Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ответ ошеломил её.

— Не делай так! — рявкнул Вильгельм, сбросив руки жены. Когда он повернулся к ней, на его лице читалось страдание. — Ах, Джоанна, прости, дорогая. Я не хотел кричать на тебя. Но со вчерашнего дня живот не даёт покоя, и даже от легчайшего твоего прикосновения мне стало больно.

Джоанна не знала никого, кто был озабочен собственным здоровьем сильнее её мужа. По его настоянию, лекари постоянно жили во дворце, и стоило ему прослышать о приезде какого-нибудь известного врачевателя, он предпринимал все меры, чтобы тот остался на Сицилии и поступил к нему на службу. Поскольку болел Вильгельм редко, Джоанна привыкла смотреть на такое поведение как на забавную причуду. Ей припомнилось, что вечером муж жаловался на неприятные ощущения в желудке. Когда он признался, что плохо спал, а боль сместилась в правую нижнюю часть живота, молодая королева выказала подобающее жене сочувствие: пощупала мужу лоб и предложила незамедлительно посоветоваться с одним из лекарей.

— Нет, не стоит, — решил король. — Если не станет лучше, я позову Джамаль ад-Дина.

Он ещё раз извинился за грубость, подкрепив слова страстным поцелуем. Помирившись, супруги встали, чтобы встретить новый день.

Джоанна обещала показать Алисии Зизу, летний дворец, расположенный неподалёку, в обширном парке под названием Дженоард. Убедившись, что супруг показался главному своему врачу, Джамаль ад-Дину, она не видела причин не исполнить данное обещание. Сопровождаемые младшими из фрейлин и придворными рыцарями, они неспешно ехали по Виа Мармореа, кивая в ответ на приветственные крики рыночной толпы и бросая пригоршни медяков-фоллари ребятишкам, кидавшимся прямо под копыта.

Явная популярность Джоанны среди подданных сильно радовала Алисию. Девочка и без того была счастлива, потому как любимая сицилийская собака королевы ощенилась и одного из детёнышей обещали подарить Алисии. Всё утро юная француженка провела с учителем, поскольку Джоанна поставила перед ней задачу овладеть грамотой и счётом, и теперь ощущала себя выпорхнувшей из клетки птичкой. Девочка беспрестанно щебетала, указывала на все красоты, на каких останавливался её взгляд, и застенчиво зарумянилась, стоило госпоже похвалить то, как держится она в седле, ведь верховая езда тоже входила в программу обучения.

Джоанна с удовлетворением подмечала перемену, свершившуюся за минувшие месяцы: эта весёлая болтушка совершенно не походила на замкнутого, перепуганного ребёнка, представшего её взору в инфирмарии аббатства. По прибытии в Зизу, королева с удовольствием провела Алисию по знаменитой дворцовой зале, где мраморный фонтан каскадом изливался в канал, шедший через зал на улицу, в небольшой зеркальный пруд. Поражённая до глубины души, Алисия опустилась на колени, чтобы разглядеть мозаичных рыбок, которые казались живыми благодаря ряби, создаваемой скрытым насосом, и изобразила вежливое недоверие в ответ на рассказ Джоанны, что во время особо пышных пиров по ручью к ожидающим гостям спускают маленькие амфоры с вином.

Как ни удивил девочку бьющий внутри дворца фонтан, королевский зверинец поразил её ещё сильнее. Он служил приютом львам, леопардам, павлинам, жирафу и грациозным гепардам, приученным, по словам Джоанны, ходить на поводке. Затем, пользуясь промежутком тёплой погоды, известной как «лето св. Мартина», путники устроились перекусить на берегу обширного искусственного озера. Они разложили подстилки и раскрыли плетёные корзины, которые дворцовые повара под завязку набили ароматными вафлями, сыром, засахаренным черносливом и апельсинами. Джоанне тот согретый нежным ноябрьским солнцем вечер будет впоследствии представляться как прощальный дар Всевышнего, как одно из лучших воспоминаний о роскошной жизни в островном королевстве Сицилия. Но тогда она рассматривала его как очередное милое развлечение, возможность выказать ласку осиротевшему ребёнку, не знавшему подобных дней.

Рыцари королевы флиртовали с фрейлинами, собаки охотились в саду за невидимой добычей. Оказавшись в какой-то миг наедине с госпожой, Алисия воспользовалась возможностью и отважно подняла тему, не дававшую ей покоя в последние недели.

— Могу задать я вопрос, мадам? Леди Мариам... — Девочка замешкалась, потом решилась: — Она настоящая христианка?

— Настоящая, Алисия. Её мать умерла, когда Мариам была совсем маленькой. Как у тебя. Мариам взяли во дворец и вполне естественно, что она выросла в истинной вере, поскольку жестоко было бы отказывать ей в спасении. — Джоанна закончила очищать апельсин. — Я понимаю, что тебя смущает. Ты слышала сплетню, что обращённые сарацины не становятся истинными христианами, но продолжают тайно хранить басурманскую веру. Я угадала?

Когда Алисия смущённо кивнула, королева протянула девочке дольку апельсина.

— По большей части это правда, — сдержанно признала Джоанна. — Дворцовые сарацины берут христианские имена и посещают мессу, но я уверена, что большинство из них привержено старой вере. Мой муж, его отец и дед придерживались мнения, что религия — это дело между Богом и человеком. Людей нельзя обращать силой, потому как это делает обращение бессмысленным. Мне доводилось слышать обвинения в нашей мягкотелости, но я склонна считать, что так правильно. Суди по результатам, дитя: есть ли в христианском мире иное место, где представители разных верований жили между собой в относительном мире?

Но... но мой брат говорил, что нет ничего важнее, чем отбить у неверных Священный город, — прошептала Алисия и с облегчением вздохнула, когда Джоанна энергично кивнула в ответ.

Твой брат был прав. Сарацины в Утремере — наши враги. Но это не означает, что сарацины на Сицилии тоже недруги. Подумай про старика Хамида, который присматривает за королевской псарней. Вспомни, как терпеливо рассказывает он тебе про собак, как пообещал помочь выучить твоего щенка. Неужели ты можешь представить его врагом?

— Нет, — отозвалась Алисия после долгой паузы. — Едва ли...

— Вот именно, — сказала Джоанна, обрадованная тем, что Алисия схватывает всё на лету. — Позволь поведать тебе одну историю, которую я услышала от своего господина супруга. Двадцать лет назад на нашем острове случилось жуткое землетрясение. В Катане погибли тысячи, но Палермо посчастливилось, и разрушения тут были меньше. Однако люди были очень напуганы, и из уст тех, кто вроде как обратился в христианскую веру, Вильгельм слышал призывы исключительно к Аллаху и пророку его. Но король не стал наказывать отступников и сказал, что каждому следует обращаться к тому Богу, которого человек исповедует, ведь услышаны будут только молитвы тех, кто истинно верует.

Алисия ещё ощущала растерянность, но решила: если Джоанна и Вильгельм не верят в то, что все сарацины являются дьявольским отродьем, то не будет верить и она.

А леди Мариам, она настоящая христианка, не поддельная?

Джоанна рассмеялась и заверила подопечную, что Мариам на самом деле «почитательница креста», как мусульмане величают христиан. Потом королева встала и оправила юбки, потому как заметила спешащего к ним дворцового слугу.

Госпожа! — Слуга на восточный манер распростёрся у её ног, ожидая разрешения встать. Когда он поднялся, у королевы ёкнуло сердце, потому как его глаза были наполнены ужасом. Миледи, тебе следует немедленно вернуться. Это очень срочно. Твой господин супруг страдает от страшной боли и хочет тебя видеть.

— Разумеется. Алисия, созови остальных. — Джоанна пристально посмотрела в глаза слуге: — Пьетро, что говорят лекари?

Он потупил взгляд:

— Они говорят, миледи, что тебе следует поторопиться.

ГЛАВА III

Палермо, Сицилия

Ноябрь 1189 г.

Подходя к личным покоям короля в Джоарии, леди Мариам заметила ковыляющего навстречу вице-канцлера Маттео д’Аджелло. Тридцать с лишним лет этот человек представлял собой могущественную фигуру в сицилийской политике. Амбициозный, безжалостный, проницательный и дальновидный, Маттео являлся полезным союзником и опасным врагом, однако теперь жизнь его клонилась к закату. Он жестоко страдал от пришедших с возрастом болезней, и кое-кто из недругов верил, что влияние вице-канцлера идёт на убыль. Мариам считала их глупцами, потому как в тёмных глазах под набухшими веками светились ум и анергия. Фрейлина улыбнулась этому скрюченному и иссохшему старику, потому как при всех его недостатках питала к нему симпатию.

9
{"b":"892003","o":1}