Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы не понимаете! - вдруг, как раненый зверь, воет Хурэн. Я аж подскакиваю с места:

- Да что не так-то? - восклицаю изумленно: - Берете женщину и говорите, что она влюблена. Делов-то.

- Нет! - мастер подскакивает ко мне и всматривается в вуаль так, будто хочет заглянуть мне в глаза. Делает ударение на каждом слове: - Мне не нужна влюбленность!

Он резко отворачивается, отходит, вновь падает на стул и задирает голову к потолку. Голос его снова становится слабым и усталым, будто эта вспышка гнева лишила его сил:

- Я всегда славился тем, что исполнял желания заказчиков даже лучше, чем они того хотели. Я предугадывал, что они хотят увидеть. Не старался додумать сам, а наоборот, узнавал больше об их предпочтениях. Я уже создавал фигуры влюбленных пар, сцены признаний в любви и заверения в вечном обожании. Но король Йавена выразился вполне однозначно. Он хотел получить скульптуру любящей женщины. Не влюбленной, которая только охвачена первыми сильными чувствами и горит ими изнутри. А той, которая уже отгорела, познала пороки своего избранника и его секреты, но приняла решение быть с ним не смотря ни на что.

Я удивленно слушаю слова мастера, все больше проникаясь к нему уважением. Он не просто создает из неживых пород красивые фигурки, он вытачивает из них жизнь. Но как же мне теперь заставить его помочь мне?

- И почему же вам не удалась эта скульптура? - интересуюсь тихо. На лице мастера появляется горькая кривая улыбка:

- Наверное, меня ни разу по-настоящему не любили.

Глава 38

Удивленно смотрю на мужчину, который неожиданно решил распустить по полу розовые сопли.

- Ну мама-то вас любила! - пытаюсь призвать к голосу его разума.

- Я не знал своих настоящих родителей, - качает головой мастер. Скривились тихо цокаю языком:

- Промашка вышла, - но не собираюсь просто так сдаваться: - Ну кто-то же вас воспитывал! Не сами же вы тут посреди леса выросли!

Хурэн неопределенно пожимает плечами, все еще не поднимая головы. Я несколько минут просто сверлю его взглядом. Потом кошусь на окно, понимая, что мы с ним сейчас на весь оставшийся день засядем, если начнем выяснять кто и когда мог его любить или оскорбить своей нелюбовью. А затем восклицаю, будто разгадала тайный план:

- А! Понятно!

От моего выкрика мастер даже подпрыгивает и ошарашенно поднимает голову.

- Так вы не творить не смогли! Вы просто решили, что сидеть в глуши и жалеть себя намного приятнее, чем взять собственную жизнь в руки и что-то в ней изменить!

Подаюсь ближе и обличающие вглядываясь в глаза мастера. Он хоть и не видит моего лица, но отшатывается. Сначала даже замирает с открытым ртом от моего вывода. Ну да, психолог из меня не самый хороший! Но кто на что учился, как говорится.

Через мгновение мужчина оттаивает и отвечает возмущенно:

- Ничего подобного! Я просто не смог сотворить то, чего не познал!

- То есть вы никогда не были любящей женщиной? - склоняю голову к плечу, будто сильно задумалась. - Знаете, есть у меня одна занятная книжка, в которой я могу найти заклинание, чтобы сменить вам пол.

- Что? Зачем? - глаза мастера испуганно округляются. - Не надо мне пол менять… я не то имел в виду.

- А что же? - продолжаю наседать на мастера: - Вы никогда не видели счастливых семейных пар? Никогда не видели отношения матерей к своим детям? Никогда не видели женщин, которые любят дело, которым занимаются? Да столько видов любви вокруг, а вы предпочли… - мой палец утыкается в горлышко бутылки: - Поливать жалость к самому себе алкоголем! Так знайте же, ничего хорошего из этого не вырастет. Вместо того чтобы продолжать радовать заказчиков и влюблять людей в свои работы, вы сидите в этом заколоченном доме и скорбите по надуманной причине!

- Ничего она не надуманная, - бурчит Хурэн, сжимаясь. Он словно становится меньше и худее, мне даже кажется, что он пытается испариться из-под моего взгляда.

- Ага! И каждый кто услышит эту причину точно поймет, что она действительно весомая и достойна ваших страданий. Кстати, а вы не думали, что если так уж хотели найти женщину, которая вас полюбит, то надо было искать, а не сидеть здесь?!

Хурэн озадаченно поднимает глаза к потолку, будто ему это в голову действительно не приходило. Но я не позволяю ему далеко уйти в собственные мысли.

- Так, мастер Радга, слушайте меня внимательно! Если у вас и есть время, чтобы бесцельно прожигать жизнь и пропивать талант, то я таковым не располагаю. Эрлинг попал в неприятную ситуацию, и я не могу позволить ему опозориться, а потом и лишиться работы, которую он любит! Так что вам придется выполнить мой заказ!

- У Эрлинга проблемы? - медленно, будто не проснувшийся ото сна человек, переспрашивает Хурэн.

- Да, проблемы. И именно поэтому я здесь.

- Но почему он сам не пришел? - мужчина хмурится, пытаясь что-то вспомнить. Мне начинает казаться, что мой муж, возможно, и приходил. Вот только наткнулся он на невменяемого депрессивного мужика и услышал что-то типа: "уйти, старушка, я в печали".

- А как ему прийти, если вы дверь испарили?! - вырывается у меня еще один крик, после которого Хурэн вновь вытягивается по струнке. А я продолжаю: - И заказать я хочу статуи дев из драконьих рогов.

Мастер скользит взглядом по деревянному полу и совсем жалостливо смотрит на старые инструменты:

- Даже если бы я действительно захотел помочь, на сбор и подготовку драконьих рогов уйдет очень много времени.

- Я попробую что-нибудь придумать, - заверяю с уверенностью, которой на самом деле не испытываю. - От вас потребуется лишь выполнить скульптуры. Сможете?

- Не уверен, - мужчина опускает взгляд на свои руки. Пальцы мелко подрагивают, даже в кулак сжимаются медленно и неохотно, словно сопротивляются воле мозга. - Кажется, я надолго выпал из жизни. Сомневаюсь, что сумею сделать хоть что-то теперь…

- Отставить! - вновь активирую командный голос. - Вы были лучшим мастером, Хурэн. Славу о вас разносят как эльфы, так и гномы. Вы соединили в себе лучшие их черты! Даже спустя столько лет вашего отшельничества, мне посоветовали именно вас. А потому перестаньте уже прибедняться!

На лице мужчины проступает непонятная эмоция. Кажется, что он горд оттого, что его заслуги не забыты. Но при этом его все еще что-то гложет внутри. Сомнения проявляются в его расфокусированном взгляде и поджатых губах. Он продолжает сжимать и разжимать кулаки, будто примеряется, стоит ли ему брать в руки инструменты.

- Мастер Хурэн, - вздохнув, я делаю шаг к нему. Кладу руку на плечо, немного сжав пальцы в одобрительном жесте, и произношу негромко: - Вы не можете предугадывать все желания заказчиков, сколько бы не старались. Не сможете угодить всем. Но этого и не требуется. Заказчики любят ваш стиль, они приходят к вам за вашим видением. А насчет той скульптуры с любящей женщиной… - со вздохом, обвожу комнату взглядом. Сама не знаю как должна выглядеть эта статуя. Да и вряд ли у нас с мастером сойдутся взгляды. Потому могу сказать лишь: - Для всех любовь означает что-то разное. Для кого-то это чувство яркое и спонтанное. Для других спокойное и привычное.

- А что означает любовь для вас? - неожиданно заинтересованно спрашивает Хурэн. Наконец, в его взгляде появляется что-то кроме стеклянной пленки алкогольного опьянения и вселенской печали.

Я задумчиво замолкаю. Над такими вопросами я задумывалась крайне редко. И ответ на него не был у меня заготовлен.

- Наверное, я сказала бы, что любовь для меня это «подставить свое плечо».

- Подставить плечо? - растерянно моргает Хурэн и действительно смотрит на мою руку, стараясь найти на ней признаки таинственной любви.

- Да, - воодушевленно улыбаюсь, сама для себя принимая решение. - Конечно, я вложила бы в это слово намного больше. Но основой я бы выделила именно это. Подставить плечо. Чтобы партнер мог опереться, если ему стало трудно. А, когда станет сложно, страшно или грустно мне, я также смогу опереться на его плечо.

31
{"b":"883011","o":1}