Литмир - Электронная Библиотека

Удивительно, но флорентиец довольно хорошо перенёс такую операцию. И главное, без последствий ввиде воспалительных процессов. Может у него и правда здоровье такое. Хотя я отмечала, что если сразу тут не скопытиваются, то на поправку идут довольно быстро. Ну а что? Экология тут хорошая. Да и настои с отварами, и мазями Дарёны своё дело делали. Она настоящий фармацевт. В голову пришла мысль. Как-то читала, что резину, вернее ластик можно получить из некоторых видов подорожника. Якобы в нём есть такие вот вещества. Вопрос только в том, как этот процесс наладить и какие виды подорожника для этого подойдут. А то перчатки нужны и трубки для медицинских целей. Надо будет с Ленкой поговорить. Но это на перспективу.

Первый день кормили Джованно куриными бульоном. Потом я с замиранием сердца ждала, как отреагирует нутро мужчины на это. Отреагировало нормально. Он улыбался.

— Принцесса Александра. Теперь я верю, что останусь жить. И увижу свою милую Родину!

— Конечно, увидишь, Джованно! Куда ты денешься с подводной лодки. — Я засмеялась. Он непонимающе на меня посмотрел.

— С какой лодки?

— Это я так, о своём, о девичьем. Не обращай внимания.

Первые два дня, несмотря на то, что его поили то куриным, то мясным бульоном, не считая отваров Дарёны, он только мочился. А вот уже по большому сходил только в конце третьих суток. — При этом выглядел счастливым. Ну слава богу, вроде процесс пошёл.

Вяземский старший, спустя пять дней, после операции на Джованно, вызвал нас с сестрой к себе.

— Ну вот, дочки. В воскресный день, венчание будет. Тянуть дальше нельзя. Как вы, царевны, не передумали?

— Не передумали, Фёдор Мстиславович. Вы правы, тянуть дальше нельзя. Чувствую я, гонцы скоро прибудут.

— Хорошо, Александра Вячеславовна.

Вечером в субботу я навестила флорентийца. Он уже вставал. Хотя ходил медленно. Я запретила ему напрягаться.

— Скажите, принцесса Александра. Я слышал, Вы завтра под венец идёте?

— Да. Я и моя сестра младшая, принцесса Елена.

— Я не видел Вашу сестру.

— А она сюда не заходит. Она не лекарь. У неё свои обязанности. Но я думаю Вас Джованно пригласят на пир. Правда Вам сейчас твёрдую пищу есть пока нельзя. Только бульоны и мелко измельчённую пищу. Вино и прочее хмельное пить нельзя. Так же, как и есть острое и пряное.

— Скажите, принцесса, Вас к замужеству принуждают?

— Нет, Джованно. Мы с сестрой идём под венец по своей воле и за тех кто нам люб.

— Это хорошо. И раз так, то я хочу пожелать Вам и Вашей сестре принцесса, счастья. Наследников обязательно и долгой жизни. Вы удивительная женщина, принцесса.

— Чем же я удивительна?

— С Вами есть о чём поговорить. Вы очень разносторонний человек. Вы образованны, умны, деятельны. В конце концов, Вы спасли мне жизнь. Чем я могу отблагодариться Вам?

— Чем хотите.

— А хотите я Вам покажу свою коллекцию?

— Какую коллекцию?

— Пойдёмте. — Мы вышли на подворье. Крытую повозку Джованно уже перевезли внутрь крепости. Там были все его вещи. Медленно подошли к повозке. Он что-то сказал китайцу. Причём говорил на китайском. Это я поняла. Только не понимала смысл. Но скорее всего велел что-то достать. Я с интересом наблюдала. Тут же рядом появились двое моих воинов, словно невзначай мимо проходили. Хотя у них сейчас шли занятия. Китаец вытащил из повозки что-то завернутое в плотную ткань.

— Принцесса Александра. Будучи в стране Ямато, я оказал одну услугу главе одного влиятельного самурайского рода Ода, его звали Ода Нобусада. Какую услугу, это не так важно. В благодарность, он сделал мне подарок. Это два меча. — Плотную ткань убрали. Я чуть слюной не захлебнулась.

— Тачи! — Воскликнула я, глядя на двуручный меч. Вторым мечом была… — Катана!

Джованно улыбнулся. Кивнул мне.

— Я вижу, принцесса, Вы разбираетесь в клинковом оружии страны Ямато.

— Не сказала бы, что прямо так хорошо. Но кое-что известно. Можно? — Спросила я его глядя на катану. Раньше видела такие мечи, но держать в руках настоящую катану, а не подделку мне ещё не приходилось. Джованно отложил тачи и протянул мне обеими руками другой длинный меч. Я взяла его. Держа левой рукой меч за ножны, правой взялась за рукоять и выдвинула его. Луч солнца упал на клинок и заиграл на нём. Я до конца выдвинула меч из ножен. Ножны отдала флорентийцу. Любовалась клинком. Посмотрела на итальянца. Джованно улыбнулся.

— В стране Ямато умеют делать хорошие мечи.

— Да. Это оружейная сталь. Она отличается от европейской и мусульманской оружейной стали.

— Всё верно, Ваше Высочество. Там существуют несколько школ и династий оружейных мастеров. Знаете, кто сделал этот меч более двухсот лет назад?

— Кто?

— Масамунэ. — Ответил Джованно. Я слышала о таком оружейнике. Он был не только легендой японских оружейников, но и великолепным мечником.

— Масамунэ Окадзаки! Он легенда. Его мечи уникальны. Подделать их нельзя. Он никогда не подписывал свои мечи. Достаточно было посмотреть на рисунок, который появлялся на клинке, в процессе его изготовления.

— Всё верно, принцесса. Смотрите. Видите? Рисунок в виде звезд на ночном небе. А так же серые чёткие линии, которые словно молнии пронзают всё лезвие. И серая тень на передней части лезвия. Она образуется во время закалки меча. Этот рисунок уникален. Никто больше не смог повторить его. Это техника изготовления оружейной стали называется Сосю. К сожалению даже его ученики, спустя почти 200 лет после смерти мастера, утратили секрет изготовления его стали. И никто до сих пор не может повторить это. И ещё. Мастер в основном делал мечи тачи. Вот как этот и кинжалы танто. Катаны он делал редко. Это одна из немногих катан. Вот эта носит название «Лист Лотоса». — Я с восхищением смотрела на меч легендарного мастера. А Джованно продолжил. — Принцесса, а Вы знаете легенду, связанную с мечами мастера Масамунэ?

— Какую?

— В том, что его мечи не могут причинить вред невинному?

Я что-то слышала такое. Но там было связано с противоборством двух мастеров. Имя другого мастера я не помнила.

— Это когда меч Масамунэ опустили в воду с лотосом?

— Да. Его меч даже не поцарапал, не говоря уже о том, чтобы разрезать эти цветы.

— Это всего лишь легенда.

— Всё верно, легенда. Ведь меч, это прежде всего оружие. И только от того зависит, кому этот меч попал в руки, причинить вред невинному или нет.

Я ухватилась обеими руками за рукоять меча. Солнечные блики прокатывались по его идеальному клинку. Сделала шаг. Медленно поворачиваясь вокруг своей оси и так же медленно имитируя удар. В меня словно стала вливаться какая-то сила, энергия. Я почувствовала эйфорию. Двигалась с мечом, нанося удары невидимому противнику и блокируя его удары. Это был своего рода танец. Когда остановилась, вокруг стояла тишина. Окружающие смотрели на меня как-то странно. Мои воины и Иван с восхищением. Джованно с улыбкой. Тут же стоял Вяземский-старший и Евсей. Эти с недоумением и… Тоже восхищённо. Я улыбнулась, взяла ножны и всунула в них меч. Посмотрела на него ещё раз и протянула Джованно с грустью. Он продолжал смотреть на меня с улыбкой. Потом покачал отрицательно головой и сказал:

— Принцесса Александра. Меч в стране Ямато, это душа воина, который им владеет. Это целая философия. Кодекс Бусидо. Похоже он нашёл того, вернее ту, для которой стал её душой. И я не вправе разлучать вас. Примите этот «Лист Лотоса» в подарок.

— Как в подарок? Джованно, этот меч стоит целое состояние! Я не могу принять столько дорогую вещь. — При этом сама вцепилась в меч обеими руками.

— И всё же примите. Вы спасли мне жизнь. Если бы не Вы, я бы умер. А зачем мёртвым оружие? Мёртвым оно не нужно. И Вы, принцесса, именно тот человек, кто достоин такого меча. Считайте это моим подарком к Вашей свадьбе.

— Спасибо, Джованно! — Я на радостях, сделала шаг к нему и обняла. Поцеловала в щеку. Даже сама не поняла, что сделала. Увидела, как Иван насупился. Остальные смотрели недовольно. Сам же Джованно покраснел. Но я сделала вид, что ничего страшного не произошло. Мало кто понимал, о чём мы с Джованно говорили, так как общались исключительно на латыни. Только иногда вставляя слова русского или итальянского языка, бытовавшего на тот момент в Италии. Я опять вытащила меч из ножен, вскинула его вверх, вытянув правую руку и закричала: «Банзай»! От меня не убудет, а таким образом я отдала дань великому мастеру меча и оружейнику.

39
{"b":"859283","o":1}