— Есть Пожиратели Смерти, которым Тёмный Лорд не нравится?
— Не называй его так, — резко сказал Снейп, — он не твой Лорд.
— Что? Я должен это заслужить или что-то в этом роде?
— Вот именно. Ты не заслуживаешь его метки.
— А вы заслуживаете? — недоверчиво спросил Гарри.
«Какого чёрта? Я думал, он только что сказал, что не был ему верен?»
— Да. Даже очень.
— О, смотрите, Снейп Великий, последователь Тёмного Лорда. Все мечтают оказаться на его…
— Это не знак чести, Гарри!
«Ох».
Вдруг пара последних фраз обрели совершенно другой смысл.
— Думаешь, я горжусь своим прошлым? Я уже говорил, что я плохой человек!
— Люди… — Гарри закусил губу. — Люди могут меняться.
«Не могу поверить, что только что сказал это».
— Как я уже сказал, прошло много времени с тех пор, когда я был верен Тёмному Лорду. И хотя это не делает меня автоматически хорошим человеком, но как бы то ни было, я больше человек Дамблдора, чем Тёмного Лорда.
— Значит, если Пожиратели Смерти, которые были ему верны, узнают, что вы не…
— Они сделают всё, что в их силах, чтобы убить меня.
— Тогда почему то, что это знаю я — нормально?
Снейп встретился взглядом с Гарри, выражение его лица было необычно открытым.
— Я уже открыто заявил о своей преданности Дамблдору. Те Пожиратели Смерти, которые всё ещё думают, что я один из них, верят, что я шпион. Если повезёт, они также решат, что ты ошибаешься насчёт моей истинной преданности. — Он улыбнулся. — Так что твоя открытая неприязнь ко мне весьма полезна. Если ты действительно хочешь моей смерти, можешь бегать и восхвалять моё имя перед всеми, кто услышит.
— Да здравствует Снейп Великий, последователь Дамблдора?
— Можешь попробовать. Я не знаю, кто тебе поверит, но можешь. В конце концов люди поймут, и мой единственный шанс — что новость не распространится слишком быстро.
— Я никому не скажу, — пообещал Гарри.
— Я думал, — Снейп слегка улыбнулся, — ты хочешь моей смерти.
— Я всегда говорил, что убью вас, но это не значит, что я буду помогать другим в этом. Это совсем другое.
— Я понимаю. — Улыбка Снейпа стала шире.
В поисках способа сменить тему разговора Гарри пришла в голову случайная мысль.
— Если вы окклю… ну эта штука… почему вы не воспользовались этим, когда я… напал на вас в пятницу?
— Я воспользовался.
— Но вы же видели…
— Я использовал окклюменцию, чтобы смягчить удар, но не блокировать тебя.
— Ох, — сказал Гарри. — Почему же не заблокировали?
— Я хотел поговорить с тобой, — Снейп посмотрел на Гарри. — Поэтому был готов выслушать всё, что ты скажешь. В любой форме.
Внезапно Гарри сообразил, что снова разговаривает с Сальным Мерзавцем и что это ненормально.
— Я могу идти?
— Ты понял мою мысль о легилименции? — Снейпа, казалось, нисколько не смутила перемена в разговоре.
— Легили…мантия… очень опасная. На самом деле я не хочу превратить Малфою мозги в кашу. И вы хотите, чтобы я в конце концов научился окклю… этой штуке. Я понял.
— Можешь идти, — Снейп снова улыбнулся и покачал головой.
***
В тот вечер в гостиной Гриффиндора у Гарри состоялся очень важный разговор с друзьями.
— Итак… кем вы, ребята, будете на Хэллоуин? Собираетесь наряжаться?
— Нет, — ответил Блейз, отчасти сосредоточившись на заклинании, в котором он упражнялся для урока чар.
— Он слишком благороден, — прокомментировал Тео. — Наряжаться — ниже его достоинства.
— Никто не «слишком благороден», чтобы наряжаться на Хэллоуин, — возмутился Рон.
— Да, — добавил Гарри. — Даже Снейп наряжается.
— Что?! — воскликнула Гермиона. — ПРАВДА?
Когда Гарри просто загадочно улыбнулся, Блейз оторвался от своего занятия и поинтересовался:
— А Снейп знает, что он наряжается?
Гермиона просто разинула рот, когда Рон расхохотался, а потом, сдавшись, и сама рассмеялась.
— Ты труп. Он точно тебя убьёт.
— Но это блестяще, — возразил Рон.
— Рад, что ты так думаешь. Теперь, конечно, уместен вопрос: кем Снейп будет на Хэллоуин?
— Думаю, это совершенно очевидно, — важно заявила Гермиона. — Он явно будет вампиром… или, может быть, летучей мышью.
— Мы плохо влияем на тебя, Гермиона, — как ни в чём не бывало сказал Блейз. — Ты уверена, что тебе не лучше будет тусоваться с Перси Уизли?
— Эй! — воскликнул Рон. — Ты оскорбляешь моего брата!
— Я никогда не говорил, что быть напыщенным всезнайкой — это плохо.
— Хм-м-м…
— Расслабься, Рон. Твой брат нарочно взорвал котёл на уроке Снейпа, так что, по-моему, он в порядке.
— А ещё он позволил Фреду и Джорджу его похитить, чтобы я мог заменить его в классе и трансфигурировать мантию Флинта, — добавил Гарри.
— Правда? — спросил Рон, явно успокоившись. — Я этого не знал!
— Ну, я не совсем уверен, но Фред и Джордж сказали, что это было совсем просто, как только Перси понял, что им надо.
— Замечательно! — с восторгом воскликнул Рон. — Мы ещё сделаем из него человека!
Широко улыбнувшись, Тео вернулся к теме Хэллоуина.
— Разве тебе обычно не нужно прикоснуться к вещи, чтобы трансфигурировать её, Гарри? Это же будет трудно?
— Да, но прикасаться не обязательно, просто так легче, — сказал Гарри и задумался. Чёрт. — Хотя проработать все детали будет очень сложно. Прости, Миона.
— А что, если ты просто изменишь цвет или что-то в этом роде? — предложил Блейз.
— Это я могу.
— Знаю! — воскликнул Рон. — Сделай его гриффиндорцем!
— Можно, — улыбнулся Гарри. — Легко. Самое приятное, что это всего лишь эмблема. Он, наверное, даже не сразу заметит.
— Идеально! — воскликнул Рон. — Гарри, а кем ты будешь на Хэллоуин?
— Это секрет, — Гарри улыбнулся. — А ты?
— Ты не ответил!
— Да, но это потому, что будет веселее, если ты не будешь знать. Ну же, Рон, кем нарядишься?
— Думаю, никем, — Рон покраснел. — У меня есть только старый костюм лисы, но он мне всё равно уже мал. Надо отдать его Джинни.
У Гарри появилась идея.
— А кем ты хочешь быть?
— Ну, я видел клёвый костюм пирата у мадам Малкин, но тако-о-ой дорогой.
— На что он был похож?
— Не знаю, пират как пират. Ну, знаешь, с повязкой на глазу, в шляпе, с попугаем и всё такое.
— Думаю, я смогу это сделать.
— Ты… О! Вау, это круто! Спасибо!
— Вообще без проблем. Займёт пару дней, но я почти уверен, что успею к Хэллоуину.
— Эй! — возмутился Тео. — А как же я?! Я тоже хочу костюм!
— Мне надо сделать костюмы себе и Рону. Я не могу сразу много.
Тео стал совсем грустным, и Гарри улыбнулся.
— Я сделаю тебе причёску…
— Ладно! — тут же просиял Тео.
***
В четверг утром Гарри разбудил Тео — тот хотел сделать причёску до завтрака. Отец прислал ему костюм с хвостом, рогами и маленькими драконьими крыльями, и Тео заявил, что тёмные волосы с этим не сочетаются. Крылья, рога и шипы на хвосте были малиновые, и, чтобы соответствовать, цвет волос надо изменить. Гарри был рад услужить — ему тоже пришлось встать, чтобы попрактиковаться над собственным костюмом, — и скоро волосы Тео превратились в забавную смесь красных и оранжевых прядей.
Рону Гарри с ухмылкой вручил костюм накануне днём: ему удалось превратить старые джинсы Дадли в потрёпанные коричневые брюки, а из оставшейся ткани сделать повязку на глаз и платок. Поверх футболки полагалась плотная рубашка с длинными рукавами и широкими манжетами, которые обхватывали запястья.
Последним сделав попугая, Гарри принёс его на урок к Макгонагалл, чтобы та показала пару способов заставить птицу двигаться. По меркам волшебников, если двигаются только голова и крылья — это слишком примитивно, но с помощью близнецов ему удалось наделить попугая функцией, которой, он был уверен, не было в версии мадам Малкин. В общем, отправляясь на завтрак, Гарри волновался наравне с Тео.