Литмир - Электронная Библиотека

– Ты – гремлин? – еще раз спросил Кит, не веря услышанному.

– Грем-лин, – повторило существо, слегка кивнул маленькой головой.

– Не может быть, – прошептал Кит. – Невероятно. О, Властитель.

– Кит, – создание снова указало на него и произнесло уже более уверенно – Кит. Чело-век.

Тут раздался топот ног за дверью и голоса. Гремлин вздрогну и обернулся в сторону звуков. Но, прежде чем дверь в ванную комнату распахнули военные, сопровождающие Стивена Данте и Сибил Мортон, гремлин юркнул в темноту и пропал.

– Ну что, мистер Трент, как ваши успехи? – с порога спросил Данте.

Кит уставился на него, словно лишившись дара речи. Случившееся выбило Трента из реальности, в голове все смешалось, и он ничего не ответил.

– В чем дело? – обеспокоенно спросила Сибил, уставившись на него. – Трент, на тебе лица нет.

– Здесь что-то произошло? – строго спросил Булевард Крайт, отстраняя Сибил и Данте и, шагнув в комнату, принялся быстро озираться по сторонам.

– Нет, нет, – Кит наконец вышел из своего оцепенения. – Все хорошо.

– Ты бледный, как призрак, – проговорила Сибил.

– Просто… голова болит. Вот и все. Думаю, вы рады будете узнать, мистер Данте, что я открыл проход, – быстро перевел тему Кит, не дав им больше задавать вопросов. – Помогите мне поднять решетку.

Он шагнул в сторону проема, но лейтенант, тот самый, который сопровождал их до покоев и не проникся большой любовью к Киту, грубо отстранил его и скомандовал:

– Давайте парни, взялись!

– Великолепно, мистер Трент, – хвалил его Данте, глядя как солдаты поднимают решетку. – Вы честно отрабатываете свой хлеб. Я крайне доволен вашей работой.

– Она еще не закончена, мистер Данте, – напомнил Кит.

– Конечно. Так ведите же нас прямиком к артефакту.

Решетка с грохотом упала на плитку. Солдаты расступились, открывая взору Трента ступени, уходящие во мрак, туда же, где скрылось загадочное существо, которое назвалось гремлином.

Глава 4

– Что случилось, пока меня не было? – шепотом спросила его Сибил, когда они шли впереди всей группы, по узкому темному тоннелю, в который их привела лестница из ванной комнаты.

– Ничего не случилось, – отмахнулся Кит. – Я успел подобрать комбинацию, и все.

– Не ври мне, Трент, – процедила Сибил сквозь зубы. – Не смей мне врать. Я видела твое лицо, когда мы вошли.

– И что не так было с моим лицом?

– Да все. Ты был напуган.

– Я? Напуган? – Кит наигранно усмехнулся. – Ты меня плохо знаешь.

– И не горю желанием узнавать лучше, но поклясться готова, что вид у тебя был такой, словно за секунду до нашего появления к тебе явился демон и собирался утащить прямиков в страну кошмаров.

– Не говори ерунды. Тебе показалось.

– Я думала, мы с тобой за одно, Трент.

– Заодно? Не ты ли вылила мой бренди на пол? Думаешь, я забыл?

– Велика потеря. Тем более, что без этого мы бы не нашли проход сюда. Так что тебе стоит поблагодарить меня, Трент, за то, что не пришлось совать свою голову в ловушки.

– А может, это мне стоит напомнить вам, мисс Мортон, что совать голову в ловушки было как раз вашей блестящей идеей?

– Эй, искатели! – раздался позади них грубый бас Крайта. – О чем это вы там треплетесь?!

– Просто обсуждаем, какие опасности могут подстерегать нас тут. – Быстро нашелся Кит.

– Тогда, думаю, нам всем было бы интересно это послушать, – подал голос Данте.

– При всем уважении, сэр, считаю это излишним. Неподготовленного человека наши предположения могут напугать, что скажется на его способности трезво мыслить, а это, вполне вероятно, может повлечь за собой самые негативные последствия.

– Мне кажется, что вы недооцениваете нашу группу, – заметил Крайт холодно.

– Отнюдь. И все же не вижу смысла пугать вас предположениями, которые, скорее всего не оправдаются. Так что прошу, оставьте это дело профессионалам, то есть нам.

– Не много ли вы на себе берете, распоряжаясь нашими жизнями? – Крайт явно чувствовал себя неуверенно в этих тоннелях, хоть и не подавал виду. Кит различил это в его голосе. Такой человек любит быть хозяином положения, а не его слепым узником, не знающим чего ждать от следующих секунд.

– Не больше, чем могу унести, – ответил Кит спокойно. – Меня наняли, чтобы провести группу к артефакту, и именно этим я занимаюсь в данный момент.

– Уповаю на ваш профессионализм, мистер Трент, – проговорил Данте.

– Благодарю вас, сэр.

По пути им встретилось несколько развилок, но Кит продолжал идти прямо.

– Ты уверен, что нам в эту сторону? – спросила Сибил, когда они прошли очередной перекресток тоннеля.

– Абсолютно. Если ты помнишь карту Данте, то знаешь, что покои хозяев находятся точно с противоположной стороны от сокровищницы.

– Да, только тремя этажами выше.

– Это несущественно. Уверяю, этот ход пролегает через весь замок и приведет нас точно к артефакту. Доверься мне.

– Доверилась бы, не начни ты мне врать, Трент.

Кит оставил это заявление без ответа.

Очень скоро его предположения подтвердились. Проход привел их к лестнице, которая упиралась в стену.

– Ну вот, мистер Данте, – провозгласил Кит победным тоном. – По ту сторону этой стены и находится сокровищница замка Рунорок.

– И как же нам проникнуть за нее, мистер Трент? – с сомнением спросил Данте, глядя на глухую стену. – Взорвать?

– Взрывать здесь нам точно ничего не стоит, – заверил его Кит. – Видите вот эти выпуклости на стенах?

На стене вдоль лестницы на расстоянии пары хвостов друг от друга торчали камни, правильной прямоугольной формы, что указывало на работу человека, а не природы.

– Вижу, и что?

– Убежден, что один из этих камней является кнопкой, которая откроет нам дверь в хранилище.

– А остальные?

– Ловушкой, без сомнения.

– Властитель Всемогущий! Их же здесь десятка три!

– Я насчитал двадцать четыре камня, по двенадцать на каждую стену.

– И как же нам узнать, какой камень верный?

– Есть у меня одна идея. Но всем вам нужно отойти подальше, вглубь тоннеля. На всякий случай.

Без лишних слов мистер Данте, мистер Крайт, Ганту и шестеро сопровождавших их солдат отошли на почтительное расстояние, куда большее, по мнению Кита, чем того требовала ситуация. С ним осталась только Сибил.

– Тебе тоже лучше уйти, – заметил Кит. – Если я активирую ловушку, она будет гарантированно смертельной. Без шансов.

– Я остаюсь, – уверенно сказала Сибил.

– Слушай, если я тут помру, тебе предстоит вести этих олухов через главный вход. А там, уж поверь, тебе еще представится шанс умереть, и не один.

– Я остаюсь, Трент, – проговорила Сибил настойчиво. – И хватит об этом.

– Как знаешь, – пожал плечами Кит, про себя отметив, что Сибил Мортон все же достойна уважения. Тренту пришлась по душе ее настойчивость и смелось, было в ней что-то, что открылось его глазам только здесь, в тоннелях давно заброшенного замка, и в этом своем амплуа девушка стала привлекать Кита уже не просто как хорошая собой особа женского пола, коих он встречал немало, но и как…

«Только не сейчас, дурак», – обругал себя Кит, прервав поток своих мыслях о всех зримых и незримых достоинствах Сибил Мортон. Для подобных размышлений действительно это темное место не слишком подходило.

Кит принялся осматривать один камень за другим.

– Скажи, что ты ищешь, Трент, – потребовала Сибил. – Я могу помочь.

– Поможешь тем, что помолчишь, – ответил Кит через плечо. – И, повторяю, в очередной раз, не зови меня Трентом.

– Хорошо. Прости, Кит, – обратилась к нему Сибил примирительно. – Прошу, скажи, что ты хочешь найти.

– Это сложно объяснить, – Кит перебегал от одной кнопки к другой, постепенно спуская по лестнице. – Просто дай мне пару минут.

Сибил больше не стала ни о чем спрашивать, молча наблюдая за его перемещениями.

7
{"b":"877944","o":1}