Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я думаю, сейчас у есть пара минут на мои вопросы.

С улыбкой обратился ко мне полицейский. Он был седой и с длинными усами и шевелил, им словно жук.

Мы прошли к белым пластиковым стульям и присели на них.

— Ты пока единственная, кто в сознании из участников аварии. — произнес полицейский. — Расскажи, как все произошло.

— Мы решили не останавливаться в эту ночь в отеле, а побыстрее доехать до Ровена. — начала я вспоминать вчерашний вечер.

Теперь он казался таким далеким, словно целая жизнь произошла между этими событиями.

Полицейский стал записывать мои показания.

— Я уснула, — продолжила я, — а затем проснулась от кошмара и похоже, разбудила Кима. Внезапно, на нашем пути появилась лань. Ким хотел вначале резко затормозить, но это не помогло, затем он резко дёрнул руль вправо, и мы улетели в канаву. Нас перевернуло несколько раз, и мы ударились о землю.

Рассказывать и заново вспоминать аварию было мне нелегко. Ведь все могло закончиться для нас всех четверых весьма плачевно.

— Хорошо. — сказал полицейский и потрепал меня успокоительно по плечу.

Он подал мне формуляр.

— Заполни его, и отдай на ресепшене. Если нам когда-нибудь понадобятся твои показания, мы тебе позвоним.

Я поднялась на ноги. Джоли, медсестра на ресепшене протянула мне ручку. В тот момент, когда я заполняла данные, зазвонил мой телефон.

Мама, было написано на экране.

— Алло, мам. — взяла я трубку.

— Эрика, что-то случилось? — мама была взволнована.

— Да, мам. — невнятно ответила я. — Мы попали в аварию возле Карнавула. Все живы, мама, только не пугайся, но надо рассказать родителям Анжелы, Кима и Розалин.

— Хорошо, я передам им. — мама шумно сглотнула. — Как ты?

— Со мной все хорошо. Я отделалась только легкими ушибами. — ответила я, успокаивая маму. — Только я теперь не знаю, как добраться до дяди, мама. Застряла в Карнавуле, а мои вещи лежат в машине Кима.

Из-за растерянности я готова была расплакаться. Я была в чужом месте и совершенно не представляла, что мне делать.

— Все хорошо, моя родная. Я что-нибудь придумаю. Иди, пока перекуси чего-нибудь. Жди моего звонка.

— Хорошо, мама.

— Я расскажу все их родителям. — добавила мама. — Я поговорю с Джеком. Может быть, он или его люди тебя заберут.

— Хорошо, мама. Я буду ждать твоего звонка. — с этими словами я положила трубку.

Джек, это она дядю имела в виду?

— Держи, твои документы.

Медсестра протянула мне справку о выписке. И словно, подслушав разговор с моей мамой, она добавила:

— На первом этаже находится хорошая столовая. Иди перекуси.

— Спасибо.

Я кивнула и запихнула наспех справку в рюкзак. После чего подошла к лифту и спустилась на первый этаж.

Глава 12. Новые попутчики

Столовую я обнаружила сразу. Запах кофе я почувствовала еще в коридоре и ориентировалась по нему. После такой невеселой ночи мне как раз нужен был хороший крепкий напиток для бодрости, а для улучшения упавшего настроения мне нужна была какая-нибудь сладкая плюшка.

Я подошла к кассе и заказала себе яичницу и латте макиато. Решив побаловать себя, купила себе еще и большой шоколадный маффинец, усыпанный кусочками темного шоколада.

Странные типы появились в столовой тогда, когда я уже перешла на кофе и медленно потягивала его из кружки. Да еще и успокаивала расшалившиеся нервы шоколадным маффинцом. Горячая еда успокоила меня, настроение у меня поднялось.

Я успела прийти к выводу, что жизнь не такая уж и плохая штука. Ну подумаешь, была авария. С кем не бывает… И не все выживают, а у меня даже царапин нет! Жуть, конечно.

Но это не самое ужасное, что происходило со мной. Демоны были ещё хуже.

Подумаешь, застряла в Карнавуле. Отсюда, наверное, ходят поезда или автобусы в сторону Ровена. В крайнем случае, я могла бы здесь остаться в отеле на пару недель, пока Киму не станет лучше.

И вот теперь эти типы появились, и мое хорошее настроение начало портиться на глазах. Меня даже не удивило, что они подошли именно к моему столику. Преследовали они меня, и никак иначе!

— Доброе утро.

Поприветствовал меня один из них. Тот самый темненький с карими глазами. Его я окрестила мистером букой. В его устах эта фраза звучала слишком мрачно, словно он желал мне поскорее умереть.

— Меня зовут Даррен. Моего друга Ивар.

О да неужели! Они снизошли до того, чтобы поговорить со мной. Вначале направили в меня пистолет, а теперь решили знакомиться.

— Эрика.

Я представилась несколько глуховатым голосом. Их поведение меня пугало. Я ведь отлично помнила, что они вчера пытались меня убить. А теперь сегодня они мило беседовали со мной. И делали вид, что ничего не случилось.

— Спасибо, что вчера остановились и помогли нам.

— Не за что. — ответил Даррен и присел на свободный стул напротив меня. — Мы хотели удостовериться, что с вами все в порядке.

— Все живы. — ответила я и отпила еще глоток уже остывшего кофе. Он сразу потерял свой чудесный аромат и вкус.

— Как состояние у других? — спросил Ивар, тот самый, который очень понравился Розалин.

— Похуже, чем у меня, но стабильное. — с некоторой неохотой рассказала я. Их расспросы мне казались странными. — Сотрясение и ушибы.

— Тебе повезло. — задумчиво сказал Даррен. Как будто обвиняя меня в том, что я не пострадала.

— Да, я легко отделалась. — пожала я плечами. Этот мистер бука меня бесил больше всего на свете.

Мужчины задумчиво переглянулись.

Я же пока ломала голову над тем, как мне добраться до дяди. Это гораздо более беспокоило меня. Мама так и не перезвонила еще. Я потёрла лицо рукой.

— Какие-то проблемы? — поинтересовался Даррен.

— Мне нужно добраться до Ровена. — очень неохотно поделилась я.

Мужчины слегка нахмурились.

— По счастливой случайности мы тоже едем в Ровен. — заметил Ивар дружелюбно и даже улыбнулся мне самой обаятельной улыбкой. Словно не он вчера целился на меня пистолетом.

— Мы могли бы тебя подвезти.

На миг я подавилась кофе, зря наверно я сделала в этот момент глоток. Они что меня добить теперь решили? Раз не получилось вчера, значит доделают сегодня? Я с недоверием посмотрела на их двоих.

— Я помню все, что было вчера. — с некоторой угрозой заметила я. — Можете радоваться тому, что я не заложила вас полицейскому. Про пистолет и попытку убийства.

Блондин вздохнул и произнес:

— Это было, скажем так, небольшое недоразумение. Мы вчера перепутали тебя с кое кем другим. У нас и в мыслях не было тебя убивать.

Я смерила их недоверчивым взглядом. Это они мне так лапшу на уши пытаются навешать? И, если блондин еще хоть как-то раскаивался, то мрачный друг его казалось, наоборот, сожалел о том, что друг не закончил начатое.

Но выбора у меня не было, так же, как и денег, чтобы остаться ночевать в Карнавуле, пока Ким придет в себя и довезет меня до Ровена.

— И сколько это будет стоить? — спросила я, в кошельке у меня оставалось как раз около сорока долларов.

— За бесплатно подвезем. — тяжело вздохнул Даррен и поднялся с места.

Его лицо только и излучало неудовольствие. Вот уж он был совсем не рад моему сообществу. Особенно меня напрягали его взгляды, чуть ли не проникающие в душе. Честно говоря, они меня выбешивали.

В этот момент у меня завибрировал телефон.

— Алло, мам.

Не глядя на дисплей, ответила на звонок. Я была уверена, что это было она.

В сотовом раздался мужской голос, весьма раздраженный.

— Меня зовут Джек, я твой дядя.

— Рада познакомиться.

Пришлось соврать. В этот момент я нахмурилась. Ну да, знакомству я была не очень рада. Вернее, радовалась до того, как услышала голос дяди. А теперь уже перехотела к нему переезжать.

— У тебя проблемы с тем, чтобы добраться до Ровена?

Все с тем же раздражением поинтересовался мужской голос. Сразу видать, как соскучился по своей племяннице.

13
{"b":"889227","o":1}