Литмир - Электронная Библиотека

— Ну так телефон-то брата, — поспешил объяснить диверсант. — Он предупредил меня, что вы с этого номера позвоните.

— Понятно, — я выдохнул. А то уже подумал было, что меня тут ждёт не только он. — У меня только один вопрос. Почему ты решил помочь нам?

Мужчина на том конце тяжело вздохнул и ответил:

— Не могу больше на это смотреть. Сам бы давно взорвал тут всё к чёртовой матери, да силёнок маловато.

— Что, так всё плохо? — спросил я, ожидая подробностей.

— Сами всё увидите, сразу поймёте. Это словами не передать, — ответил наш диверсант.

— Хм, ну ладно. Говори, что нужно делать. Мы сейчас на окраине деревни.

— О! — обрадовался он. — Отлично! Подъезжайте к моему дому. Первый поворот пропустите, поворачивайте на втором. Как дома начнутся, мой будет седьмым по правую руку. Жду вас! — и он повесил трубку.

— Ну, что, Сергей, поехали? — проговорил я и снова завёл двигатель.

Дом диверсанта был небольшой, но ухоженный. Позади него виднелся огород с ровненькими грядками и кустиками смородины и малины. Во дворе играли четверо разновозрастных ребятишек, за ними присматривала старушка. Она сидела на скамейке и чистила картошку, а вокруг неё суетились куры, проверяли, не выбрасывает ли она что-то съестное. Ну и очистки таскали, не без того.

Мы остановились, и навстречу нам вышел крепкий мужичок — лысый и конопатый.

— Анатолий, — представился он. — Брат звонил, сказал, что вы можете приехать.

— А ты, Анатолий, не боишься вот так нас к своему дому приглашать? — спросил я. — Вдруг потом у вашей семьи неприятности будут? А у тебя маленькие дети. Мы же не просто так информацию о кланах собирали.

— Не беспокойтесь, господин! Всё будет нормально. Проходите в дом!

Я пожал плечами и направился вслед за хозяином.

Сергей, с интересом поглядывая вокруг, пошёл следом.

Анатолий пригласил нас на кухню. Его жена — худенькая и шустрая — уже накрывала на стол, наливала чай, от которого распространялся чудесный аромат смородинового листа. А потом поставила плетёную тарелку с домашним хлебом и миску с вареньем.

— Чем богаты! — сказала она.

Всё было чисто, аккуратно, пахло приятно, по-домашнему. Поэтому я со спокойной душой взял чашку и отхлебнул.

— Вкусно! — похвалил я хозяйку, и она тепло улыбнулась в ответ.

И тут же ушла, чтобы не мешать разговору.

— Когда брательник позвонил и сказал, — начал разговор хозяин дома, — что некто втайне интересуется Складками герцога Прядеева, я сразу понял, что вы нашему герцогу не друг. А значит, вас можно попросить избавить нас от этой напасти. Мы с мужиками обсудили это и пустили шапку по кругу, чтобы набрать денег и попросить вас сделать что-нибудь с этим чёртовым свинарником. Может, можно как-то на высочайшем уровне подать прошение? Мы-то простые крестьяне, кто нас будет слушать? А вы благородные. Дворяне! Может, комиссию какую созовёте, чтобы запретить герцогу разводить этих свиней.

— А чем вам не угодили свиньи? — поинтересовался я.

Не, так-то я был не против, но интересно же, какие мотивы у местных.

Анатолий тяжело вздохнул и в подтверждение своих слов достал из шкафа аккуратную стопку банкнот, завёрнутую в бумагу и перевязанную бечёвкой. Развернув пачку, он положил купюры передо мной.

Купюры были в основном мелкого достоинства, измятые и разглаженные. И с острым неприятным запахом.

Я отметил, что денег тут было меньше, чем я заплатил своим джеймсам бондам. Видимо, действительно собирали кто сколько мог.

В подтверждение моих мыслей Анатолий, пододвинув ко мне деньги, сказал:

— Тут, конечно, не много. Это всё, что мы смогли собрать. Герцог платит копейки, чтоб только с голоду не сдохли. А ведь мы жизнями рискуем! Если б не огород, не знаю, как жили бы. Но мы готовы вообще без денег остаться, лишь бы избавиться от свиней. Пойдёмте со мной в Складку. Вы всё увидите сами и сразу всё поймёте.

Он был предельно серьёзным. И я, надо сказать, проникся этой серьёзностью.

Если простые крестьяне собирают последние копейки, не боясь наказания, значит, предел их терпения уже пройден.

— Вы должны понимать, что герцогу это очень не понравится, и он может отыграться на вас, — максимально серьёзно проговорил я.

— Всё мы прекрасно знаем и понимаем! — сказал Анатолий. — Но сил уже больше нет никаких.

— Тогда поступим следующим образом. Мы сейчас уедем. А вы скажете всем, что у вас не получилось договориться с нами и вернёте деньги мужикам, — и я пододвинул купюры обратно к хозяину дома. — Но вы расскажете нам всё, что знаете об этой Складке, как она охраняется, сколько человек работает внутри и так далее. А мы потом тихонько вернёмся и избавим вас от этой напасти. Договорились?

Мужик всё это время смотрел на деньги, которые я вернул. Казалось, он меня совершенно не слышал. И когда я задал вопрос, он поднял на меня глаза и растеряно спросил:

— Вы отказываетесь?

— Нет, — я покачал головой. — Просто хочу защитить вашу семью от преследования.

Он облегчённо выдохнул.

— Фух! Я уже было испугался, что вы отказываетесь. На счёт преследования можете не беспокоиться. Мы уйдём в лес и переждём там. А как герцог успокоится, так вернёмся. Мы с женой всё обсудили уже. Старики останутся приглядеть за домом, их не тронут. А мы с детьми переждём. Это всё лучше, чем работать в этом свинарнике.

— Сколько вас человек? — спросил я.

— Я, жена и четверо ребятишек, — ответил он. — Ну ещё Дусины отец с матерью. Мои-то померли уже.

— Хорошо, собирайте самое необходимое. По минимуму. Как мы закончим, заберём вас. Не дело это в лесу с детьми. И стариков заберём. Чтоб не дай боги герцог на них не отыгрался. Переждёте у нас в имении.

— Спасибо! — мужик сполз со стула и бухнулся на колени.

— Э! Вставай давай! И вот что, пусть жена собирает вещи. А ты веди в Складку! Не будем откладывать!

Сергей во время нашего разговора молчал, лишь слушал с большим интересом. И когда я сказал, что заберу людей, он одобрительно кивнул. И сразу же встал, показывая готовность идти.

Анатолий придирчиво оглядел нас и крикнул жене:

— Дусь, принеси рабочие халаты!

Женщина буквально через минуту пришла с двумя серыми застиранными халатами. Но хотя бы чистыми.

Что ж, замаскируемся под работников Складки. Я без лишних разговоров надел халат поверх своей одежды.

Сергей придирчиво покрутил халат в руках и хотел было отказаться, но Анатолий подбодрил:

— Надевайте, они стираные! Скажу, что вы новые помощники взамен… — он запнулся и договорил: — в общем, на замену.

Я для себя отметил этот момент и решил быть наготове.

В то, что этот человек затеял предательство, я не верил. Но что-то в этой Складке не то. Ладно, войдём, разберёмся.

А хозяин продолжал тараторить. Видимо, поняв, что мы согласны помочь им, он воодушевился.

— Всё посмотрите, составите своё мнение, — говорил он. — Так прошение у вас получится лучше, чем с наших слов. Мы-то что? Просто крестьяне! А тут вы сами всё видели! Глядишь, к вам прислушаются и запретят герцогу выращивать свиней!

Говорить, что я хочу закрыть Складку, раньше времени я не стал. Мужик-то думает, что мы жаловаться на герцога будем. Наивный! Никто на эти жалобы внимания не обратит.

Нет! Их проблему я намерен решить радикально! А заодно подгадить герцогу.

Мы вышли во двор. И тут я вспомнил про заготовки Марии Рафовны.

Чёрт! И что теперь делать? Эти крысы-переростки занимают половину теневого кармана! И куда складывать трофеи? Не выбрасывать же её лакомство! Оставить в машине? Так место для вещей Анатолия и его семьи нужно.

И чего я не заехал домой? Оставил бы тушки крыс дома.

Ну да ладно, поди Мария Рафовна не обидится, если я выброшу её добычу?

Глава 32

Выкладывать крыс из теневого кармана моего питомца я не стал. Зачем пугать людей? К тому же оставалась надежда, что я смогу договориться с Марией Рафовной. Пообещаю ей, что сделаем рейд по старым пятиэтажкам и выловим всех крыс в Новосибирске. Ну почему до сих пор у меня недостаточно стихии⁈ Так бы использовал свой теневой карман, и не парился.

43
{"b":"890273","o":1}