Литмир - Электронная Библиотека

— Я убью тебя и избавлю мир от еще одного лжеца! — рычал Курт, с каждым словом всё сильнее сжимая горло Руперта.

Тот отчаянно пытался ослабить хватку племяннику, но Йохан и Криган были рядом, удерживая его на месте.

— Курт! — крикнула Мари. — Не надо…

— Ты могла из-за него умереть! Твоя кровь была бы на его руках!

— Не только! Это было бы на всех их руках!

Курт сердито нахмурился и промолчал. Но Руперта не отпустил.

— Курт, я не прощаю его, — сказала Мари. — Но я хочу лучшего для тебя, и убийство родного дяди в этот список не входит.

Через несколько долгих мгновений, наполненных хрипами Руперта, Курт наконец ослабил хватку.

— Это того стоило, — выдавил его дядя, схватившись за шею и делая жадный вдох. — Все смерти, от которых мы страдали последние двести лет стоили еще одной, чтобы покончить с этим!

Курт дернулся в его сторону, но Мари взяла его за руку.

— Оставь его, — осторожно попросила она.

Пока Курт тяжело дышал и прожигал Руперта взглядом, тот отряхнул свой сюртук и заковылял в сторону Валда.

Мари наблюдала, как он уходит, оставляя вместо себя гнетущее молчание. Часть ее хотела отправиться в дом, чтобы дать себе провалиться в сон, но потом до нее вдруг дошло, что сегодня день ее свадьбы. И как бы странно она ни началась, другой у нее не будет. По крайней мере, ей хотелось в это верить.

А еще она с великой радостью осознала, что красивый молодой человек, стоящий рядом с ней — теперь ее муж. И она собирается отпраздновать это назло всему миру.

Лукавая улыбка заиграла на ее губах, когда она взяла руки Курта в свои. Ей пришлось несколько раз повторить его имя, прежде чем он стряхнул с себя злую задумчивость.

— Курт! Сейчас мне всё равно на все эти ужасные вещи, которые сделал твой дядя.

Он все еще хмурился, но слушал ее.

— Что меня действительно волнует, — игриво улыбнулась Мари, наклонив голову, — так это то, что мой жених все еще не пригласил меня на танец.

Потребовалась несколько секунд, чтобы по лицу Курта скользнула тень понимая. Мари вглядывалась в его золотисто-карие глаза, пока он, наконец, не улыбнулся ей широко и искренне.

— Мои извинения, миледи, — пробормотал он, поднося ее руку к своим губам.

Удерживая ее взгляд, он повел ее обратно к центру площади, где уже начала играть музыка. И когда Курт начал кружить ее в такт мелодии, у Мари снова закружилась голова, но на этот раз лишь от осознания того, что с ней происходит.

Всё, о чем она когда-либо просила Создателя, было ей дано.

Она вышла замуж за лучшего друга. Они были свободны. И они будут вместе, пока смерть не разлучит их. Но смерть придет к ним не раньше, чем они покинут лес и увидят каждое из чудес этого мира.

Эпилог

Выход из леса занял больше времени, чем хотелось бы Мари, но после всего, что она пережила за последние пять лет, она решила, что может себе позволить подождать еще немного.

Чудо, которое Мари и Курт подарили стае, наполнило людей радостью и надеждой, но вскоре они поняли, что понятия не имеют, что им теперь делать. Чем занять себя, когда заклятие пало?

В первое время они не находили ничего лучше, чем то и дело обращаться к Курту с просьбой найти им хоть какую-нибудь работу. Их дома и сады теперь казались им слишком грязными и ветхими, чтобы продолжить существовать в них без каких-либо изменений.

Те же, кто хотел уйти из деревни немедленно, внезапно обнаружили, что у них банально нет денег. Они никогда особо не нуждались в золоте, а под чарами никто не позаботился о том, чтобы создавать ходовые товары для продажи.

Курт вел переговоры с Валдом, чтобы выбить своим людям либо рабочие места, либо ссуды, которые они обязывались вернуть городу. А еще у него ушли недели, чтобы найти достаточно телег и лошадей для всех, кто покидал лес.

— Глупая женщина! — однажды проворчал Курт, ввалившись в столовую после очередного долгого дня.

— Кто на этот раз? — закатила глаза Кьяра, бросая в старшего брата печенье.

Он поймал его и плюхнулся на стул. Его голова издала глухой звук при ударе об стол. Он остался в таком положении и продолжил страдальческим голосом:

— Миссис Фигс убеждена, что не может переехать в Валд без телеги.

Курт поднял голову и простонал:

— Там час ходьбы! Час! Но она хочет, чтобы я взял телегу у семьи Дарена и отдал ее ей.

— У Дарена четверо детей, — вмешался в разговор Криган.

После свадьбы Мари и Курта он был тише, чем обычно. Мари знала, что они могут стать хорошими друзьями, если когда-нибудь он найдет в себе больше слов. Сначала она не понимала причин его необычайной задумчивости, и как-то вечером пристала с расспросами к Курту.

— Он всегда равнялся на дядю, — пояснил он тогда. — А после того, что Руперт сделал с его…

Курт тяжело вздохнул.

— Знал он ее или нет, Криган обменялся клятвами с девушкой из Валда. Она была его женой. И из-за него она умерла такой ужасной смертью. Ему нужно время, чтобы начать двигаться дальше.

Но Криган еще был в порядке по сравнению с Йоханом. Несколько недель Мари наблюдала, как старик помогает другим, а сам в конце дня исчезает в лесу. И она не могла больше это выносить.

Как-то раз, примерно через месяц после того, как проклятие пало, она заметила, как Йохан отправляется на свою ежедневную прогулку. Схватив корзину с яблоками, которые она выменяла на рынке в Валде, она отправилась за ним.

Он шагал так глубоко в лес, что в определенный момент Мари всерьез решила, что у нее отвалятся ноги. В конце концов Йохан уселся на упавшем дереве, закурил трубку и просто уставился на деревья.

Не говоря ни слова, Мари подошла и села рядом с ним. Когда она протянула ему одно из своих яблок, он взял его и медленно повертел в руках, рассматривая плод, но будто бы не замечая его.

— Это прозвучит неблагодарно, но я скучаю по нему, — сказал он Йохан, порывисто выдохнув. — Волк, по крайней мере, мог растворить в себе часть того позора. Обращаясь в него, я мог ненадолго забыть о том, что потерял ее.

Сердце Мари сжалось, пока она наблюдала, как в уголках его глаз скапливаются слезы. Они долго сидели в тишине, потому что не существует таких слов, которые могли бы тут помочь. Мари ничего не знала о потере ребенка, и могла только предполагать, насколько сильна эта боль.

На следующий день она решила, что должна попытаться помочь Йохану хоть как-то. Она отправилась в Валд и нашла там Отто. Как бы он ни был ей неприятен, но мог кое-что знать.

— Йен?

Бургомистр задумчиво потер подбородок. Он был одним из немногих людей в Валде, которые продолжали делать вид, что ничего такого не произошло. Будто это не он помог доставить Мари к стае волков.

— Охотник, говоришь? Зачем он тебе?

— Это долгая история, — покачала головой Мари. — Как мне найти его, вы знаете?

Утром Мари выскользнула из дома до того, как все проснулись. Она была уверена, что Курту не понравится, что она собирается поехать через лес одна, но она не могла просто взять и выдернуть его из дел из-за простой догадки.

А догадка ее заключалась в том, что охотник Йен мог знать что-то про давно пропавшую в лесу девочку.

Отто, к ее большому облегчению, дал ей верное направление, и примерно через три часа езды Мари наткнулась на маленькую хижину у самой опушки леса.

Она слезла с лошади и робко постучала в дверь. Ее одолевали смущение и сомнения.

— Да?

Дверь открыла женщина с густыми каштановыми волосами. Возраста примерно такого же, какого сейчас могла быть мама Мари.

И хоть женщина выглядела растерянной, глаза у нее были добрыми.

— Я… я ищу человека по имени Йен, — сказала Мари, стараясь звучать увереннее. — Мне сказали, что он живет здесь…

— Да, — ответил мужчина, когда дверь открылась шире.

Конечно же, это был он. И конечно же, он выглядел старше, чем запомнила Мари, но лицо человека, который рисковал жизнью, чтобы спасти ее, она ни с кем и никогда не спутает.

48
{"b":"853459","o":1}