Литмир - Электронная Библиотека

Да, разговаривать, а что тут удивительного. Летающие ящерицы вообще высшая раса и общаться могут как в драконьей форме, так и в человеческой.

К тому же очень пунктуальные. В назначенный час дракон приземлился на холм. Ни я, ни Дарио не удержались на ногах, как только всё успокоилось, мы поползли к вершине. Я долго думала, что скажу, но прямолинейный демон оказался быстрее меня.

— Неведомый зар, — читай, как неведомый господин. — Прошу дай нам крови, благословенный маг.

— Кто спрашивает. — грозный голос, создавалось ощущение, что я сижу в первом ряду кинотеатра, прямо перед колонками.

— Дарио Лону Грандиэль, я незаконнорождённый сын императора Николауса 1 Хитрого, что господствует над Лоогасом, расположенным на центральном материке Югос…

— Хорошо-хорошо, я дам вам всё, что угодно, если вы, — нет, только не очередное смертельно-опасное задание. — Достанете мне эту ведьму!

— Ведьму? — переспросила я. Не меня же он имеет ввиду в конце концов. Дракон резко открыл веки, но вместо змееподобных зрачков на меня смотрели глаза, поддёрнутые белой пеленой.

— Она забрала не только мои глаза. Ведьма похитила мою человеческую сущность, я не могу обращаться, отчего страдаю от ужасной боли. Я умираю.

— Драконы бессмертны, — возразил демон.

— Мы живём долго, но и нам не победить вечность, а теряя способность к обращению, мы таем, сродни снегу в жаркий день.

Ничего себе ведьма! Хотела бы я посмотреть на эту чертовку. И что мы сможем с ней сделать, если она победила самого дракона?

— Достаньте мне ведьму, и я сделаю всё что угодно, — устало заключил дракон.

Из-за боли он не может отдохнуть, и поэтому вынужден перелетать с места на место, чтобы хоть как-то развеяться.

— Замок считывает нас, как опасность, мы не можем проникнуть туда, даже не знаем где он находится… — сказала я, и дракон своим низким, тягучим голосом протянул.

— Проведите ночь на маковом поле, что на севере отсюда, когда вы проснётесь увидите истинный мир и барьер вас пропустит, представьтесь шутами из Хьюгоса, скоро состоится королевская свадьба.

— И откуда там возьмётся ведьма, и почему ты сам не полетишь на маковое поле?

— Ведьма — наследная принцесса, она и устроила свадьбу младшей сестры, — на второй вопрос дракон не ответил. Нас окутал дым, пропитанный горечью.

Ну, шутом я ещё никогда не была. Мне говорили, что у меня хорошее чувство юмора, но чтобы сделать его своей профессией, право, должна же быть у человека хоть какая-то самокритика.

Дарио задумчиво посмотрел на меня, и задал последний вопрос дракону.

— Как мы выкрадем наследную принцессу?

— Охх, — на мгновение показалось, что на ящероподобном лице дракона промелькнуло удовлетворение, предвкушение чего-то хорошего. — Ведьма погналась за философским камнем, тёмное отрепье подалось в запрещённые книги алхимии, чтобы озолотить пропащее королевство, и единственный оставшийся ингредиент…кровь девственницы.

— Вся кровь, — подчеркнул Дарио Мне не слишком понравилось, как блеснули его глаза.

— При всём уважении…

— Неужели не сможешь сыграть невинную девушку, — с усмешкой протянул демон. Я покраснела. Вот же…Чёрт! То есть сделают из меня жертвенного агнца.

— Да, ладно, неужели в том королевстве настолько…дефицит? Это же не Форос.

— Нетронутая девушка, старше двадцати одного года, — начал перечислять Дарио, словно вспоминая параграф неинтересного учебника. — Её кровь нужно собрать в полнолуние проклятым кинжалом.

— Ну, конечно, куда нам без полнолуния и проклятых кинжалов! — я вздохнула, не то чтобы кто-то спрашивал моё мнение. — Какое клише, — чуть тише добавила я, принимая ненастную судьбу.

***

— Откуда вы? — высокий мужчина с чёрными кустистыми бровями и в белом парике скептично посмотрел на меня, да так долго, что я уже поставила крест на всём плане. После путешествия на маковое поле, где мы беспрепятственно переночевали, ещё пол дня ушло на то, чтобы вернуться обратно. Наконец, замок стоял на месте, пару часов заняла дорога, которая вновь прошла за жарким обсуждением и спорами.

Прибыв в королевстве, стоило перешагнуть барьер, как магия снова забурлила в крови, и демон преобразовал нашу одежду по последнему писку шутовской моды. Я ещё попросила себе сборник приличных (и не очень) анекдотов. Шут я или не шут!

Рыцари в позолоченных доспехах с эмблемой пегасов лениво разгуливали туда-сюда. После создания барьера они совсем расслабились, и нам беспрепятственно отворили ворота.

Город был не таким маленьким, как казалось снаружи. Расстояние от внешней, самой низкой стены, занимали одноэтажные домики, не самые роскошные, но крепкие и симпатичные. Дальше ров с водой, говорили, что раньше в нём бурлила лава, но после создания барьера, образовалась внешняя пристройка и он больше не имел смысла. Ров же богато обставили, высадили аллеи и пустили чёрных и белых лебедей. Подъёмный мост расширили, а надвратную башню превратили в колокольню. Мы легко прошли, затерявшись в толпе простого люда. Многие спешили на работу в центральную часть города, окружавшую королевский дворец, где и проживала монаршая семья.

Барьер был продольным, защищая не только город, но и примыкающие к нему сотни гектаров полей и ферм, на которых и трудились большинство жителей королевства. Мы же так далеко идти не планировали, наш круг интересов лежал в самой богатой части города.

Чувство сказочности происходящего росло в геометрической прогрессии.

Остался последний рывок, на котором мы застряли. Мужчина в парике продолжал молча смотреть, а меня уже прилично потряхивало.

— Не вижу увеселительного оборудования, — растягивая слова, проговорил он. Я же задумалась, о каком оборудовании речь. Не доставать же единственную надежду в виде сборника русских анекдотов. Парик задёргался и сместился вперёд, когда он поклонился, я обернулась.

На Дарио теперь красовался роскошный костюм из фиолетовой парчи, волосы были зачёсаны назад, а на груди блестела брошь из рубинов в форме летучей мыши. Он выглядел и вёл себя, как настоящий лорд, коим и представился.

— Почему мой личный шут, подарок на королевскую свадьбу, всё ещё здесь? — холодным тоном спросил демон. У меня мурашки побежали по коже.

— Конечно-конечно, — мужчина в парике махнул рукой страже, и та пропустила меня. Всю дорогу до главного зала я пыталась выведать у Дарио, как ему удалось провести этого чурбана. Тот только отшучивался и ухмылялся.

Тоненькая нить артефакта Гайоса провела нас в покои, предназначенные для гостей, которым представился Дарио. Некий Эдмунд Железнокрылый из Хьюгоса, сын уважаемого герцога, который много лет назад помог прошлому королю, а потом пропал без вести. В том то и дело, что не умер, а просто перестал выходить из родового поместья, говорили, что у него был сын, именно он сейчас якобы и шёл со своим шутом на королевскую свадьбу.

Мы заняли самые неприметные комнаты, в конце этажа. Свадьба состоится через два дня, и весь двор, от великосветских персон и друзей короны до слуг и мышей на кухне напоминал огромный жужжащий улей. К сожалению, просто отсидеться в покоях не получилось, стоило королю прознать, что прибыл сын друга бывшего короля, как его тут же пригласили разделить предстоящий ужин и обсудить накопившееся. Благо, никто этого сына не слышал и Дарио оставалось подтверждать или опровергать слухи.

Меня привели к госпоже Майдо-Рыл, к которой отправляли всех шутов. Говорили, эту женщину невозможно развеселить, и если шуту удавалось вызвать хоть тень улыбки на её лице, то он мгновенно выходил ко двору.

Ой, и не таких веселили. Госпожа Майдо-Рыл была женщиной худенькой, с вытянутым лицом, длинным и острым носом, а рот ей заменяла ниточка, которая изредка открывалась, чтобы что-то приказать.

Тут нужен творческий подход.

И учебник неприличных анекдотов.

— Как тебя звать, шут?

— Меня не зовут, я сама прихожу.

— Наглость! — голос её перешёл на фальцет, но лицо не изменилось, руки крепче сжали ручки стула, напоминающий маленький трон. — Я сестра короля и ты смеешь…Где же твои кегли для жонглирования? И ходуль я не вижу…ни погремушек, ни бубенчиков…

22
{"b":"885954","o":1}