Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты попросили меня помочь с мероприятием, так что я здесь.

Я улыбаюсь, держа в руках дюжину пончиков.

— Ты раздражаешь, ты знаешь это?

— Да, — отвечаю я с улыбкой, протискиваясь мимо него.

Его обеденный стол завален бумагами и заметками, и, похоже, посуду срочно нужно вымыть. Я ставлю коробку на стол, нахожу свободное место и начинаю убирать беспорядок, который он устроил.

— Прекрати это, — упрямо бормочет он.

— Да ладно тебе, Гаррет. Я просто пытаюсь помочь, так позволь мне помочь. Мне больше нечем заняться.

— Ты не работаешь? — Спрашивает он, и это первый раз, когда он заговорил о моей работе, так что я поворачиваюсь к нему, не совсем уверенная, как на это ответить.

Я не собираюсь рассказывать ему о Дрейке, поскольку на самом деле он все равно больше не мой покровитель. Я не предъявляю ему обвинений.

— В данный момент нет. Ты ревнуешь?

— Нет, — бормочет он.

Он точно не сможет отстранить меня от работы до тех пор, пока не оформит наши отношения официально.

Заходя к нему на кухню, я беру салфетки, а когда оборачиваюсь, чтобы взять пончик, ловлю на себе его взгляд.

— Перестань пялиться, придурок, — поддразниваю я его.

Наконец он выдавливает улыбку и опускается в кресло перед своим ноутбуком.

— Ладно, над чем ты застрял?

— Я не знаю, — стонет он. — Ничто не кажется правильным. Все эти девушки великолепны, но это не подходит для непристойностей.

— Дай-ка посмотреть, — отвечаю я, пододвигая другой стул и садясь рядом с ним.

Девушка на экране красива, но она вся из пластика, и он прав — это не подходит для непристойностей.

— Не она, — говорю я, качая головой в сторону девушки на его экране.

— Почему нет?

— Она слишком сильно полагается на свое тело и большие сиськи. Тебе нужен кто-то с более искренней индивидуальностью. Настоящий исполнитель.

Он снова стонет, откидываясь на спинку стула.

— У нас есть только две недели, чтобы разобраться с этим. Я просто собираюсь все отменить.

— Не говори так. Мы с этим разберемся.

— Эмерсон говорит, что нам нужно мероприятие, чтобы привлечь больше внимания к залу вуайеристов, но ничто в этом не привлечет больше участников, если это не соответствует теме клуба.

Повернувшись к нему, я откидываюсь на спинку стула.

— Гаррет, большинство этих девушек выступают только для мужчин. Точно так же, как и я, но это не то, чем занимается ваш клуб. Непристойное — это для всех, и для мужчин, и для женщин.

— Итак, что мы будем делать? — Спрашивает он, и я прикусываю внутреннюю сторону губы, размышляя. Я пытаюсь представить, чего бы я хотела, не как эротическая девушка, а просто как девушка.

— Вы пытаетесь привлечь больше клиентов, но вы обслуживаете это мероприятие не для той аудитории.

Как нам сделать это мероприятие более привлекательным для девушек, а не только для мужчин? Естественно, куда бы ни пошли женщины, мужчины все равно последуют за ними. И тут меня осеняет. В спешке я сажусь, взволнованная своей идеей.

— Что? — Спрашивает он, тоже садясь прямее.

— Не приглашайте своих поклонников… Пригласите исполнителей.

— Я думал, это то, что мы делали, — отвечает он, выглядя смущенным.

— Нет, я имею в виду… пригласи исполнителей стать участниками, Гаррет. Вы можете устроить это большое мероприятие только для них и пригласить их воспользоваться залами, но относитесь к ним как к своим VIP-персонам.

Его плечи расслабляются, когда он смотрит на меня, и я вижу, как напряжение спадает с его лица по мере того, как до него доходит идея.

— Срань господня. Ты права. Это, блять, гениально. Мероприятие не будет их выступлением. Это будет представление для них.

— И когда им там понравится, они станут участниками и расскажут об этом своим поклонникам.

— О боже, я мог бы поцеловать тебя, — говорит он, вскакивая со стула.

Внезапно он поднимает меня со стула и несет в спальню.

— Нам еще столько всего предстоит сделать! — Кричу я в приступе смеха, но он не слышит ни слова из этого.

Когда я открываю свой почтовый ящик в тот день днем, я нахожу неброскую черную посылку, ожидающую меня. Он прямоугольный и размером примерно с коробку, в которую мог бы поместиться сотовый телефон, но еще до того, как я его открываю, я уже знаю, что внутри не это.

Я получила твой подарок, отправляю я сообщение Дрейку в машине, прежде чем отправиться домой.

Хорошо, — мгновенно отвечает он.

Возьми это домой и покажи мне.

О Боже, — стону я, не отвечая. Я не открываю коробку, пока не возвращаюсь домой. Спустившись в подвал, я закрываю за собой дверь, бросаю черную коробку на кофейный столик и достаю свой телефон, чтобы отправить сообщение Дрейку.

Ладно, я дома.

Видео включено, — отвечает он.

Положив телефон на подставку, я делаю глубокий вдох и нажимаю кнопку видеовызова. Он отвечает сразу же, но не включает камеру.

Через чат он говорит: — Я на работе и сейчас не могу включить камеру, но я хочу увидеть, как ты его откроешь.

— Хорошо, — отвечаю я, заправляя волосы за ухо. — Я нервничаю.

Не надо. Я думаю, тебе это понравится.

Сначала я разрываю ленту, сохраняя коробку закрытой, и достаю оттуда коробку покрасивее. У этой есть черная ленточка, за которую я тяну, чтобы открыть крышку. Когда я открываю его, у меня перехватывает дыхание при виде стеклянного купола, украшенного ярким драгоценным камнем с одного конца и заостренным на другом.

Это…

— О Боже мой, — заикаюсь я, закрывая коробку. — Ты серьезно?

Да, — отвечает он без колебаний.

— Я не могу это вставить. Дрейк… Я только начала заниматься сексом, а теперь ты хочешь, чтобы я занялась аналом. Я не могу.

Это всего лишь пробка, Котенок. Это не причинит тебе вреда.

К тому же, я не прошу тебя заниматься аналом. Я просто показываю тебе кое-что еще, что доставит тебе удовольствие.

— Откуда ты знаешь? Ты пробовал это? — Спрашиваю я с сарказмом.

Не могу сказать, что у меня это было.

А теперь послушай, говорит он.

В коробке есть смазка. Тебе нужно это использовать.

— О боже мой. Снова стону я. — Тогда что? Просто носить это ради удовольствия?

Вставь это до того, как увидишь его снова. Удиви его этим.

— Почему так жарко?

Да. Очень, — отвечает он.

— Я нервничаю, — нерешительно говорю я.

Не надо. Это всего лишь игрушка. Немного повеселитесь с этим.

Через пару часов я иду в клуб, чтобы встретиться с Гарретом и обсудить планы с Эмерсоном. Но могу ли я действительно носить это все время?

Конечно, я смогу. Я уже не та девушка, которой была три недели назад. Быть с Гарретом, позволять ему наблюдать за мной и находить в себе силы по-настоящему спросить, чего я хочу от него, изменило меня. Раньше я так боялась быть физически уязвимой с мужчинами, но я больше не боюсь.

ПРАВИЛО № 26: КОГДА ТЫ НА ВЕРШИНЕ, ТЫ ВСЕ КОНТРОЛИРУЕШЬ

Гаррет

— Мия была в клубе на днях?

Я отрываю свой взгляд от ноутбука и вижу Эмерсона, прислонившегося к дверному косяку.

— Эм… может быть. Кто тебе это сказал?

— Я услышала это от Шарлотты, которая услышала это от Иден.

Самодовольная ухмылка угрожает появиться на его лице, поэтому я снова сосредотачиваюсь на контрактах на мероприятие, вместо того чтобы смерить его презрительным взглядом.

— Ну, давай, — бормочу я.

— Давай что?”

— Скажи, что ты мне это говорил.

Он смеется.

— Я не уверен, что это то, что я должен втирать тебе в лицо. Я рад, что вы двое помирились, вот и все.

— Ну, она все еще ненавидит меня, — отвечаю я, откидываясь на спинку стула и глядя на него снизу вверх.

— Даже после пяти часов, проведенных в двенадцатой номере?

— Ага. Оказывается, так секс лучше. Когда мы ненавидим друг друга.

42
{"b":"865444","o":1}