Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пойдёмте, вас уже заждались. А на прелести нашего мира вы ещё вдоволь наглядеться успеете, — поторапливал он меня, то и дело, всматриваясь вдаль.

Из главной башни дворца возникло мерцание. Словно кто-то сигналил нам.

— Не бойтесь, — успел сказать Гелиодор, как вдруг над нами пронеслись грифоны.

Они неслись как истребители, и шум был соответствующий. Их крик внушал страх. Верхом на них сидели женщины со странными волосами.

— Кто это?

— Дриады, — вздохнул он, постукивая пальцем по своей трости. — Несносные существа, которые никак не научатся приличию. Дикари, одним словом. Но, без них никак не обойтись. Знают себе цену, вот и дебоширят.

Находясь под сильным впечатлением, я не заметила, как мы дошли до суши. Ступив на твёрдую землю, по ногам что-то пробежало щекоткой и я, взвизгнув, отпрыгнула в сторону.

— А ну-ка, ша! — грозно рявкнул Гелиодор. — Негоже так нагло ластится к нашей гостье! Вы хоть бы для начала спросили разрешения.

Опешив от его слов, я во все глаза смотрела под ноги, слегка приподнимая юбку. Из-под неё выползли пушистые комочки с виноватыми глазками. Выстраиваясь в ряд передо мной, они что-то пропищали и, закрыв глаза, протянули тоненькие ручки вперёд. Они были длинные и тонкие как паутинки.

— Я не знаю что делать, — шепотом обратилась за помощью к Гелиодору.

— Они приносят свои извинения, — подсказал он.

— О, малыши, я вовсе на вас не сержусь, — наклонившись к ним, тихо сказала я и увидела, как один из них открыл один глазик и протянул лапку-паутинку вперёд, а я в знак мира протянула палец на встречу.

Один за другим, они тянули ко мне свои тонкие лапки и очень смешно пищали.

— Что это за милые пушистики?

— Морфоксы. Эти малютки днём играют в королевском саду, а ночью плетут сновидения. И, они не всегда такие милые, — фыркнул он.

— Да? — удивилась я, осторожно убрав палец, и они жалобно запищали, пытаясь вернуть его обратно.

— На место, наглецы! — пригрозил он, и эта малышня с визгом исчезла в траве.

— Ну, что вы так ругаете их, — глядя им вслед, покачала головой.

— Чувствую, Морфоксы нашли себе покровителя, — усмехнулся он и вновь подал мне руку.

— Может, мне нужно знать какие-то правила? Я ещё никогда не была на балу, — по пути к дворцу спросила я, ощущая, как начинаю нервничать.

— Просто будьте сама собой, — добродушно ответил он. — Никакого особого поведения от вас не требуется.

— Вы сказали про королевский сад. Тут есть король и королева? — было очень интересно и немного страшно, ведь я и понятия не имела, что меня ждёт.

— Был… — вздохнул Гелиодор.

— Король? — спросила я и он, помрачнев молча кивнул. — А что с ним?

Взгляд провожатого на мгновение стал колючим. Видно, я задаю слишком много неудобных вопросов.

— Мы надеемся, что он скоро вернётся. Это всё что я могу вам сказать, моя дорогая, — вновь надев маску любезности, ответил Гелиодор.

Остановившись перед огромными дверями из цветного стекла, которое сверкало в ярких лучах солнца, он внимательно на меня посмотрел.

— Чтобы сегодня ни произошло, вы должны помнить своё имя, — шепотом сказал он. — Ох, я вижу, Октябрь уже позаботился об этом, — облегченно вздохнув, он указал на подвеску, подаренную яркоглазым брюнетом.

— Почему вы говорите так, будто меня там ждёт что-то нехорошее? — напрягшись, тоже шёпотом спросила его.

— Сегодня тут могут быть самые неожиданные гости. Мы можем не уследить и потерять вас. Только ваше имя служит спасением, — серьёзным тоном ответил он. — Но вы не волнуйтесь, я буду приглядывать за вами, даже если вы подумаете, что меня нет, — ослепительно улыбнувшись, поцеловал мою руку и направил к входу во дворец.

Огромные двери медленно раскрылись перед нами, приглашая войти внутрь. Ступая по хрустальным ступенькам, чувствовала, как от волнения дрожат ноги. Луч света, как живой прожектор, двигался за нами. Глаза слепило от яркости, что в них запрыгали солнечные зайчики.

Несколько мгновений я вообще ничего не видела. Наступила временная слепота, усилившаяся паническим приступом и шумом в ушах. Тут стояла гробовая тишина. Не так я себе представляла бал.

Сквозь шипение в ушах, до слуха донёсся шелест голосов. Они шепотом переплетались в воздухе, заставляя меня занервничать ещё сильнее. Гелиодор не отпускал мою руку, держа её на весу, выдвинув вперёд. Видимо заметив моё состояние, слегка сжал ладонь, чем напомнил о своих словах перед входом.

Оказалось, что потеряться можно очень легко. Я ещё войти толком не успела, а уже разлетелась на осколки от волнения.

Помутнение начало спадать и глаза, привыкая к обстановке разглядели огромный зал украшенный сверкающими камнями неизвестных мне пород. Высокие колоны кружили голову. Взглянув вверх, у меня перехватило дыхание. Там не было потолка, который я ожидала увидеть, и даже неба. Это нечто, напоминало космический портал, который крутился воронкообразно. Он сменялся в оттенках, сверкая бриллиантовой россыпью звёзд. Гипнотически двигаясь, словно живое существо, вселяло ужас и радость одновременно. От него исходила бешеная энергия, которой я не могла дать объяснения.

— Ну, наконец-то! — раздался мелодичный женский голос.

— Здравствуй, милая гостья! — следом за предыдущим, прозвучал хор других женских голосов.

Перестав глазеть на космическое чудо, я устремила взгляд к говорившим со мной. Впереди сидели четыре женщины в красивых разноцветных платьях. Выглядели они очень необычно. Каждая в этот момент оглянулась друг на дружку с недовольством.

— Я буду говорить! — неожиданно заявила одна из них, встав с трона.

— Это ещё почему? — возмутилась другая.

— Сёстры, будьте благоразумны, вы пугаете нашу гостью, — сказала третья.

— Давайте я начну вступительную речь! — громче всех прозвучал голос женщины в белоснежном платье, что украшали переливающиеся всеми цветами радуги камни.

— Вот так вечно! — всплеснув руками, возмутилась женщина в красном платье. — Ты считаешь, что самая главная?!

Я молча стояла перед ними, не зная, можно ли что-то сейчас говорить и как-то пытаться примирить их. Оставалось только ждать и рассматривать великолепные наряды, в которые они были облачены.

У каждой из них, на голове были короны, которые отличались друг от друга своей неповторимостью. У женщины в белом, она была словно их хрусталя. Высокая, с вычурными узорами и острыми концами. Ещё больше восхищения вызывал её наряд, украшенный россыпью сверкающих камней и жемчуга в замысловатых узорах.

А у женщины в красном, корона была золотой с вставками из изумрудов и рубинов, заканчиваясь красивыми наконечниками, напоминающими лучи солнца.

Поразительное спокойствие и даже скучающее безразличие демонстрировала женщина в фиолетово-золотом платье. Она задумчиво перебирала в пальцах локон густых черных как смоль волос. Её корона была самой интересной. Три длинных вертикальных зубца, пересекал один горизонтальный, который по концам имел цепочки в несколько ярусов. А на цепочках, при малейшем движении покачивались каплевидные аметисты.

Рядом с ними, очень выделялась женщина в нежно-розовом платье, напоминающее раскрывшийся бутон розы. В копне золотисто-пшеничных волнистых волос виднелась диадема с изгибами в форме лепестков, украшенная яркими камнями. Из всех женщин, она выглядела самой молодой.

— Пусть тогда говорит Гелиодор! — холодно ответила женщина в белом.

— Пусть, — довольно сложив руки на груди, согласилась женщина в красном.

— Сёстры, прекратите ссориться, — несмело сказала девушка в розовом.

— А смысл их успокаивать, пусть уже всё разгромят. Может тогда успокоятся? — со скучающим видом сказала женщина в фиолетово-золотом платье.

— Гелиодор? — упёрлась в него взглядом огненно-карих глаз женщина в красном. — Начинай!

— Как скажете, госпожа. Итак, дорогие гости и жители города Мира! Долгие годы мы жили в страхе и отчаянье, но теперь настанут светлые времена. Я рад представить вам избранную! Она спасёт наш мир и возродит потоки стихий! — он поднял мою руку вверх, будто я только что победила в схватке на ринге.

8
{"b":"875227","o":1}