Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Насколько я знаю панчальцев, она вам не простит

— Посмотрим, сейчас главное не её прощение, а чтобы она нам поверила.

— У вас есть возможность передать документы вашему панчальцу?

— Да, есть, там ещё наш человек работает в саду — неохотно рассказала я

Фредерик оценивающе посмотрел на меня — Графиня, я всё больше и больше поражаюсь вашим умениям. Теперь вы ещё больше мне напоминаете вашего отца.

— Да, но теперь-то вы примете моё приглашение на прогулку? — вдруг совершенно фантастически улыбнулся Фредерик.

— Я подумаю — жеманно сказала я и похлопала глазками

Фредерик только расхохотался. Но перед тем как уйти, поцеловал мне руку, потом наклонился и, почти касаясь губами моего уха, прошептал — я ещё спрошу про дом на Буковой улице…

Попрощался и ушёл, попросив держать его в курсе.

Я отправила Скандра с документами к Тому. Ну что же решение принято. Шаг сделан, подождём.

* * *

У меня было ещё одно срочное дело.

— Герцогиня, без вашей помощи мне снова не обойтись. Мне нужно, чтобы вы представили меня княгине Велицкой.

— Иза, зачем тебе эта вертихвостка? — бурно отреагировала герцогиня.

— Мне необходимо попасть на один из её вечеров, да и потом это прекрасная возможность познакомиться сразу со всей женской половиной высшего света Ризы

— Что да, то да, особенно сейчас, когда в королевском дворце больше не собирают ассамблеи, к княгине Велицкой на вечера ходят практически все любительницы посплетничать и выгулять новые туалеты. Но немного узнав тебя, я не думаю, что твоей задачей является послушать новые сплетни или заставить всех завидовать богатству твоего наряда — герцогиня подозрительно прищурилась.

— Конечно, нет, Софи, я не из тех, кто собирает сплетни, потому что у них скучная и серая жизнь, я сама хочу запустить сплетню. А насчёт наряда?! Ну а почему бы и нет, я просто уверена, что мой наряд действительно будет самый-самый! — не стала я вводить герцогиню в курс дела, пока не ясно жива девочка, родившаяся в доме на Буковой улице, или нет.

Здесь нас прервал Скандр, которого я отправляла с документами к Тому. Он передал мне записку, где он сообщал следующее: — Девчонка жива, из борделя вытащили, в надёжном месте.

Ну вот, теперь можно и герцогине рассказать. Я попросила позвать Ивана, всё-таки он феноменально мыслит. Его привезли, и я кратко рассказала герцогине и её сыну всё, что удалось узнать про Виартье и сестру князя Велицкого, урождённую Руани, вдовствующую княгиню Велимир. Вернее, про тайну, которая их связывала и теперь ожидала развития событий где-то в тайном убежище у теневиков.

— Немыслимо, невероятно, невозможно! — герцогиню было не остановить. Она, заламывая руки, металась по комнате.

Не знаю, сколько бы это продолжалось и как много ещё синонимов с не… она нашла, чтобы выразить своё негодование, но Скандр сказал — Ваше сиятельство, простите…

Мне кажется, герцогиня больше от удивления остановилась, потому что до этого Скандр ни разу к ней напрямую не обращался и так же удивлённо посмотрела на него, как будто это шкаф, стоя́щий у стенки, заговорил. Но Скандр не смутился, а продолжил…его сиятельство что-то хочет вам сказать.

Здесь уже мы обе обернулись и посмотрели на Ивана, который сидел с такими выразительными глазами, что сразу стало понятно — он готов обсуждать.

Я ещё раз проговорила свой план, который почти без изменений поддержали, и герцогиня села писать письмо княгине Велицкой. Она, надо сказать, регулярно присылала приглашения на вечера, что мол, на сей раз мы не только примем приглашение, но и привезём с собой главную «новинку» сезона — графиню Кеймада-Гранди, ждите.

Дворец князя Велицкого. Дамский вечер.

На следующий день, потратив почти пять часов на сборы, мы с герцогиней отправились знакомиться с местным главными дамами королевства. Перед тем как выйти, герцогиня придирчиво меня осмотрела и спросила, — Дорогая Иза, не слишком ли большой бриллиант вы надели?

— Софи, пусть лучше смотрят на бриллиант, чем раздумывают, на кого я похожа

По дороге мы спорили, я утверждала, что большинство дам может быть нам полезными, так как их мужья будут направлены в нужную сторону, без физических потрясений, а герцогиня говорила, что дамы ничего не могут кроме того, чтобы собирать сплетни и хвастаться, но мой аргумент, что на маршала она сама действует весьма убедительно, изменил её мнение и заставил задуматься надо моей мыслью о том, что женщины — это великая сила и если мы хотим немного «встряхнуть» общество, то без их поддержки нам не обойтись.

Дворец князя был великолепен, чувствовалось, что князь баснословно богат и не скрывает этого. Во-первых, огромный двор, и это практически в центре города, в который вместились все экипажи и конная охрана. У нас тоже было два десятка воинов, всё-таки в столице до сих пор сохранялась непонятная ситуация и надо было быть осторожными. Во-вторых, свет, дом сиял словно новогодняя ёлка как снаружи, так и внутри. И это что, просто дамские посиделки? — тихо спросила я герцогиню.

Но герцогиня, уже шла прямая как палка, высоко задрав голову и тонко улыбаясь…Навстречу к ней двигалась молодая привлекательная женщина.

— Герцогиня, я так рада, что вы, наконец приняли моё приглашение, — здесь она взглянула на меня, и герцогиня поспешила представить меня

— Кати (мгм, подумала я, а герцогиня не утруждает себя титулами), познакомься, это моя подопечная, Изабелла графиня Кеймада-Гранди. Изабелла, — это Катиренна княгиня Велицкая. Можно просто Кати — пропела княгиня

— Ну тогда и вы называйте меня Иза…белла, — присела я в реверансе.

— Изабелла, а мы все так давно ждали возможности с вами познакомиться, что сегодня у нас «аншлаг», проходите же, сейчас все соберутся, и мы пообщаемся. Да, обычно мы собираемся в литературной комнате, но сегодня нас гораздо больше и поэтому мы будем в театральном зале.

— Однако, — подумала я, мне всего-то надо минут десять всеобщего внимания. Но раз на «слона» аншлаг, то давайте, я готова. Я была уверена, что знаю все аристократические семьи Ризы, это знание мне досталось от Мары Лурье, у неё на каждую семью был припасён свой компромат. Поэтому я не переживала, начнут кусать, сумею поставить на место.

Внутри дворца всё было организовано таким образом, что всех вновь входящих встречали лакеи и провожали вверх по центральной лестнице, в холле играл небольшой оркестрик, и когда мы с герцогиней проходили мимо, я заметила, что многие не спешат пройти по лестнице наверх, а стоят кучками и провожают нас заинтересованными взглядами.

— Софи, вы знаете в лицо всех, есть здесь сестра князя, Элоиза Велимир?

— Пока не вижу, но давайте пройдём наверх, возможно, она там, или присоединится позже, всё же она женщина и любопытство ей не чуждо. А вы сегодня звезда вечера.

В театральном зале, как его назвала леди Кати, было достаточно многолюдно, я бы даже сказала многодамно. Но он действительно был большой и места хватало всем. Часть дам общались стоя, часть присели на стульчики, образовав кружки. Мы с герцогиней просто прошли и встали ближе к окну оттуда было удобно наблюдать за дверью, и все находящиеся, тоже были перед нами, ну и со спины к нам не подкрадёшься.

Дамы, заметив нас, стали по очереди подходить и знакомиться, я с благодарностью подумала, что без герцогини точно бы уже вспылила. Мне даже не пришлось вспоминать пикантные подробности, герцогиня так ловко ставила всех на место, что для моих аргументов не оставалось места. Например, к нам подошла баронесса Каррташ с дочерью, обе довольно полные, с круглыми румяными щёчками и баронесса неожиданно произнесла низким голосом: — графиня, я рада с вами познакомиться, но я впервые слышу, что где-то есть графство Кеймада-Гранди?

Её дочь в это время не отрываясь смотрела на мой бриллиант. И пока я думала о том, что моя уловка с крупным камнем работает, герцогиня, посмотрев на баронессу с высоты своего роста, проговорила: — Лили, если вы что-то услышали впервые, подумайте почему?

34
{"b":"886740","o":1}