Литмир - Электронная Библиотека

— Леда, ну что? Дело же не в песнях.

Айола уперлась в нее взглядом, слегка прищурив глаза, а Леда наоборот расширила и подняла брови, как бы еще безмолвно спрашивая: «Ну чтоо? О чем ты?». Хотя, конечно, в душе она давным-давно знала, о чем речь. Леда не делала вид обычно, что не знает о повышенном внимании как наивная притворная девица. Но тут до последнего хотелось упираться.

— Послушай, я не делаю ничего особенного. Я делаю свои обязанности, не отлынивая, не веду праздную жизнь, стараюсь помогать, но не в ущерб себе. Да я хорошо знаю историю и умею красиво петь, не буду скрывать. Но дело не в этом. А в том, какой я человек. Я ведь, правда, уж особенного ничего не делаю.

— Ну, это да, не делаешь.

Леда почти раскрыла рот шокированно, а Айола сидела, будто ничего такого не сказала. То есть она тут ее сидит успокаивает, а эта наглая девица просто взяла и обесценила ее труд. Леда понимала, что ничего сверхъестественного в ее действиях и знаниях не было, любая из ее знакомых послушниц из храма могла так же. Но тем не менее, это знания и опыт.

Собеседница тем временем продолжала.

— Ты красивая, очень. У тебя редкие белые волосы, такое не часто встретишь.

— Да, то, что видишь не часто тоже обладает своеобразным шармом, — жрица аккуратно вставляла свои реплики в разговор, чтоб вывести беседу на нужную тональность. — Тем более, я не часто остаюсь на долго на одном месте.

— Верно, люди не успевают тебя узнать, но очень хотят. Гонятся за твоим образом, чтоб рассмотреть внимательнее. Получается эффект охоты. Наверное, такого не было бы если бы ты жила на одном месте все время.

Леда правда не знала смеяться ей или плакать. Девушка рядом с ней выдавала обидные фразы одна за другой, но она не знала, как реагировать. Она действительно так долго нигде не останавливалась кроме храма и с этими словесными играми была не знакома. Лишь только слышала о них.

— Может быть я где-нибудь останусь, — тут она ответила Айоле. Та резко повернула к ней голову и шокировано посмотрела, аж громко выдохнула, точно бык.

— Я думала ты скучаешь по дому, по храму, привычному укладу жизни.

— Скучаю, но жизнь здесь тоже интересная. Должно же что-то меняться в наших нитях, что прядут Парки.

— Считаешь, они спряли для тебя судьбу здесь?

Вся беседа велась на спокойных и мягких тонах, даже не было угрозы или издевки в голосе каждой девушки, ничего не почувствуешь проходя мимо них. Но каждая из них понимала, что сейчас идет словесная война не на шутку.

— Кто знает… я лишь принимаю судьбу.

— Но если это действительно так, то это же… очень тяжело. — Айола даже слегка сжала плечо Леды, как бы в поддержку. — Ты покинешь храм, будешь в далеке от привычного тебе дома. И… чем ты будешь зарабатывать на жизнь? Ты уже не будешь жрицей Ириса и первоисточником знаний о традициях, первым лицом на любом празднике.

— Тем не менее, мои знания ведь окажутся при мне. Может я не буду как жрица, но я всегда смогу делиться знаниями.

— Но праздники не каждый день, а есть и пить надо каждый. И жить где-то. Это сейчас ты занимаешься с одним мальчиком, чтоб просто отработать жилье, но в обыденности все по-другому.

Леда посмотрела себе под ноги, закусила губу. В словах Айолы была своя правда.

— Но на самом деле… тебе повезло.

— Ты, о чем?

— Ты красивая и нравишься мужчинам, тебе будет легко выйти замуж. Любой готов будет принять тебя в свой дом или построить даже собственный, будет одаривать тебя одеждой и драгоценностями. Главное, сделать правильный выбор! Тебе нужен достойный мужчина, крепко стоящий на ногах и с домом за спиной. А то придется тебе всю жизнь подрабатывать учительницей за гроши, чтоб отработать жилье. А я уверенна, ты хочешь другую жизнь. И ты ее достойна. Ты ведь очень красивая.

Они посидели так еще какое-то время, Леда перевела тему разговора все-таки в советы, рассказывала, как ухаживает за волосами. Правда перед глазами стояла пелена, но она мужественно закончила разговор, не дав ни на миг понять, что ее задели.

Айола попрощалась с ней, даже напоследок обняла. И когда ее силуэт уже не стал виден, Леда закрыла руками лицо и горько заплакала. Ведь часть мыслей Айолы, которые она озвучила были страхами Леды, которым она не могла смотреть в лицо и все отодвигала, просто концентрируясь на настоящем, вообще не думая о будущем. А ведь стоило бы. Особенно если так болит сердце.

Глава 16

Леда сидела опять в университетской библиотеке, на этот раз она обложилась книгами по языкам и диалектам.

В Сореции был один язык, сформированный за пятьсот двадцать девять лет. Он состоял из диалектов Элироса и его близ лежащих архипелагов и Рокиноса. И хотя язык везде был в древности один, все равно были небольшие различия, некоторые слова, существующие в одном месте, отсутствовали в другом, а какие-то буквы читались по-разному. Да даже в разных деревнях и поселения Рокиноса были небольшие различия.

Леда не знала, чем помогут ей эти книги, ведь языка нереид в нем не было. Ну еще бы! И на что она надеялась, придя сюда? Она делала вдох-выдох, считая про себя, сосредотачиваясь на дыхании, но сердце никуда ее не вело и не кололо. Значит с этим разбираться ей самой придется.

— О, вы все-таки вняли моему совету? Изучить языки? Полезно, полезно. Многим пригождается.

Блондинка оглянулась и увидела седую Викторию с глазами, которые сощурились от улыбки. А улыбка была на удивление хороша, не беззубая и придававшая лицу солнечность.

— Добрый день, Виктория! — вежливо поздоровалась созидательница. — Да, все верно, решила, что изучение языка — это очень увлекательно. — Она пожала плечами как можно свободнее, мол ничего особенного.

— Ох, диалекты Рокиноса. Много их было.

Старушка присела рядом за стол и стала бережно листать книги, поглаживая страницу. Леда пристально смотрела как женщина проводит по книге рукой, убирает ее в сторону и снова гладит, как домашнее животное. Блондинка нахмурилась, да уж, интересная бабулька.

— А… вы знаете какие-нибудь особенно интересные книги?

— Например? Что-то конкретное интересует? — библиотекарь сложила подбородок на руку и лукаво посмотрела из-под очков.

— Как можно более редкие диалекты. Возможно… даже не определённые или похожие на чужой язык. — Леда тут же начала волноваться не сболтнула ли она чего лишнего и далее пояснила. — Например, может в особо отдаленных друг от друга деревнях были. Вдруг… где-нибудь и алфавит был другой?

— Хм… Даже не знаю. Что-то слышала подобное… Я тебе подготовлю книги, приходи завтра.

— Хорошо, спасибо большое.

— И не скучно такой молодой красивой девушке проводить все свое время в обществе книг и старой женщины?

— Я просто… люблю книги.

— Больше чем гулять? — старушка посмеивалась, и Леда в ответ на это лишь усмехнулась.

— Я погуляла уже… — прошептала она тихо. — Вы не совсем меня поймете.

— О, нет. Я понимаю.

— Да? — Леда скептически подняла брови, но продолжила. — Я всегда любила изучать что-то новое, языки, традиции, культуру. В молодости, конечно, я не так много проводила времени в библиотеках. Я действительно, много… эм… пела, танцевала иногда. — Леда слегка хихикнула, погрузившись в воспоминания. — Много плавала в море, с дельфинами! Хорошо было, да. Но с книгами часто вечера коротала, между прочим.

— Милая, только не говори больше «в молодости», а то все подумают, что ты себя старушкой считаешь. — Виктория иронично улыбнулась и посмеялась.

— Ой, в юности, детстве… Ну… в общем…

— Да поняла я тебя. Иди, отдыхай давай. Выпей кофейка и завтра буду ждать тебя. Поняла меня?

— Да.

Леда вернула вместе с библиотекарем книги на место, сердечно попрощалась с ней и пошла выпить бодрящего напитка.

Камилла в это время лежала дома и раскидывала карты. Свечки смотрелись очень странно в дневном освящении, но девушку это нисколько не смущало. Карты играли с ней. Показывали ей только то, что она и так знала. А дальше… не хотели общаться с ней. Такое бывало редко.

56
{"b":"866527","o":1}