Новый старт.
Что, если это мой шанс стать лучше? У меня пересыхает во рту, когда я смотрю на нее, она такая совершенная, такая красивая. Я не вижу на ней физических отметин, никаких изъянов, как у других, ничего, что заставило бы кого-то еще назвать ее поврежденной. Но, возможно, так лучше.
Я сломанный, и Кайто прислал мне мое золото. Идеально, безупречного питомца, хотя у меня уже так долго не было питомца, о котором нужно было заботиться.
Ты этого не заслуживаешь. Монстр. Ты поклялся, что больше этого не сделаешь. Ты обещал. Разве ты не любишь Анастасию? Разве ты не скучаешь по ней?
Предатель. Монстр. Зверь.
— Я не прикоснусь к ней! — Громко шиплю я голосам, грохочущим в моем черепе. — Я не прикоснусь к ней, — повторяю я, игнорируя сердитую, протестующую пульсацию моего все еще твердого члена. Я поднимаю руку, хватаясь за свою ноющую голову, и снова накрываю девушку. — Я не заслуживаю удовольствия. Я не заслуживаю, но я могу позаботиться о ней. Я могу обеспечить ее безопасность.
Тот, кто продал ее Кайто, был плохим человеком. Таким человек, как Алексей, который торгует женщинами. В мире так много таких мужчин, я знаю. Мужчины, которые хотят торговать женской плотью, причиняют ей боль, злоупотребляют ею. Я могу защитить ее от того мира, если она останется здесь со мной. Я могу обеспечить ее безопасность, если она будет хорошим домашним питомцем. Я обучу ее. Защищу ее. На этот раз я сделаю все правильно. Я не испорчу все, как сделал с Анастасией. Я не поддамся своим желаниям. Это будет моим наказанием, моим испытанием. Если я сделаю все правильно, как говорила Иветт, то никто не пострадает.
Если бы я послушался, если бы я обучал Анастасию с самого начала, если бы я не был таким мягким, она, возможно, все еще была бы со мной. Иветт была бы жива. Эта девушка не лежала бы сейчас здесь, не спала бы своим одурманенным сном в этой постели, но… ее будущее навсегда изменилось, потому что Кайто знал, что я один.
Моя вина. Всегда моя вина.
Если я буду придерживаться правил, я смогу добиться большего. Я могу превратить ее в идеального питомца, и никто никогда больше не причинит ей вреда.
7
НОЭЛЬ
Во второй раз за, как мне кажется, слишком короткое время я просыпаюсь разбитой и напуганной в другой незнакомой постели. Однако требуется всего минута, чтобы понять, что я определенно нахожусь в другом месте.
Это совсем не похоже на чистый, приятно пахнущий, роскошный особняк, в который меня привели, чтобы встретиться с Кайто. На окнах и возле них засохшие растения, на столе пыльный антиквариат, а на пыльных полках громоздятся пыльные книги. Вся комната пахнет так, словно ее долгое время запирали, и никто за ней не ухаживал. Не то чтобы отвратительно, не гнило, но просто затхло и закрыто.
Я чувствую зуд и дискомфорт. Я знаю, что меня снова накачали наркотиками после того, как я была связана странными, замысловатыми веревками на глазах у Кайто. Как подарочная упаковка, сказал он с ухмылкой. Я видела, насколько он был возбужден, когда смотрел, и на мгновение я почти умоляла его сдаться и взять меня, просто чтобы меня не отправили куда-нибудь еще в более странное место, к другому неизвестному мужчине.
Конечно, у меня не было права голоса, и я не уверена, что это имело бы значение в любом случае.
У меня сохранились смутные воспоминания о том, как меня куда-то переносили, на другой самолет. Есть и другие смутные вспышки, которые являются скорее ощущением, чем воспоминанием: ощущение тесноты, холода и, как ни странно, чувство интенсивного, распирающего удовольствия, которое не имеет никакого смысла. Я чувствую, что мне нужно еще раз принять ванну, и я сбрасываю одеяло, медленно садясь. На меня накатывает волна головокружения, и я чувствую, что меня сейчас стошнит. Я сижу очень тихо, пока идут минуты, пытаясь восстановить равновесие, и только тогда вспоминаю, что на мне надето.
Шелк и кружева. Красное нижнее белье. Я снова ощущаю волну тошноты, впитывая все это, вплоть до трусиков с разрезом, которые позволили бы любому легко добраться до меня. Ужас захлестывает меня, и я чувствую, как желчь подступает к горлу. У меня кто-то был, пока я спала? Я вообще все еще девственница? Где я, черт возьми, нахожусь?
Я не чувствую боли, когда ерзаю на кровати, наклоняясь, чтобы осторожно потрогать себя между бедер, что немного ослабляет мои страхи. Тем не менее, осознание того, что я так долго была без сознания, совершенно не контролируя собственное тело, заставляет меня чувствовать холод во всем теле. Я медленно делаю несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться, и в этот момент дверь открывается.
Входит мужчина, как я и ожидала. Чего я не ожидала, так это того, что он будет таким красивым. На нем то, что можно описать только как старомодный халат из темно-бордового бархата, простеганный на плечах. Халат подпоясан на талии, шея слегка приоткрыта, открывая широкую крепкую грудь, слегка поросшую темными волосами. У него изящные руки с длинными пальцами, и когда я смотрю на его лицо, оно поразительно привлекательное. Его волосы темные и растрепанные, лицо точеное, а глаза поразительно голубые, даже если они кажутся немного запавшими на его остроугольном лице.
Я держусь очень тихо, как добыча, которая не хочет, чтобы ее заметили, хотя это и глупо. Он видит меня, его взгляд мгновенно скользит по мне, и кровь приливает к моим щекам, когда я вспоминаю, что на мне только нижнее белье. Я хватаюсь за одеяло, натягиваю его себе на грудь, чтобы прикрыться, и, как ни странно, он выглядит почти… с облегчением? Я цепляюсь за этот проблеск надежды всем, что у меня есть. Если по какой-то случайности он не рад моему присутствию здесь, если я ему не нужна, тогда, возможно, он отправит меня домой. Возможно, я все еще смогу вернуться к Джорджи.
— Доброе утро, — говорит мужчина, прислоняясь бедром к антикварному деревянному комоду в углу комнаты, такому же пыльному, как и все остальное здесь. — Сначала я отвечу на вопросы, которые, я знаю, у тебя должны возникнуть. Я Александр Сартр. Ты в моем доме. Ты спала два дня. — Он слегка наклоняет голову. — И ты…?
— Я… — У меня сухость во рту и комок ваты. — Я Ноэль Джайлс. Где я? Я все еще в Токио?
Он мрачно хихикает, странно насыщенный звук срывается с его полных губ. Они сухие и потрескавшиеся, но я могу представить, что когда-то они были мягкими. Он выглядит уставшим, как будто находится в состоянии сильного стресса или какое-то время не заботился о себе.
Какого хрена я вообще думаю о его губах?
— Ноэль. Он перекатывает мое имя языком, и дрожь пробегает у меня по спине. То, как он произносит мое имя, звучит чувственно, шелковисто, как капающий темный шоколад на яркие фрукты. — Нет, ты не в Токио. Ты в Париже.
Париж? Я издаю тихий писк удивления и вижу, как что-то мелькает на его лице. Я чувствую себя маленьким кроликом, попавшим в ловушку, за которым наблюдает ястреб, и я крепче кутаюсь в одеяло, чтобы хоть как-то защитить себя.
Я с трудом сглатываю.
— Пожалуйста, — быстро говорю я. — Я не знаю, почему я здесь, но я не должна быть здесь. Это не та сделка, которую я заключала. Мне нужно домой. Моему брату всего шестнадцать, наши родители умерли, и он один…
Александр поднимает руку, останавливая слова, с тревогой срывающиеся с моих губ.
— Ты здесь, потому что тебя отдали мне, — говорит он ровным голосом. — Человек по имени Кайто…
— Да! — Я перебиваю его, не в силах остановиться. — Я пыталась объяснить Кайто, но он не слушал. Я не соглашалась на это. Я согласилась отработать свой долг в Лондоне, где я живу…я должна вернуться домой. Пожалуйста, отпусти меня. Я нужна моему брату…
— Нет. — Одно слово, произнесенное быстро, холодно, по-французски, заставляет все резко остановиться. У меня отвисает челюсть, и я смотрю на него, но взгляд Александра непоколебим. — Ты мой подарок, — повторяет он, как будто я просто не понимаю с первого раза. — Теперь ты моя, Ноэль. Мой питомец.