Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ирис, не упрямься, – сказал Арман. Его глаза стали сердитыми. – Я помогу тебе.

– Нет, – Сложно было проявить твердость, когда его теплая твердая рука казалась кожи ее запястья. Прикосновение заставляло мысли путаться. – Я не заберу твои сбережения. Ты должен научиться думать о себе, Арман. Понять, кто ты есть на самом деле. Не тень, не слуга, а человек со своими потребностями и мечтами. Ты сполна выплатил свой долг хозяевам. Я не хочу стать еще одной хозяйкой и подопечной.

– Поверь мне, я вижу тебя совсем в другом качестве, – негромко сказал Арман и придвинулся еще ближе. Ирис вновь попала под магнетическое влияние его серо-зеленых глаз. Они не отрывались от ее губ, и в них появилось опасный, примитивный блеск.

У Ирис участилось дыхание. Если он сейчас ее поцелует, она сдастся. Она получит то, что хочет… Но это будет неправильно.

Старые часы на стене начали громко бить.

Ирис выдернула руку, прижала ее к сердцу, отступила.

– Уже поздно, – сказала она твердо. – Мы слишком увлеклись.

Арман нехотя перевел взгляд на циферблат.

– Да, верно. Скоро ужин. Мне пора заняться своими обязанностями, – сухо сказал он. Почтительно поклонился и ушел.

Глава 25. Принцесса-бродяжка

Заснула Ирис поздно, спала беспокойно, и поэтому не обрадовалась, когда рано утром ее разбудил настойчивый стук в дверь.

– Арман? Что случилось? – Она не только удивилась, но и испугалась, обнаружив на пороге дворецкого.

Лицо у Рекстона было серьезное. Ирис сразу поняла: он разбудил ее, чтобы сообщить неприятные вести.

Сердце дрогнуло. Арман думал всю ночь и теперь пришел сказать, что покидает поместье «Черный дуб» и новую хозяйку, чтобы идти дальше своим путем? Долги выплачены, дела старых хозяев улажены, и теперь он готов отправиться в столицу, поступить на должность главного дворецкого в престижный отель, или открыть свое дело? Арман здесь, чтобы попрощаться?

Ирис сама убеждала его, что так будет правильно. Но оказалось, что она совсем не готова отпустить его.

Она даже обрадовалась, когда Арман сдержанно сообщил:

– Тебе нужно взглянуть на то, что я обнаружил в саду. Прошу, пройдем со мной.

Дворецкий, как всегда, был немногословен: суть происшествия не раскрыл, предпочитая, чтобы Ирис составила собственное представление. Но было совершенно понятно, что в саду он обнаружил отнюдь не бездомного котенка и не перелетную редкую пташку, а нечто шокирующее.

Но шокирующие вещи в поместье «Черный дуб» стали обыденностью, поэтому Ирис с готовностью набросила пальто поверх халата, у выхода из дома бодро сунула ноги в резиновые сапоги и спустилась за Рекстоном в сад.

Оказывается, утро было не такое уж ранее: солнце успело подняться над деревьями, а роса почти высохла.

Арман привел ее к цветочным солнечным часам.

– Вот, полюбуйся, – он коротко, гневно взмахнул рукой.

Ирис присвистнула и вполголоса выругалась.

Вчера после проведения раскопок в поисках клада Арман привел клумбу в порядок. Но ночью все его труды были уничтожены.

Словно огромный крот перепахал землю! Привядшие цветы валяются корнями вверх, дерн лежит неровными буграми, повсюду комья земли и обрывки травы. Клумбы сильно пострадали; вряд ли удастся восстановить часы Флоры.

– После того как все в доме уснули, ночью кто-то сюда наведался с лопатой и желанием докопаться до истины, – мрачно пояснил Арман, хотя и так все было понятно. – Несомненно, этот человек пришел к тем же выводам, что и ты – «Скрытое под скрытым» он истолковал как то, что рыть нужно глубже. Не зная, что это бесполезно из-за бетонной плиты под клумбой. Он ничего не нашел и наскоро закидал яму.

– Кто мог это сделать? Наши постояльцы?! Так и знала, что от них жди беды… – расстроилась Ирис. Раньше она вовсе не предполагала, что туристы-оккультисты способны на подобное, но кого еще подозревать?!

– Я с ними уже побеседовал, они все отрицают. Старался вести допрос как можно корректнее, чтобы не обидеть их подозрением. Эта духовидица… госпожа Гекуба заявила, что им нет необходимости рыться в земле – ее так называемое «внутреннее око» уже показало ей, что клада там нет.

– Но кто же тогда? Тетя Грета? Даниэль? Они знали, что там плита?

– Они не в курсе деталей постройки, но я не могу представить госпожу Эрколе за подобным занятием. Даниэля исключим: вчера он позволил себе несколько лишних стаканов за ужином, мне пришлось отвести его в спальню, уложить и поставить у кровати кувшин с рассолом. Он все еще спит, и его пробуждение будет тяжелым.

– Доктор Фальк? Нет, он ушел еще до ужина. Мог вернуться ночью… – продолжала гадать Ирис. – Горничная Адель? Тоже не верится. А Софи все еще у матери в деревне? Впрочем, в ее положении, она вряд ли бы стала орудовать лопатой. И ее не было в доме, когда мы колдовали над шкатулкой. Больше никто не знал о наших вчерашних раскопках и записке. Хотя… кто-то мог и проболтаться. В этом доме слово лишнего сказать нельзя – тут же вся деревня узнает!

– Боюсь, это не исключено. Вандализм мог учинить кто-то посторонний, но осведомленный.

– И что нам теперь делать?

Арман на миг задумался, обвел пристальным взглядом сад, разоренную клумбу. Посмотрел на пока еще тихий дом.

– Не стоит привлекать в этому происшествию внимания. Я наведу здесь порядок и попрошу приходящего садовника высадить новые растения. Госпоже Эрколе и прочим скажем, что к нам забрел дикий пони и все истоптал.

– Да, так лучше всего. Не будем раздувать пожар. Посмотрим, не совершит ли наш вандал новой оплошности. Но надо поторопиться отправить чертежи маэстро Мантейфелю. Кто-то очень хочет заполучить этот клад! – мрачно заключила Ирис. – Клянусь своими куклами: дело с чертежами барона ой как нечисто.

Ирис не стала откладывать задуманное в долгий ящик. Пока Арман накрывал завтрак, она упаковала чертежи и написала письмо маэстро Мантейфелю с пояснениями. Не удержалась и изложила ему все, что случилось в доме в последние дни. Включая тайну смерти барона в закрытой изнутри комнаты, загадку пропавшего пресс-папье, и явление Лесного человека, – и изложила собственные подозрения.

Как это она раньше не догадалась написать своему учителю! Он был еще одной значимой фигурой в ее жизни наравне с Финеасом. Маэстро Мантейфель знал все на свете, а чего не знал – использовал свой острый ум, чтобы построить точную картину. Поскольку он был фокусником и кукловодом, то разбирался в таинственном. Если кто и найдет ответы, то только он.

После завтрака она передала пакет Арману.

– Я отвезу его прямо сейчас в почтовую службу Шваленберга, – решил он. – Так будет надежнее. Передам его служащему почтового экспресса, и тогда маэстро Мантейфель получит посылку уже сегодня вечером. Если он в городе, конечно.

– Он в городе. Ты же видел объявление в газете – цирк «Абрус-Макабрус» дает представления. Маэстро в нем служит.

– Хорошо. Не беспокойся, все сделаю как надо. Вернусь к обеду; надеюсь, за время моего отсутствия в доме не случится ничего из ряда вон выходящего.

Ирис и не беспокоилась – она уже хорошо знала, что если Арман за что возьмется, то выполнит это безупречно. Его идеальность ее порой пугала.

После этого Ирис занялась обычными делами. Их было много – она готовилась к кукольному представлению в деревне. Сегодня вечером трактирщик Вилле ждал ее, чтобы подготовить реквизит и зал, а завтра утром в трактире соберутся дети и их родители, чтобы посмотреть спектакль.

Вилле и учитель Барнабас неплохо поработали. Барни нарисовал несколько объявлений и развесил на почте и в магазинах Альсингена, трактирщик усердно зазывал посетителей на предстоящее развлечение.

По их словам, жители Альсингена жаждали увидеть, как новая владелица «Черного дуба» будет развлекать их отпрысков.

Ирис взялась приводить кукол в порядок. Перед представлением нужно заштопать их платья, подкрасить им лица, смазать шарниры, проверить крепления.

72
{"b":"853210","o":1}