Литмир - Электронная Библиотека

Девушка вздрогнула, не ожидая увидеть еще одного свидетеля нашего с ней разговора. Бабушка была посвящена в курс дела. Я не хотел от нее ничего скрывать – кроме нее у меня никого не было. Родители утонули, когда отправились в путешествие, чтобы повидать остальные империи. Если на первых секундах после новости о моей женитьбе она была счастлива, то потом уже посуровела, узнав все подробности. Только меня уже было не переубедить. А вот порыв герцогини поехать с моей супругой (для всех остальных – невестой), я не оценил. Точнее, не понимал ее целей. Что она хотела этим добиться? Или бабушка пожалела девушку? Меня бы кто пожалел…

− Ты уверена? – повернулся я к пожилой женщине. – Твое здоровье не... − начал было я, но старая герцогиня отмахнулась от моих слов.

Стоило ли ей напомнить, что имение находилось чуть ли не границе с другой империей, с которой мы в натянутых отношениях? Ехать туда в карете больше недели, к тому же там давно никто не бывал с проверкой. Я, конечно, доверял своим управляющим, но кто в этом мире не без греха? Всем хочется сытой жизни, а когда над тобой никого нет, то и руки распускать легче.

− Кто, как не я, научит ее всем премудростям светской жизни? − пройдя по девушке оценивающим взглядом, проговорила она. – Будущая герцогиня должна быть безупречной во всем, а ее еще учить и учить, − при последних словах бабушки я заметил, что девушка поморщилась, как и я, но, тем не менее, ни слова не сказала. – Настоящий алмаз без огранки, − эти слова восхищения старой герцогини услышал уже только я.

Вот только этого мне не хватало! Надеюсь, что бабушка даже не будет пытаться нас сблизить! Я не собирался ни становиться женатым человеком, ни оставаться им, если бы не Уильям. Сейчас я отправлял дочь барона Веревского как можно подальше от столицы, в одно из самых дальних имений. Пусть отсидится там годик-другой, а потом я разведусь. Ни к чему светскому обществу знать о том, что я женился. У меня и без супруги рядом хватает проблем. А через время разведусь, так что даже никто не узнает о моей первой супруге. Ей же выдам отступные, и пусть потом найдет себе мужа по сердцу. Имение я ей уже отписал, девушке не надо будет волноваться насчет жилья, а денег на жизнь выдам после. Да и после развода ей не составит труда найти себе того, кто будет ее содержать. И снова вспомнил ночь…

− Ллойд, прикажи подготовить для невесты герцога комнаты. И пусть моя горничная начнет собирать вещи. Завтра на рассвете мы тронемся в путь, − бабушка начала раздавать поручения. – Да, прикажинемедленно принести отвар и чем перекусить. Вы же голодная, милочка? – обратилась она к Ините, затем все же обратила свой взор и на меня. – Ты же не станешь настаивать на поездке на ночь глядя? Пожалей мои старые кости, − на словах герцогини мне пришлось только заскрежетать зубами.

Чуть больше недели до основных событий…

Я уверенно шел по коридорам дворца, стараясь не обращать внимания на перешептывания придворных. Слуги прятали взгляды, кланялись и старались слиться со стеной или с гобеленами на стенах. И правильно делали. Императорская ищейка в гневе был страшен, и никто не хотел стоять у меня на пути, когда я в порыве злости мог испепелить любого.

И именно сегодня я был зол как никогда! Это ж надо было такому случиться, что я упустил не только преступника, за которым гонялся уже больше месяца, но и его подельницу! Во всем виновата она! Ресницами похлопала, притворилась слабой и беззащитной, а я и повелся.

Стоило мне вспомнить про девицу, как злость поднялась во мне с новой силой. Вот ведь зараза! Дождалась, пока я усну и оставила меня одного. Сбежала! И это после жаркой ночи любви. Кому рассказать – засмеют ведь. Если сперва я подумал о том, что она девица легкого поведения, то потом понял, как серьезно ошибался насчет нее. Ведь все ее странное поведение на улице говорило о том, что она подельница мужчины, который подрывал власть нашего короля. Уильям рвал и метал, как и я сам, но мы никак не могли выйти на предводителя. Еще и эта зараза, звездная пыль, была везде, стоило нам выйти на кого-нибудь. И те, кого мы забирали в темницы, ничего вразумительного не могли рассказать, одурманенные.

− Ну наконец-то! – Уильям встретил меня на ногах. – Как все прошло? Получилось поймать предводителя?

− Нечего рассказывать, − усаживаясь в кресло, проговорил я, а перед этим налил себе виски. – Он ушел.

− Как ушел? – удивился мой двоюродный брат и король в одном лице. – Ты же все распланировал и рассчитал риски. И сегодня я должен был услышать имена.

− Он был не один, а с подельницей. Никто такой подставы не ожидал от него, − поделился я и опустошил стакан. Уильям вскинул бровь, на что я утвердительно кивнул, и он налил мне еще.

Пришлось все подробно рассказать, включая и про ночь с девушкой, но вместо поддержки или обдумывания нового плана по поимке преступника, Уильям расхохотался.

− Ой не могу! Герцога Айленского оставила с носом какая-то безродная девица, − не унимался он, напоминая мне о моем провале. – Это ж надо. Всю свою жизнь он отбивался от настырных девиц, а тут сбежали от него. Что, не оценила девица твои достоинства и старания?

− Не думаю, что она безродная, − выпалил я, игнорируя шпильку от Уильяма. – Руки ухоженные, без мозолей, волосы мягкие, шелковистые, да и пахло от нее приятно, дорогими маслами, а не прокисшей капустой. Да и вела она себя странно. Говорила о каких-то небывалых вещах, я уж было подумал, что и она под действием звездной пыли, но главное не это...

Король весь подобрался, приготовившись услышать самое важное и странное в этом деле. Я же не торопился, теперь была моя очередь томить его в ожидании.

− Она оказалась невинной, − выпалил я и снова опустошил свой стакан.

− Хочешь сказать, что в этом замешана семья из благородных? – после долгого молчания заговорил Уильям.

− Другого объяснения я не нахожу, − был мой ответ. – Обычно чернь не хранит себя для брачной ночи.

− Узнал, кто она? – Уильям тоже налил себе и опустился в кресло рядом, задумавшись.

− Скоро узнаем, − стоило мне выговорить слова, как в дверь постучали.

В кабинете Уильяма показался один из самых лучших людей в моем подчинении. На мой вопросительный взгляд он протянул мне папку. Мне не терпелось узнать имя этой несносной девицы, и я тут же вгляделся в строки.

− Здесь все, что успели выяснить за такой короткий срок, − и королевский дознаватель оставил нас одних.

Я быстро прошелся глазами по листочкам и протянул их королю. И я был прав, что вчерашняя девица оказалась не такой простой, как могло показаться на первый взгляд.

− Дочь барона? – удивился Уильям. – Ты уверен, что в этом замешаны благородные семьи?

− Ты думаешь, что девица зазря подарила мне свою девственность и потом сбежала, постеснявшись утром встретиться со мной глазами? Не поздно ли включать стеснительность, когда она сама снимала с меня одежду? Нет, просто так невинную деву под меня не подложили бы. Они хотели намеренно меня отвлечь. И у них получилось, − и я был зол за это на самого себя. Повелся, как мальчишка. Но стоило вспомнить девушку, как во мне снова загорался огонь желания.

− Как будешь исправляться? – Уильям отложил папку и взглянул на меня.

Найти и наказать!

Глава 10

Глава 10

Невеста герцога

Чем выше статус,

тем меньше выбора

и больше обязательств.

Слова автора.

Иногда случайная встреча

с определенным человеком – это лишь прелюдия.

Основная часть начнется

при повторном столкновении.

Слова автора.

Инита

Незнакомый мужчина вплотную подошел ко мне.

− Пойдемте, леди Инита, сейчас вы должны быть совершенно в другом месте, − с этими словами он взял меня за руку и спокойно повёл к выходу из храма при замерших от шока гостей. – Теперь вы – невеста герцога Айленского, − нарочно громко произнес он, когда мы шли по проходу, и на весь храм ахнули наши гости.

17
{"b":"884850","o":1}