— Да нет, проблема уже решилась. — ответила я с легкой обидой. Дядя говорил обо мне, как о надоедливом предмете. — Я как раз нашла попутчиков.
— Хорошо, жду тебя сегодня. — ответил мужчина и положил трубку.
Короткие гудки забили по уху.
М-да, от разговора с дядей я была в шоке. Прям чувствовала, как мне там рады и ждут меня с «распростертыми объятьями». Так и захотелось остаться жить в Карнавуле или случайно перепутать автобусы и сесть не в тот. Да по сравнению с этим типом, даже мистер бука, пытавшийся убить меня, был милашкой!
— Мне еще нужно вещи забрать из разбитой машины. — обратилась я с невольным вздохом к мужчинам.
— Только я не знаю, где машина, и у меня нет ключей от багажника.
— Это не проблема. — отозвался Ивар и тоже поднялся.
Он был очень высоким, гораздо выше и Даррена, и меня. Так что мне приходилось задирать голову, чтобы смотреть на них.
— Мы знаем, где находится машина. Шериф рассказал нам. — ответил его друг.
Мы вышли из больницы и отправились к знакомому до боли пикапу. Мне пришлось даже отталкиваться от земли, чтобы подняться на заднее сидение. Настолько высокой была машина. Да этот танк везде мог пройти.
Вскоре мы приехали к какой-то автомастерской. Черный мерседес, словно побитая собака, лежал во дворе одной из них.
При свете дня машина выглядела совсем плохо. Помята по бокам, лобовое стекло треснуло и готово было раскрошиться от малейшего прикосновения.
Оставалось надеяться на то, что страховка возместит Киму ущерб от аварии, и он сможет купить себе новую машину. Потому что эта машина была уже больше не ходоком.
Ивар достал складной ножичек и подошел к побитому черному мерседесу.
— Вы уверены, что это легально? — с сомнением спросила я.
Он мне ничего не ответил, а только ковырнул ножиком замок, и он открылся.
Мой чемодан перенес аварию очень хорошо, также, как и чемоданчик Розалин. Я взяла и ее, и свои вещи и вытащила их.
Теперь, мне оставался только последний отрезок до дома дяди и личное знакомство с ним.
Чему я вовсе не была рада, особенно после этого телефонного звонка. Я переложила наши вещи в огромный багажник черного пикапа. Позади огромными буквами было написано шевроле.
Еще меня удивило, что в кузове лежал небольшой металлический ящик, да лопата. Наверно, трупы закапывать.
В том, что подобравшие меня незнакомцы занимались криминалом, я не сомневалась.
Я поставила чемоданы и полезла в салон машины.
— Как быстро мы доберемся до Ровена? — поинтересовалась я.
— За два часа. — ответил хмуро Даррен.
Я кивнула головой и вставила в уши наушники. В ушах загремел рок, который я любила.
Машина тронулась в путь, а я мысленно готовилась к встрече с родственниками.
Глава 13. Проверка
— Она спит?
Ивар слегка толкнул девчонку, но она даже не проснулась.
— Зачем ты ее позвал с нами? Надо было ее убить. И еще вчера. — проговорил Даррен сквозь зубы и бросил взгляд на ту, которая спала на заднем сиденье.
Наушники торчали у нее в ушах, волосы взъерошены. Во сне она слегка вздрагивала. Даже сейчас ее лицо было слишком напряженным.
В этой грязной и испачканной кровью одежде она напоминала ему воробушка, побитого жизнью.
Даррен сжал сильнее руль. Только жалеть эту еще и не хватало!
— Она прошла вчера проверку. — ответил Ивар. — Она не одержимая демонами, Дар.
— И потому она единственная, кто в этой аварии не пострадал. Ивар, ты не хуже меня знаешь, что это один из явных признаков одержимости. — заметил Даррен и бросил недовольный взгляд на своего напарника.
Ивар качнул головой.
— Мне так не кажется.
— Все признаки налицо.
Даррен посмотрел на друга как на болвана.
— Она общается с демонами, после аварии у нее не осталось даже царапин. Ты видел сам, в каком тяжелом состоянии другие. А эту даже не зацепило.
— Ты уверен, что не может быть другой причины, по которой она могла остаться невредимой? — спросил с сомнением друг. — Она могла бы быть светочем.
— Нет, Ивар. — расхохотался Дар. — Из нее светоч, как из меня мартышка. Я тебе говорю, я чувствую ее тьму. Она слишком сильно укоренилась в ней.
— Почему тогда она не обернулась? Все демоны при виде нас оборачиваются! — его напарник все еще колебался. — Она не стала бы садиться в нашу машину, если бы была одержимой.
— Хорошо, можешь пока не убивать ее. — сдался Даррен и ударил раздраженно по рулю.
Машина тут же слегка вильнула по шоссе. Он открыл телефон и увидел несколько пропущенных звонков от шефа.
— Если хочешь быть уверенным, что она — одержимая, то окропи ее святой водой еще раз.
Ивар открыл бардачок и достал оттуда бутылек с прозрачной жидкостью.
— Как раз последняя осталась, из церкви Святой Марии. — показал он другу бутылочку.
Затем он сбрызнул воду на руку девушки, которая как раз лежала на заднем сиденье.
— Ничего.
Ивар пристально рассматривал ее руку.
Даррен недоверчиво повернул голову.
— Не может быть.
— Она — не одержимая, Дар. — заметил его друг. — Как я и говорил.
— Тогда, кто она? — поинтересовался он у друга.
— Светоч? — с сомнением спросил Ивар.
Даррен набрал телефон шефа. В машине раздались долгие монотонные гудки.
— Алло, — отозвался тот угрюмым голосом.
— Мы приедем через полчаса. — объявил Дар.
— Что с одержимой? — коротко спросил Глава братства.
— Ложная тревога. — ответил Даррен и бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Там отражалась спящая девушка. Она даже не дернулась от контакта со святой водой.
Демон бы от этого контакта обернулся, а одержимый бы орал во весь голос. Но девушка также мирно посапывала на заднем сидении.
Та еще загадка.
— Это хорошо. — вздохнул шеф с облегчением. — Одной проблемой меньше. Моя племянница приедет ко мне сегодня. Так что нужно быть осторожнее и не выдать братство. Хотя я сомневаюсь, что она что-нибудь разузнает. У нее свои проблемы.
Глава 14. Ровен
— Эй, соня! Просыпайся! Куда тебя отвезти?
Меня грубо толкнули в плечо.
Я подскочила на заднем сидении. Уши затекли от наушников. Шею заклинило от неудобного положения. Некоторое время я не понимала, где вообще нахожусь.
А затем увидела этих хмурых типов, сидевших на переднем сидении. От кислого выражения их лиц я и сама нахмурилась. Похоже, их плохое настроение было заразным.
Ивар и Даррен смотрели на меня пристально, словно пытались разгадать, что я за неведомая зверушка.
Потерла заспанное лицо, а затем подняла валявшийся на полу машины сотовый. На экране высветились пропущенные звонки. И все от мамы.
Время было пол-одиннадцатого дня. Я потянулась и размяла затекшие руки и ноги и бросила взгляд вокруг себя.
Машина припарковалась на обочине дороги — прямо перед табличкой «Добро пожаловать в Ровен».
— Может, ты наконец, уже скажешь, куда тебя надо подвезти?
Даррен недовольно постучал по рулю и посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
Некоторое время я соображала над его вопросом и не сразу сообразила, что ответить.
Куда подвезти… Ах да, к дяде… Среди маминых сообщений я нашла нужное с адресом дяди.
— Дальше я сама. Спасибо.
Хриплым голосом ответила я и отстегнула ремень безопасности.
Дар расслабленно откинулся в сидении, а Ивар приветливо переспросил:
— Ты уверена?
Он широко улыбался, чем очень располагал к себе. Даже на миг подумала, а не попросить ли их подвезти меня.
Затем тряхнула головой — их забота меня нервировала. Но хоть не убили меня во сне, и на том спасибо. Как я умудрилась заснуть, вообще не понимала. Ведь пыталась же бороться со сном.
— Да. — отозвалась я и взяла в руку рюкзак.
Наши с Розали чемодан были в кузове этого монстра.
— Вам точно не надо заплатить за проезд?
Мой вопрос прозвучал слишком неуверенно. Я слегка покраснела.