Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Утром следующего дня я попросту не смог встать с кровати. Температура зашкаливала, вызывая тошноту и головокружение. Озноб едва ли не кувалдой бил по организму, а любая еда даже своим запахом вызывала тошноту.

-Воспаление легких, - мгновенно определил причину моего состояния Кричер, - Удивительно, что вы не свалились ещё ночью, гость Гарри.

Блэковский домовик, и без того поражающий уровнем интеллекта и своей силой, превосходящей всё то, что я видел среди его собратьев в Хогвартсе и в лице Добби, теперь продемонстрировал новый, более чем неожиданный для его расы, талант.

-Я уже несколько веков служу семье Блэк, - заметив моё удивление, пояснил Кричер, - Навидался как волшебники падают что с такими болячками, что от яда, что от ран… Да и выхаживать доводилось, гость Гарри. Не вставайте. Я принесу зелья из семейных запасов.

-Хорошо, - кивнул я домовику, - Спасибо тебе, Кричер.

-Надо благодарить хозяина Сириуса, - покачал головой домовик, - Хороший хозяин заботится о своих вассалах, чтобы те заботились о хозяине. Это называется – взаимная выгода.

После приема зелий, самочувствие начало улучшаться, хоть и было далеким от идеала. Впрочем, как пояснил Кричер, зелья в значительной степени сняли симптомы, но само лечение продлится несколько дней, в течении которых покидать постель мне не стоит. Пришлось слушаться совета столь странного домовика. Впрочем, он уже показал себя как умного и опытного представителя своей расы и заслуживал не только доверия, но и уважения.

Чтобы не тратить время зря, я попросил у домовика книги по трансфигурации. Учитывая то, что мне предстоит осваивать профессию боевого артефактора, придется делать упор как на науку МакГоннагалл, так и на алхимию с зельями. В артефакторике эти дисциплины плотно связаны и взаимно дополняют друг друга.

Увы, но в прошлой своей жизни мне довелось стать мастером в боевой некромантии, получить мастерство ритуалистике и магии крови, приступив к освоению профильных для менталистов предметов, но вот науку создания обладающих магической силой предметов освоил лишь на базовом для Империи уровне. По сути, моим потолком на данный момент являются грубые поделки на базе различного рода мантических языков да зачаровывания, что, по сути, уже не создание артефактов, а наложение заклятий на готовые предметы. Чары же имеют привычку ослабевать и разрушаться.

Вообще, артефакт, это некий предмет, при создании которого изначально закладываются определенный качества и возможности. Для этого происходит предварительный расчет материалов, формы и размеров, способов хранения в нём энергии и возможностей применения как одаренными, так и простецами. Вот тут нужны и математика, которую здешние маги называют арифмантикой, алхимия и зелья, трансфигурация и как таковое знания широкого спектра заклинаний, дабы на их основе создавать действующие магические конструкции.

Будучи по своему основному профилю боевым некромантом, я учился создавать артефакты из довольно ограниченного числа материалов и для военных целей – атакующие, оборонительные, поисковые, сигнальные… Всё, что нужно именно для войны, охраны и обороны военных объектов, городов и временных лагерей. Понятно, что рядом с работами специализированных мастеров мои поделки будут выглядеть жалко. Впрочем, учили нас не просто так, а по сразу двум причинам – как для общего развития и понимания принципов работы артефактов, так и на случай экстренных ситуаций, когда под боком нет складов и даже такие примитивные «игрушки» могут оказаться, попросту, необходимы за неимением чего-то лучшего.

К моему удивлению, домовик принес достаточно серьёзную подборку книг – начиная от учебных материалов Хогвартса периода семидесятых годов, заканчивая различными специализированными методическими пособиями, среди которых нашлись и брошюрки Британской Академии Аврората, рекомендации по использованию стандартов международной гильдии артефакторов в условиях британского законодательства и, что меня более чем воодушевило, сравнительные анализы британских и немецких методических пособий по массовому производству стационарных артефактов пятой категории. Последние документы можно было назвать настоящим кладом. Ведь, тут речь идет о таких вещах как международные порталы, защитные комплексы противоштурмовой обороны, системы наблюдения, аналогичные сети Надзора…

-Если бы я всё это смог понять сразу, - вырвалось у меня, когда пришло осознание того, что именно дал мне Кричер.

Домовик, к слову, наблюдавший за мной, удовлетворенно кивнул и исчез, оставляя меня наедине с книгами.

* * *

Приехав на Прайвет Драйв, Гермиона вышла из кэба и удивленно замерла на месте. Перед ней был не уже известный ей по прошлогоднему визиту небольшой коттедж из светлого кирпича с шоколадного цвета окнами и дверью, а руины, несущие на себе следы пожара, пусть и припорошенные снегом.

-Дочь, тебе не… - отец девушки, покинув машину вслед за супругой, удивленно замолчал на полуслове, после чего покачал головой и, обернувшись к водителю, произнёс, - Подождите нас. Ожидание оплачу отдельно.

-Конечно, сэр, - кивнул пожилой мужчина в кепи, заинтересованно глядя на происходящее.

-Гермиона, мне кажется или ты чего-то не знаешь о Гарри? – произнесла Джин, мать девушки, - Просто… Даже внешне видно, что… Это всё не вчера произошло.

-Дней пять назад, - кивнул Дэвид, подходя к линии ограждения из полицейских лент, - Не меньше.

Мужчина, отслужив в Her Majesty's Naval Service более семи лет в качестве челюстно-лицевого хирурга, успел побывать во многих странах, где морская пехота Её Величества демонстрировала превосходство британской военной мысли и главенство политики королевы над прочими. Благодаря этому опыту он быстро понял, что пожар произошел около пяти дней назад, а входная дверь, лежащая в стороне от дорожки, идущей от уличного тротуара к дому, вообще наводила на мысли о том, что её попросту вырвали. Будь это дело рук пожарников, всё выглядело бы иначе. Те же окна, чьи деревянные элементы частично сохранились, точно выбивались снаружи - остатки конструкций были направлены внутрь дома, а не наружу. Если бы речь шла о взрыве, произошедшем внутри, то и здание точно пострадало куда сильнее. Да и видел Дэвид результаты взрывов разной мощности – тут о них речи не было в принципе.

-Но… Как же так? Почему он не сказал? – вдруг спросила Гермиона, замершая на тротуаре перед ограждением.

-А действительно, - повернулся к ней отец, с подозрением окидывая фигуру дочери, - Пожар произошел явно до вашего отъезда из замка или в его период. Гарри уже должен был знать об этом. Особенно, учитывая этого его крестного…

В отличии от Гермионы, имеющей привычку ввязываться в проблемы, Поттер казался Дэвиду куда более рассудительным ребенком. Во всяком случае, весь опыт общения с ним демонстрировал достаточно серьёзный подход мальчика к учебе и своему будущему, чего мужчина не мог сказать о своей дочери. Гермиона выросла в тепличных условиях и привыкла к тому, что за её спиной есть незримая поддержка семьи, благодаря которой девочку опасались задевать в школе дети, а преподаватели закрывали глаза на очень многие вещи.

Новости о Хогвартсе, вызвавшие шок, а потом и недоверие, Дэвид проверил через своих бывших сослуживцев, которые предпочли не возвращаться на гражданку, а служить своей стране в несколько ином качестве. Именно друзья из МИ-8 помогли Грейнджерам удостовериться в правдивости слов этой МакГоннагалл и навести справки о происходящем в столь странном и закрытом социуме, как общество волшебников. Оказалось, что всё не так уж и страшно, хоть и имеются некоторые подводные камни.

Дэвид, здраво рассудив, что дочь может учиться в Хогвартсе, а обычное образование получать в заочной форме, сумел организовать необходимые для этого документы, а затем и помочь Гермионе в подготовке. Собственно, речь шла о том, что экзаменаторы попросту поставят приличные оценки на уровне выше среднего и не будут вглядываться в экзаменационные листы. На её фоне Поттер выглядел… иначе. Мальчику, его опекуны, конечно, помогли, но вот экзамены он сдавал полностью самостоятельно и все его оценки были заслуженными. Уж в этом товарищи Дэвида удостоверились, когда устроили в искомом учебном заведении проверку и тщательнейшим образом изучили всё, что связано с Поттером.

73
{"b":"875566","o":1}