Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, но пока еще в очень тяжелом состоянии. Хоть и Лука говорит, что шансов на восстановление у него почти нет, однако мы с братьями пока не торопимся назначать Глена на место Винсента. Однако, если в скором времени он не очнется, то нам придется последовать установленному обычаю.

Теперь они вышли из темницы и голос Фредерика уже какое-то время плавно разносился по темному мрачному коридору. Они шли по направлению, какое Рей никак не могла определить. Тем временем Фредерик продолжал, обращаясь к Рей:

— Знаешь, сначала я был очень разочарован твоим поступком и винил себя потому, как ты оказалась здесь по моей инициативе и именно я, таким образом нанес Винсенту тяжелую рану чуть не повлекшую его к смерти. Я так сильно винил себя! Места не находил… Но потом, когда Клод сообщил мне, что схватил тебя около ворот замка, я был несказанно счастлив. Потому как теперь, хоть и состояние моего старшего брата крайне тяжелое, но думаю, что ты еще сможешь спасти его.

— Спасти? — еще больше удивилась Рей, стараясь подавить волнение в голосе.

— Да, — с самым серьезным видом быстро подтвердил ее собеседник, — теперь, когда ты вернулась, мы в силах все исправить.

— Исправить? Но как?

— О, вот мы и пришли. Сейчас сама все увидишь.

С этими словами вампир открывает небольшую, но тяжелую дверь, появившуюся у них на пути, и буквально вталкивает туда девушку, где ее тут же встречает Лука с доброжелательной улыбкой и кивком головы.

Помещение это было большим, однако оно было сильно завалено всевозможными вещами и бумагами, поэтому фактически от него оставалась лишь небольшая комнатка. Это больше было похоже на склад, чем на рабочий кабинет. Оставалось только догадываться, зачем Фредерик привел ее сюда. Это было странное место и никак не вязалось с изящным стилем остальной части замка. «Оказывается даже в таком старом замке могут существовать подобные комнаты, — удивилась Рей. — Ну конечно, чему я собственно удивляюсь, ведь надо же куда-то девать мешающие вещи».

Между тем Фредерик снова обратился к растерянной девушке:

— О том, что я сейчас тебе расскажу, известно только нам троим вместе с Винсентом. Никто больше не должен об этом знать, особенно Глен. Хорошо? — Рей послушно кивнула, совершенно не догадываясь о чем тот говорит: — Когда-то давно твой предок изобрел машину времени и чтобы привести свою разработку в действие он использовал свою кровь. Именно поэтому, как я и говорил, только ты способна все исправить.

«Машина времени?!» — Рей так удивило это словосочетание, что ее глаза чуть не полезли на лоб. Если бы они могли, они бы точно выпали и закатились бы за одну из пыльных полок этой комнаты, и еще долго бы там лежали, в надежде, что их кто-нибудь сумеет отыскать в этом несчастном бардаке.

Теперь, наконец-то, появилась надежда и не просто надежда — теперь это и правда все меняло. Не только Винсент, но и девушки, что решились вместе с ней на побег могут быть спасены. И Клеманс… Бедная Клеманс! Рей снова с горечью вспомнила свою соседку по комнате, как та пыталась предупредить ее, и сама поплатилась за это. Но еще ужаснее то, что та доверилась Рей, доверилась настолько, что питала большие надежды на этот побег. Если бы она не пыталась сбежать с ней, кто знает, может быть Клеманс еще смогла бы прожить какое-то время в безопасности?.. И уж всяко больше чем несколько дней…

— Я согласна! Скорее исправим все! — вдруг воодушевившись, воскликнула Рей.

— Однако, — Фредерик как будто специально ждал этого, чтобы охладить ее пыл, — я хочу не только вернуть Винсента к жизни, но и сделать его счастливым.

Заметив же явное недоумение на ее лице, он продолжил:

— Мы переместим тебя в прошлое намного раньше, чем недавние события.

— Насколько раньше? — с сомнением в голосе спросила она.

— Где-то на пятьсот лет.

— И что мне там делать, так далеко в прошлом?

— В этом времени ты встретишь в замке Винсента и Еву. Я точно не знаю, что между ними тогда произошло и почему они расстались. Однако Винсент до сих пор помнит эту девушку и эта душевная рана причиняет ему нестерпимую боль. И отказ Винсента сейчас просыпаться скорее всего связан именно с этим. Поэтому, я прошу тебя, Рей, сделай так, чтобы они в итоге оказались вместе, помоги им.

— Ха! — наконец-то до Рей дошел смысл сказанных Фредериком слов. — Не проще ли попросить об этом профессиональную сваху? Я совсем не сильна в таких делах.

— Нет, только ты и твои потомки могут использовать машину времени. Путешествия в прошлое опасны для будущего и настоящего, поэтому, чтобы обезопасить мир от использования этого устройства плохими людьми, твой предок решил использовать свою кровь как катализатор.

— Сначала вампиры, теперь машина времени в которую я должна поверить, — удрученно начала девушка. — Допустим, я все-таки поверю и попробую, как ты выразился «сделать Винсента счастливым». Как мне потом вернуться оттуда?

— Так как ты не принадлежишь тому месту, ты вернешься сама через какое-то время. Это место само притянет тебя обратно.

— «Какое-то время» это сколько?

— Трудно сказать. Может пройти всего несколько дней, а может даже несколько лет…

Все то время пока они говорили, Лука разбирал какие-то коробки в дальнем углу.

— Поторопитесь! — обратился он к Рей и Фредерику, указывая на только что открывшееся перед их глазами старое устройство.

Они подошли поближе. Устройство напоминало простой металлический шкаф, снаружи которого имелись какие-то кнопки и тянулось несколько проводков. Один из проводков Лука подключил к источнику питания, после чего снаружи шкаф начал светиться мягким зеленоватым светом. Второй же провод, на конце которого была игла, он отдал Рей. После чего, он же и помог ей засунуть иглу под кожу.

Когда дверь этого шкафа открылась, к разочарованию Рей, внутри он оказался совершенно пустым, как и самый обычный шкаф. Девушка шагнула внутрь и тут же почувствовала, как из ее руки начала медленно вытягиваться кровь.

— Удачи, Рей! — сказал Фредерик на прощание и закрыл за ней с лязгом металлическую дверь, после чего молодая путешественница во времени сразу же оказалась в полной темноте…

Глава 23. Новая жизнь в старом замке

Рей оказалась в знакомом, но в то же время и в незнакомом месте. Тумана, что до этого был вездесущим и буквально мог наполнить собою весь лес, сейчас не было. И этот же еловый лес сейчас тоже не казался таким дремучим как раньше, поэтому оказавшись в нем, Рей без труда сразу же смогла разглядеть возвышающиеся вдалеке башни старого замка. К тому же, в лесу она нашла тонкую тропку, напрямую ведущую к замку, что говорило о том, что кто-то явно любит часто прогуливаться здесь. Может быть это Ева?

Рей поспешила по тропинке и очень быстро оказалась на широкой проселочной дороге, ведущей к большим воротам замка. Недавно прошелся дождь, о чем говорила сильно размытая земля под ногами. Идти было неприятно и очень скользко. Вода и грязь уже успели просочиться сквозь ткань туфель. С большим сомнением Рей продолжала неуклюже переставлять ноги: «Зачем я вообще во все это ввязалась? Пятьсот лет назад?! Да я точно сошла с ума! Мне нужно было спасти только убитых в тот день Себастьяном девушек, а не вот это вот все!»

Пока она шла погруженная в свои мысли, она и не заметила, как прямо позади нее, запряженная четырьмя быстрыми лошадьми и занавешенная плотными темными шторами, неслась на полной скорости изящная повозка. Как только та подъехала поближе, Рей, от неожиданности, так же неуклюже, как и шла до этого, свалилась в самую грязь. Повозка, с громким ржанием лошадей, резко остановилась прямо перед девушкой, оттуда послышался властный, но в то же время дружелюбный мужской голос:

— Что ты делаешь на территории моего замка?

— Я… — в эту минуту Рей с ужасом осознала, что забыла придумать себе какое-нибудь оправдание. Не может же она просто явиться к ним и сказать: «Здравствуйте, я ваша сваха. Я слышала, что здесь есть влюбленные, которым не обойтись без моей помощи. К тому же это моя очень важная миссия, ведь я к тому же еще из будущего. Ха-ха!»

25
{"b":"871890","o":1}