Литмир - Электронная Библиотека

Накинув поверх нее камзол, я быстрым шагом направляюсь к выходу из читального зала, куда приволокла меня Ванесса. Но, стоит мне только открыть дверь, как я замечаю резкое движение в темноте коридора. Человеческая фигура, которая явно хотела затеряться в глубине коридора, внезапно замирает и подает голос:

– Ты?!

***

Мия

– Тоже самое я хотела спросить у тебя!

Я заглядываю ему за спину и вижу, как мисс Норилл одергивает вниз платье, а потом поправляет его в районе своей внушительной груди. При этом, ее раскрасневшееся лицо и растрепанные волосы ярче всего доказывают, что они там с Дарреком явно не книжки читали.

И это после сегодняшнего поцелуя!

Я с самого начала понимала, что это ничего не значит. Для него это была скорее забава, нежели что-то серьезное. Но сразу после того, как он обвинил меня в измене, идти трахать какую-то дрянь… это… это просто немыслимо!

– Можешь не отвечать! Я и так все поняла!

Даррек никогда не изменится. Я этот поступок ярче всего доказывает, что я поступила правильно, решив от него сбежать. Порвать все возможные связи и навсегда забыть о своих глупых мечтах, оказавшихся чудовищным кошмаром.

– Ты опять за свое, Мия? – Даррек не скрываает своего раздражения в голосе, – Меня начинают доставать твои истерики!

– Ах, простите! Тебя они начинают доставать?! – к горлу снова, в который раз за день, подкатывает громадный ком, а в глазах щиплет от слез, – А меня уже это достало! Я по горло сыта твоими развлечениями! Я не могу видеть как ты трахаешь очередную подстилку практически на моих глазах! Для меня это невыносимо! Но не это самое ужасное! А то, что ты даже не понимаешь какую боль мне причиняешь! Ты даже не хочешь этого понять!

У меня перехватывает дыхание, слезы снова струятся по щекам. А Даррек стоит и, скрестив руки на груди, сверлит меня недовольным взглядом.

– Ради тебя я готова была на все! Потому что действительно любила тебя! Но ты… тебе ведь это не нужно, да? Ты вообще способен хоть кого-то любить?!

Едва я это говорю, как глаза Даррека вспыхивают огнем.

– Не зазнавайся, Мия! – рычит он, потеряв самообладание.

– Или что? – презрительно спрашиваю я, – Начнешь трахать на моих глазах очередную подстилку?!

Мне уже плевать что Даррек мне ответит. Я слишком устала от него. Я чувствую внутри себя лишь зияющую пустоту.

Но Даррек только тяжело смотрит и молчит. Его взгляд пытает ненавистью, но направлен будто бы сквозь меня. Такое ощущение, будто он вспомнил что-то болезненное и тяжелое.

Из-за плеча Даррека осторожно выглядывает перепуганная мисс Норилл. Огромными от удивления глазами она смотрит сначала на меня, а затем, переводит взгляд на Даррека. С опаской касается его плеча пальцами.

– У вас все в порядке? – робко спрашивает она.

Даррек даже не оборачивается. Он мотает головой и рычит: – Ты! Ничего! Не! Видела! Если кто-то узнает про это, мало тебе не покажется! Все ясно?!

Не смотря на то, что Даррек не называет никаких имен, мисс Норилл сразу же понимает, к кому он обращается. Она поспешно кивает, а, сообразив, что Даррек не видит ее, дрожащим голосом соглашается:

– Да, конечно. Я все поняла.

– Хорошо, – глубоко выдыхает Даррек, – Теперь, ты!

Он смотрит прямо мне в глаза и шагает навстречу.

Хоть меня только что и поглотила полнейшая апатия, но вид разъяренного Даррека, приближающегося ко мне, все равно вызывает у меня панику. Я дергаюсь в сторону выхода, но Даррек крепко хватает меня за руку и волочет за собой, на улицу.

– Отпусти! Куда ты меня тащишь?! – я упираюсь, но Даррек без проблем тащит меня как породистый тяжеловоз легкую карету.

Паника окончательно захлестывает меня с головой. Я уже близка к тому, чтобы закричать на весь кампус.

Не для того, чтобы кто-то пришел мне на помощь. Я понимаю, что единственный, кто может противостоять Дарреку – это Виррал. Но он сейчас занят церемонией открытия соревнований. И, значит, не может появиться здесь как прошлый раз. Да и хочу ли я его видеть после всего?

Я хочу закричать, чтобы выпустить из себя весь этот страх, который вселяет в меня Даррек.

Но то, что он мне отвечает, внезапно притупляет все мои страхи. Более того, остаток пути, я иду сама, перестав упираться.

Глава 18

Мы останавливаемся возле ближайшей пустой скамейки. Она утопает в тени кипариса, а рядом стоят часы в форме столба: с длинной ножки, которая загибается крючком, свисает циферблат. Часы показывают без пары минут девять. Скоро, по идее, уже закончится церемония.

Даррек показывает мне на скамейку глазами, но я остаюсь стоять. Мало того, что на улице уже зябко и от одного только взгляда этой скамейки становится еще более прохладно, так я до сих пор не могу поверить своим ушам.

– Даррек, пожалуйста, повтори то, что ты недавно сказал.

Даррек прищуривается, вонзив в меня недовольный взгляд.

– Да, хорошим слухом ты с самого начала не отличалась. Ты хотела поговорить о Леоноре? Давай поговорим. Что ты хотела услышать?

Я растерянно смотрю на него. С одной стороны, я до сих пор не могу отойти от той сцены в библиотеке и мне противно даже просто стоять рядом с ним. С другой, сейчас Даррек выглядит совсем другим. Каким-то печальным, сосредоточенным.

В итоге, все взвесив, я решаю все-таки воспользоваться его предложением.

– Хорошо, тогда расскажи кто она такая и как долго ты ее знаешь.

– Леонора дель Пэйдж, одна из самых сильных специалистов по древней магии. По крайней мере, среди тех людей, которых я знаю. Мне повезло встретить ее примерно год назад, -- начинает Даррек.

А я сразу же чувствую горечь в своем сердце. За все время, что я знакома с Дарреком, Леонора оказывается первой девушкой, о которой он говорит с уважением.

-- Тогда мы ездили в близлежащие земли Валора. Они долгое время воевали с соседями и пригласили меня как гаранта для заключения мирного соглашения. Помимо этого, Валору нужна была помощь с продовольствием, которое они надеялись получить у нас в обмен на кое какую поддержку с их стороны. Надо ли говорить, что после войны Валор был на треть в руинах…

Мне кажется, или в голосе Даррека проскальзывает сожаление пополам со скорбью? Неужели, ему так больно вспоминать об этом?

-- До столицы оставались еще сутки пути, поэтому на ночь нам пришлось остановиться в одном городке. Вернее, в том, что от него осталось. Не смотря на то, что из этого города противник ушел уже давно, он выглядел так, будто здесь сражались только что. Развалины покрывали черные хлопья чего-то похожего на сажу. Нигде не было видно ни живых, ни мертвых, сюда не залетали птицы, а деревья с растениями были похожи на сморщенные черные отростки, будто они гнили изнутри. Это показалось нам странным, поэтому я велел сопровождавшей меня гвардии и Агору, быть на стороже. Именно это нас и спасло.

Даррек на некоторое время прерывает рассказ. Я смотрю на его лицо и вижу в его глазах самую настоящую боль.

-- Как только опустились сумерки, город заполнили банши, призраки и тени. Можешь себе представить? Целый город неупокоенных духов, которых выдернула из призрачного мира неудержимая жажда мести. Скорее всего, изначально они желали выместить свою злость и отчаяние на тех, кто разрушил их город и убил их семьи. Но со временем, с каждым новым замученным до смерти человеком, от которого не оставалось даже куска плоти, их желание извратилось. Теперь они хотели возмездия любому живому существу.

Я нервно сглатываю, в красках представляя перед собой все происходящее. Это действительно жутко и неприятно. На мгновение мне даже становится жаль Даррека, который прошел через такое.

-- Призраков нельзя назвать сильными противниками, но их было невероятное количество. Уничтожать их по одному не имело смысла, мы бы выдохлись раньше. Поэтому, я стал готовить заклинание, чтобы ударить им по большой территории и расправиться с ними разом. Но, в тот момент, когда я уже готов был использовать его, по городу пронеслась мощная волна древней магии. Она была настолько сильной, что напрочь выжигала любую нечисть, которая попадалась на пути. Увидев это, мы подумали, что в городе оказался еще один дракон. Но это была Леонора.

20
{"b":"868377","o":1}