лидия.

- А на второй поляне девушка указала на ту штуку на холме - это ​​было похоже на гроб.

«Вампиры».

В любой другой раз она бы рассмеялась над этим предложением. Но теперь, после всего, что она видела, Лидия, возможно, никогда больше не будет смеяться ни над чем.

- Солнечный свет, - сказала она.

Уэйд заснул. Она встала и оделась. Она написала ему записку, взяла ключи от машины и тихо вышла из комнаты.

«« - »»

Она уехала на Corvette Уэйда прямо на станцию. Но где были Поркер и Пирс? На столе лежала пачка жевательного табака Red Man и несколько баварских кремовых рожков. Куда бы они ни пошли, они ушли в спешке. И горячий кофе стоял на столе Уайта.

«Хм-м-м…»

Она чувствовала себя глупо, вынимая УФ-корректировщик из своего шкафчика.

«Доктор Ван Хельсинг стал высокотехнологичным», - подумала она.

Конечно, это был долгий путь, но что с того? Ещё она взяла пару кольев для кордона и молоток.

Казалось логичным вернуться на поляну, где они в последний раз видели женщин. Но детали её беспокоили. Почему Джервис сказал Уэйду, что звонил из магазина?

Лидия поехала в магазин.

- Пошло всё к чёрту! - крикнула она.

Её ключ доступа не подходил к замку в гараже. Кто-то поставил другой замок.

«Выбора нет», - посчитала она.

Она нацелила свой Colt Trooper и отвернулась. Один выстрел сорвал замок с его засова.

Внутри она включила фонарик и огляделась. Этот малоизвестный магазин существовал только для горстки студентов, которые любили настраивать свои Jaguar самостоятельно. Здесь никого не было, но сзади она заметила три машины, покрытые брезентом.

Она не удивилась, когда сняла первый брезент. Красный 300ZX, машина Пенелопы.

- А эта будет машина службы безопасности Сладдера? - вслух задалась вопросом она, снимая второй брезент.

Белый Ford Escort, охранные значки кампуса на дверях. А третий брезент соскользнул, открыв чёрный Camaro шестьдесят восьмого года с пробитой решёткой радиатора.

Она проверила багажники, зная, что в них нет тел. ZX и Camaro были чистыми. Однако от багажника машины службы безопасности, ей в лицо исходила мясная вонь. Её живот скрутило. Она затаила дыхание, пробегая фонариком по багажнику.

«Христос!»

Жирная личинка, лежащая в луже свернувшейся крови, представляла собой отрубленную человеческую руку до локтя.

Одного импульса не хватило до рвоты, Лидия захлопнула багажник. Позади неё стоял ряд кувшинов, похожих на те большие металлические молочные бидоны с широкими горлышками и большими ручками. Но они были похожи на пластик и почти не имели веса. Она осветила фонариком в одном. Слой какой-то беловатой слизи покрыл дно, и она вспомнила отходы, которые они видели в отстойнике на кладбище.

«Как жир, - подумала она. - Или жидкий гипс».

В её ушах внезапно раздалось гудение. Она чувствовала это больше, чем слышала, вибратор в её голове. Затем загорелся свет.

Она вздрогнула, повернулась.

Джервис стоял перед ней с зажжённой Carlton во рту. Он ухмылялся.

- Добро пожаловать в мою гостиную, - пошутил он.

Лидия вытащила свой Colt Trooper, прицелилась и…

Джервис выбил его из её руки.

Она ударила его ногой по яйцам, по голове ему прилетел фонарик. Джервис засмеялся. Затем началась весёлая погоня.

Она безумно бегала по магазину. Джервис безумно следовал за ней. Лидия хватала самые большие и тяжёлые вещи, которые могла достать: поршневые штоки, тормозные барабаны, гидротрансформаторы. Все они либо отскакивали от головы нападавшего, либо от них отмахивались, как от мошек. Наконец, она запустила впускной коллектор, который, должно быть, весил пятьдесят фунтов, прямо в лицо Джервису. Он поймал его одной рукой и отбросил в сторону, как если бы это был пенополистирол.

- Позволь мне сэкономить тебе время, - предложил он, - и показать, с кем ты меряешься членами, - он поднял весь демонтированный двигатель, который весил четыреста или пятьсот фунтов. Он держал его на ладони, как толкатель ядра. - Теперь понятно? - спросил он. Ты знаешь многих парней, которые могут поднять Chevy 427 одной рукой?

- Не могу сейчас припомнить, - пробормотала Лидия.

Он бросил его, и двигатель полетел через магазин. Двигатель громко подпрыгивал, образуя трещины в цементном полу.

Джервис улыбнулся, потягивая свою Carlton.

- Где Уэйд?

- Не знаю, - сказала Лидия.

Дрожащая печаль коснулась его лица. Он говорил очень тихо.

- Я дал себе обещание сегодня. Если ты понимаешь, о чём я? Ты когда-нибудь давала себе обещание?

- Да, Джервис. Много раз.

Джервис задумчиво кивнул.

- Ну, я пообещал, что никогда больше не позволю девушке лгать мне. Однажды я был влюблён в девушку по имени Сара. Я позволил ей солгать мне, потому что я слишком боялся смотреть правде в глаза. Без правды нет ничего, ведь так? Когда мы позволяем людям лгать нам, мы становимся трусами по своей воле. Её ложь… причинила мне боль.

- Мне жаль это слышать, Джервис.

- Я больше не трус. Ни одна женщина больше никогда не станет мне лгать, - он посмотрел на неё, его глаза были безжизненными, но полными… надежды? - Ты не должна мне лгать.

- Я не вру, Джервис, - солгала она. - Я не знаю, где…

49
{"b":"892855","o":1}