Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка привела себя в порядок и спустилась. В нос ударил запах хвои и ароматических масел, смешивающийся с морозным воздухом, просачивающимся сквозь раскрытое окно. Одна-единственная свеча, дрожа, освещала лица Вестников, что сидели на полу в погруженной во мрак гостиной. Ева осторожно опустилась рядом с Марком, только сейчас замечая лежащее посередине зеркало. Она оглядела присутствующих, и беспокойно коснулась мужского плеча.

— Где Филипп? — шепот разнесся по комнате, и ответ последовал от Ярлины.

— Они вместе с Феликсом на охоте.

— Что? — глаза расширились от удивления, — охоте на кого?

— Ты все скоро узнаешь, — Марк мягко взял ее руку, больше ничего не говоря.

Спустя какое-то время дверь, ведущая на задний двор, распахнулась, и в дом проникла Мария вместе с мужчинами, что несли в руках небольшой шевелящийся мешок, из которого сразу же достали живого зайца. Феликс поднес его к зеркалу и положил на него, удерживая лапы вместе с Марго, в то время как Филипп взял свой топор.

— Жертвоприношение, — вырвалось из губ Евы. Она сильнее сжала ладонь Марка и хотела отвернуться, но наполненные ужасом глаза животного смотрели прямо на нее. К горлу подступила тошнота.

— Я — Принцесса Темной Луны, — Мария встала над зеркалом по другую сторону от Филиппа, — взываю к Богине ночи, нашей матери — Луне.

— Мы взываем к тебе, дети твои, возлюбленные твои, Вестники Темной Луны, благоволи принять наш скромный дар во Имя твое, Триединая Геката, — голоса всех сплелись в единое целое и стали напоминать ту таинственную колыбельную, звучащую часто внутри сознания Евы.

— Ave, Εκάτη6, — на этих словах Филипп вознес топор над собой и, замахнувшись, ударил им. Осколки стекла разлетелись в стороны вместе с кровью, звонкий треск смешался с криком Евы, что едва не подскочила со своего места.

Слезы брызнули из глаз, она отвернулась, не могла смотреть на то, как умершего зайца Принцесса завернула в темную ткань и понесла на улицу, до тех пор, пока Марк не начал поднимать ее с пола.

— Я никуда не пойду, — девушка попыталась оттолкнуть мужчину, в ответ он лишь крепче прижал ее к себе.

— Ты должна выйти вместе со всеми, — его грубый тон вызвал новую волну всхлипов, но Ева поддалась.

Все вышли во двор, освещенный ярким лунным светом, в застывшие легкие ударил ледяной воздух, немного приводя в себя, хоть ноги почти не слушались. Отовсюду слышался неразборчивый шепот Вестников, окруживших Марию, что вознесла окровавленное полотно к небу, вновь и вновь повторяя: «Ave, Εκάτη».

Слезы катились по щекам, обжигали холодную кожу, размывая лица стоящих и наблюдающих за ритуалом смерти. Ее собственный крик звучал внутри, напуганные глаза бегали от Марка к Луне, восседающей в небе, принуждающей своих «детей» убивать ради нее. Ева чувствовала, как руки мужчины ослабевают, он медленно отпускал ее, и это позволило в одно мгновение вырваться из объятий и побежать в сторону леса.

Она не замечала ничего вокруг себя, не видела дороги, все вокруг мелькало, смешивалось в одно неясное черное пятно. Дом, а следом и круг уходили все дальше и дальше, голоса тонули в шуме листвы, девушка бежала, пока цвета вокруг полностью не растворились в черной краске, и мир не стал непроглядно темным.

Ева упала, раня колени о гниющие ветки и впиваясь подушечками пальцев в мокрую от снега землю. Она закричала, еще громче и пронзительней, чем когда увидела глаза напуганного от приближающейся смерти зайца. Девушка была обязана служить, умереть для всего мира, ведь через несколько ночей с ней должны были сделать то же, что с животным сегодня — предать юное, некогда живое и теплое тело богине вечной ночи.

Осознание происходящего нахлынуло одним большим потоком, выбивая из непослушных более легких последний воздух.

Боль прожигала оледеневшее сердце. Дрожащие ветви высоких деревьев скрывали новую служительницу Луны от своей «хозяйки». Мистическая песнь ветра разносилась в тишине, будто утешая плачущую в зарослях обреченную. Хлопья снега оседали на ее плечи, нежно целовали мокрые от слез щеки, едва различимый шепот слился с общим гулом, когда Вестница поняла, что слова сходят из ее губ.

«Мы обречены».

Кромешная тьма поначалу не позволяла разглядеть собственных рук, но чем сильнее Ева вглядывалась в нее, чем дольше наблюдала, тем яснее могла различить бродящую меж кронами призрачную тень, словно сотканную из неосязаемых нитей, соединяющих этот лес и обитающую в нем легенду, тайну Вестников и их круг. Ее движения были плавными, неестественными, бесформенное тело тонуло в ночном тумане, укрывшем землю до горизонта. Девушка не могла пошевелиться или отвести взгляд, она продолжала наблюдать за неизвестным, и ощущала, как медленно мутнел рассудок. Она следила за движущимся в ночи духом, ее окутывала безумная тяга последовать за ним в чащу, но ноги не слушались, не позволяли подняться.

Ее нашли через несколько часов, а может, дней. Невозможно было понять, наступал ли уже рассвет, или бесконечная ночь окутала Еву, лежащую на прелой, безжизненной, как и она сама, земле. Девушка услышала чьи-то шаги и прикрыла глаза, которые уже болели от выплаканных слез. Она не шевелилась, старалась выбросить из головы мысли о том, что вот-вот ляжет под топор.

Марк осторожно подошел к лежащей на снегу Еве, наклонился над ней и невесомо провел ладонью по растрепанным волосам.

— Ты погасла, — он внимательно смотрел на нее, — облик бессмертного создания должен был пойти тебе к лицу.

Она подняла на него глаза, первые несколько минут ничего не отвечая. Мужчина выглядел отстраненным, запущенным, его стеклянный взгляд не выражал ничего, кроме изнеможения.

— Я потеряла все, что у меня было, думала, что обрела уникальную судьбу, отреклась от своей прошлой жизни, попрощалась с матерью, будущим, которое могло у меня быть, — она сделала паузу, подавив накатившие к горлу слезы, — я сделала все это, чтобы принадлежать богине тьмы.

Мужчина долгое время оставался неподвижным. Он смотрел в глубину леса, туда, где пробуждалось солнце, пробивалось сквозь облака, освещая заснеженные просторы. Спустя какое-то время он поднялся с земли и отряхнулся, подавая девушке руку.

— Мой собственный дядя позволил обречь меня на смерть, — она отвернулась, прикрыла глаза и стала прислушиваться к звукам земли, на которой лежала, стараясь отвлечься.

— Ты думаешь, он хотел, чтобы так получилось? Думаешь, он сам желал стать Вестником? Это его судьба, и твоя тоже, — Марк, не дожидаясь ответа от Евы, поднял ее на руки и понес в сторону дома.

— Я — пленница своей судьбы? — в середине пути спросила девушка, не в силах даже открыть глаза из-за накопившейся усталости.

— Все не настолько плохо, как ты считаешь, — он взглянул на нее и мягко поцеловал в холодный, мокрый от растаявшего снега нос, — у тебя есть я.

— Не оставляй меня, даже если весь мир окунется во мрак.

— Я обещал.

Глава 23

Алиса

Ветер кружил рыжие локоны девушки, пока она стояла, смотря на плавно, но так стремительно покрывающиеся снежным полотном деревья. Время шло предательски медленно. Никто не пытался остановить Еву в эту ночь, Мария приказала продолжать ритуал, и лишь когда все завершилось в предрассветный час, и служители ушли отдыхать, Марк ушел вглубь леса на поиски, а Алиса ждала его на ступеньках.

«На нее возложили слишком много и дали слишком мало времени», — пронеслось в голове. Она прикрыла на мгновение глаза, чтобы привести в порядок мысли и успокоиться.

Мужчина нес Еву на руках, неосязаемые духи словно тянулись за его следами, они ощущались в запахе ледяного ветра, шепот доносился до сознания, но как только пара полностью покинула лес, все стихло. Алиса мысленно поблагодарила их за то, что оберегали служительницу Луны, и направилась вместе с Вестниками в дом.

Мария стояла в коридоре, спокойная и сдержанная, и только крепко сплетенные между собой пальцы, подрагивая, выдавали ее истинные эмоции. Девушка кивнула Принцессе и стала подниматься на второй этаж, Марк поприветствовал ее и пошел следом. Он уложил уснувшую Еву в постель и присел рядом, пока Алиса искала что-то в шкафу.

вернуться

6

В переводе с греческого «Слава Гекате»

19
{"b":"862151","o":1}