Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А я даже ничего не чувствую, — она посмотрела на свои руки.

Её безымянный палец был без кольца. Его пришлось продать, потому, что четырёх золотых не хватило на то, чтобы снять этот дом, чтобы купить платье и все остальное, что имелось в этой комнате. Это кольцо ей на палец одел в день их свадьбы Светозар, и с ним было жалко расставаться, но Лабрадия настоял на своём, и похоже оно было право.

Посетители действительно пошли к ней на приём.

ХIII

Честимир ворочался в кровати. Часы показывали первый час ночи, а он никак не мог уснуть.

— Что ж ты будешь делать то! — ворчал он.

Но сон как рукой сняло. Он заложил руки под голову и размышлял: «Если она мне сказала, что всё будет хорошо, то значит, все будет так, как надо. Шанкар хоть и юн, но уже мужчина и в боях показал себя отличным воином, не трусом. Говорят в народе, что он очень любит Махавира, а к Пратапу относится прохладно. А если всё это сплетни? И он так же крепко любит Пратапа? Тогда моё дело плохо. Ещё в тюрьму бросят за клевету на второго сына правителя Индивера. А девушка хороша, — вдруг его мысли перескочили на сегодняшнее свидание с незнакомкой, — не думал, что жизнь мне преподнесёт такой сюрприз. И тянет к ней до невозможности, — Честимир открыл глаза и посмотрел на потолок. Ночь тёмным покрывалом накрыла город и свет от луны из его, не зашторенного окна, стелился мягкой дорожкой по деревянному полу. — Утром нужно всё- таки решить, сказать Шанкару или нет и обязательно вернуться в тот дом».

Приняв такие решения в два ночи Честимир уснул.

Утро освежило город Кучелмин. Торговцы открыли свои магазинчики, жители города заспешили по своим делам, а воины рода Монос получили приказ внимательно патрулировать улицы города. Почему они получили такой приказ, их капитаны не знали, да и не привыкли они обсуждать приказы генерала. Не могли они знать, что в Кучелмине инкогнито находится правитель рода Даймонов Нереус, им по статусу знать не положено.

Честимир проснулся рано, уже умылся и собрался в свою любимую Харчевню. За завтраком решил для себя поразмышлять о своей проблеме.

Зайдя в Харчевню и увидев её хозяина, который расплылся в дружеской улыбке, приметив постоянного посетителя, Честимир уже было открыл рот, чтобы сделать заказ и сеть на своё любимое местечко, за дальний стол, стоящий в углу зала, но тут он встретился глазами в глаза с ещё одним посетителем, пристально смотревшим на него.

Это был младший сын правителя Монос, Шакар.

Не поворачивать же обратно и не выходить из Харчевни из- за того, что Честимир так и не решил: говорить ли Шанкару или не говорить. Он натянуто тому улыбнулся и кивнул головой.

— Наш господин, Шанкар, сын правителя Индивера, почтительно просит Честимира, доблестного воина, принять его приглашение и позавтракать вместе с ним, — низко кланяясь, произнёс хозяин Харчевни.

Чесимир наклонил слегка голову, давая знать, что он принимает приглашение. Делать было нечего, и он прошёл через весь зал к столу, за котором сидел Шанкар. Тот привстал со стула, когда подошёл Честимир.

— Рад видеть тебя, Честимир! — он широко улыбался, — в прошлый раз ты меня угостил обедом, теперь позволь и мне угостить тебя в ответ.

— Здравствуй, Шанкар! Ну, что ж, принимаю твоё приглашение.

Мужчины уселись за стол, а хозяин Харчевни самолично обслужил их столик.

Шанкар вчера почти весь день и сегодня с утра находился в этом пищевом заведении. Он так сильно хотел увидеть Честимира, что завтракал, обедал и ужинал здесь, карауля его приход. И ему повезло сегодня за завтраком встретить того, кого ждал.

Мужчины молча ели. Один думал, рассказать или нет, другой ждал, что вот сейчас всё- таки он расскажет мне то, что не захотел слушать Мурали.

— Я чувствую, Шакар, что ты ждёшь от меня разговора, которого у меня не получилось с Мурали, — сказал Честимир, после того, как всё было съедено, и стол их опустел.

— Да, жду, — не стал кривить душой перед этим уважаемым им воином и мужчиной, ответил Шанкар.

— Не здесь, — коротко произнёс Честимир и встал из- за стола.

Шанкар тоже встал.

— Пойдём со мною.

Оба мужчин вышли из Харчевни и направились в дом к Честимиру, который он снимал, пока жил в Кучелмине.

Придя домой, пригласив гостя пройти в большой кабинет, Честимир сел в кресло возле камина и его пригласил присесть в такое же, стоящее рядом. В кабинете воцарилась тишина. Шанкар был заинтригован. Однако он и предположить не мог себе, о чём пойдёт речь.

— Твой брат, Пратап, задумал злодеяние, — голос Честимира был строгим, суровым, — поэтому я много думал, прежде чем решился тебе сказать.

— Злодеяние? — Шанкар нахмурился, — я не удивлён, — через мгновенье добавил он, — Пратап всегда был сам себе на уме.

— Однако то, что он задумал, касается напрямую членов вашей семьи, — добавил Честимир.

— Членов нашей семьи?! Кого?!

— Твоего старшего брата, Махавира.

— Не может этого быть! — в горячке воскликнул Шанкар.

— Может!

— Так утверждать… Значит есть у тебя доказательства?

— Имеются, но вот поверишь ли мне ты?

— Скажи, а там я уж сам решу.

— Тогда слушай. Тем более человек, рассказавший это, живёт в вашем городе и он Монос. Я уверен, он подтвердит всё мною сказанное, — тут Честимир нехорошо улыбнулся, — но те обстоятельства, при которых он мне это поведал, заставят его сначала все отрицать, однако против фактов и того, что в этом деле замешана его жена, он ничего не сможет сделать.

— Так тут ещё кто- то замешан кроме Пратапа?!

— Слушай…

И Честимир рассказал Шанкару все, что услышал в бреду от Джатини, которого он выходил и спас от смерти. После того, как рассказ был окончен, Шанкар вскочил с кресла в гневном порыве. Он сжал кулаки.

— И этот Монос промолчал! Лучше бы он умер!

— Но тогда, мы бы не узнали, что замышляет Пратап, — возразил спокойно Честимир.

— О, боги! — схватился за голову Шанкар.

Он с тоской посмотрел на Честимира, и тому в этот момент стало жаль парня, ведь это его братья.

— Этот человек мог прийти к моему отцу, — сев снова в кресло сказал горячо Шанкар.

— И попасть в тюрьму? — Честимир пристально смотрел на Шанкара, — не думаю, что его кто- то бы послушал. Он и так весь дрожит, как осиновый лист, а ты говоришь, «пойти и рассказать».

— Может быть, это действительно был его бред? — с надеждой спросил Шанкар.

— Нет. Ты знаешь мою репутацию. Я не стал бы верить какому- то проходимцу, я следил за ним две недели. Он говорил правду, но он не знает, что я знаю.

— Как так?

— После выздоровления, я ему ничего не сказал из того, что слышал, когда он бредил.

— Ты знаешь, где он живёт?

— Я за ним следил. Я все про него знаю. Его имя Джатин, его жену зовут Анака, — Честимир встал с кресла и прошёл к окну.

За окном наступил день, и он вдруг вспомнил её глаза. Его потянуло к ней, в груди защемило. Он отвернулся от окна.

— Ты, Шанкар, постарайся ничем не выдать того, что знаешь и с Пратапом будь осторожен. Последи за ним, внимательно отнесись к каждой его встрече. С кем встречается, с кем и о чём говорит. Не знаю, стоит ли тебе говорить отцу. Нужны веские доказательства, прежде чем посвящать правителя в то, что его сын замышляет убийство своего брата. Поверь мне, твой отец любит Пратапа, он его растил, кормил и обучал воинскому делу. Индивер не поверит Джатину. Кто этот Джатин, а кто Пратап, а вот когда с поличным уличим или же расстроим планы Пратапа, то тогда уж наша возьмёт.

— Я подумаю над твоими советами, Честимир. Мне пора, — Шанкар встал и слегка наклонил голову в поклоне.

— Будь стоек. Теперь от тебя многое зависит. Жизнь Махавира в твоих руках.

Шанкар вышел из дома Честимира ошарашенный, поражённый. Тяжкий груз внезапно свалился на его плечи и слова Мурали вспомнились ему: ты сможешь решить все сам.

А Честимир, как только ушёл Шанкар, позвал женщину, которая убирает его комнаты и приказал ей наполнить ванную горячей водой. Он решил, что сегодня пойдёт к этой таинственной даме, а для этого ему нужно было помыться, привести бороду свою в порядок и сменить бельё. Ведь, как известно, чтобы понравиться женщине, от мужчины должно пахнуть свежим бельём…

26
{"b":"862964","o":1}