Литмир - Электронная Библиотека

— Не должны. Золо не ослушается моего приказа, а Гвиг`Дарр скорей всего сосредоточится на их главной цели — помочь селянам побороть болезнь. Она слишком ответственна на этот счёт.

Антонис ничего не отвечал, уставившись в одну точку.

— Перестань сдувать с неё пылинки! Или хочешь, чтобы она разочаровалась в тебе и вернулась к своей замкнутости и тоске по прошлому?

— Конечно, не хочу. Просто подумал, что ты назначил им обеим слишком суровое испытание — вытерпеть друг друга. Знаешь, когда Гвиг скинула Золо с башни, она не колебалась ни минуты.

— Так ты за Золо что ли переживаешь? — Захохотал Норксис и поставил перед Антонисом медную чашечку. — Давай-ка лучше выпьем и не будем думать о плохом. Ты же сам наставил свою женщину на путь некромантии, чего теперь от неё ждёшь? Скромности, сдержанности и обдуманных поступков? Вся наша жизнь состоит из чего-то сумасшедшего, сам знаешь. Я уверен, они найдут отличное тело для Золо и помогут деревне.

Антонис неохотно согласился и поднял тост:

— За наше нелёгкое ремесло!

Некроманты глухо стукнулись наполненными чашками и выпили.

— А ещё, — продолжил Норксис, — я хочу, чтоб ты попробовал переместить душу лича. Один из лучших специалистов во всём храме и без такого опыта — довольно странное явление.

— Как скажешь. Соглашусь, для меня это будет полезной практикой, да и для Гвиг тоже. Я когда-то изучал, как это происходит: скорее похоже на операцию, чем на ритуал.

— Верно, тебе не нужно благословение, хотя делать это всё равно лучше на алтаре — более благоприятная атмосфера для души.

— А если ошибусь? Представь, я убью Золо? Ты же меня тогда в тюрьму отправишь за мою неосторожность!

— Там трудно ошибиться, если ты хорошо умеешь удерживать душу. Даже Гвиг справится.

— А вот Золо, наверное, возненавидит меня сильнее.

— Если это будет так, то я придумаю что-нибудь ещё. Я ведь намерен прекратить эту вражду между вами. Вы все должны понимать важность нашего единства: нельзя допускать сильных разногласий между храмовниками. Мне хватило вашего давнего конфликта с Фелицией. Тогда даже вставал вопрос о снятии её с поста, а такие изменения могут подорвать и весь магистрат. Когда-нибудь мелкое вредительство может перерасти во что-то серьёзное, и это плохо скажется на всех. Тем более, что сейчас мы переживаем не самые лучшие времена: сначала угроза войны, воскрешённый эльф в храме…

Позже у себя в комнате Антонис немного успокоился, и осознал, что оказался не готов к грядущим переменам. Норксис решил покончить с неприятностями, которые регулярно причиняла всем Золо, но нормально ли было вовлекать в это Гвиг?

Внезапные шаги и голоса в коридоре заставили некроманта насторожиться. Он редко запирал дверь, когда был один у себя в комнате, и его посетитель об этом знал. Бэлригген вошёл без стука, недовольно осмотрелся и запустил под потолок яркую сферу.

— Вечно у тебя мрачно как чёрт знает где!

— Кто тебя опять сюда пустил? — С тем же недовольством воскликнул Антонис.

— Ну я же здесь почти свой, — растянул довольную улыбку Бэлригген. — Хотя всё равно по храму ваши стражники водят меня как под конвоем.

— И правильно делают. Чего хотел-то?

— Чего хотел?! — С негодованием передразнил эльф. — Ты мне два дня назад обещал масло сделать.

Антонис легонько хлопнул себя по лбу и ругнулся.

— Точно! Забыл про него совершенно. Сильно торопишься?

— Ну не считая того, что моя кобыла там внизу уже бьёт копытом, и меня ждут сразу в двух местах… нет! Совсем не тороплюсь.

— Садись, подожди! — Антонис бросился к ящикам и стал вытаскивать из них склянки и мешочки. — Оно быстро делается. Полчаса и готово.

Бэлригген покачал головой и опустился на кровать.

— Гвиг только вчера уехала, а ты уже сам не свой.

— Да, я волнуюсь за неё! Знаю, что всё с ней будет хорошо, но всё равно мне тревожно.

Некромант сосредоточился и быстро начал перемешивать что-то в небольшой чаше. Тем временем на горелке закипала бледно-жёлтая жижа.

— Слушай, а сделай-ка мне две порции на всякий случай. — Попросил эльф.

— Да хоть три, но куда тебе столько?

— Ну, знаешь, в местах, где я появляюсь, нередко кто-нибудь умирает. И я клянусь, это чистое совпадение! Меня самого оно уже стало немного пугать.

Антонис, действительно, потратил на изготовление масла для обработки трупов меньше часа. Бэлригген нередко просил некромантов сделать ему такое, а потом привозил храмовникам хороший материал для работы.

— Слышал, Золо подыскивает себе новое тело? Это правда?

— Да. И Гвиг отправили с ней в заражённую деревню. Норксис сказал, что вдвоём они управятся быстрее и лучше. Потому я и переживаю: не представляю, как они вообще смогут работать сообща.

— Эх, жаль, я еду в другую сторону. Так бы с удовольствием за этим понаблюдал. — Усмехнулся Бэлригген. — Благодарю за работу, а теперь мне пора.

— Тебе лишь бы потешаться! — Недовольно ответил Антонис и взял стоящий в углу меч.

Он скинул свою мантию, вытащил и осмотрел клинок, после чего вернул его в ножны и повесил себе на пояс. Затем проводил эльфа до выхода из храма, а сам, отправился на плац, откуда раздавались звон металла и голоса тренирующихся бойцов.

Глава 2

Солнце освещало заснеженный лес и широкую дорогу. Копыта немёртвых коней скользили по ухабам, что значительно затрудняло движение и сердило без того напряжённых всадниц. За всё время пути Золо впервые начала разговор сама.

— Какой ужас! Почему нас нельзя было отправить порталом?! Наверняка, пока мы добирались, там ещё несколько человек отдали души Повелителю, а мы могли их спасти.

— Тебе уже объясняли, почему. Во-первых, мы не пространственные маги, и в деревне таких тоже не водится. Во-вторых, если мы заберём оттуда труп, а может, и несколько, то телепортация разорвёт их. — Гвиг даже обрадовалась, что Золо нарушила суровое молчание. Пусть даже выдала пустое негодование.

— Да и чёрт бы с этими трупами! Я ещё не готова к перемене тела.

— Будешь спорить с приказом магистра? Даже если мы не найдём для тебя тела, то всё равно лучше взять хоть что-нибудь. Материалы не бывают лишними.

— С каких это пор ты стала такой чёрствой? А что если там прямо сейчас на руках у матери умирает ребёнок? Не хочешь побыстрее помочь несчастной семье? — Золо не теряла своей привычки язвить и ухмыляться, задавая неловкие вопросы.

— Хочу. Но что поделать, если не могу? Я уже давно поняла, что о подобном нельзя жалеть. Всех страждущих всё равно не спасти.

— М-м-м, а ты стала мыслить как настоящий служитель Смерти! Сюда же стоит добавить и то, что всех достойных всевышние уберегут, а остальные оставят бренное и обретут покой в царстве мёртвых. Это ты хотела сказать?

— Пожалуй, да. Всё именно так. — Согласилась Гвиг и добавила: — но знаешь, жестоко с твоей стороны надо мной смеяться. Мне до сих пор нелегко принять что-то такое.

Золо замолчала на минуту, но сдаваться, не собиралась.

— Ты ждала от меня жалости? Сама ведь знаешь, что я не такая, как Джанис, мне не уткнёшься в жилетку. К тому же, разве я не права?

— Ты тоже кое-что обо мне знаешь. — Покачала головой Гвиг. — Например, то, как я могу проучить своих обидчиков. Здесь, конечно, нет высокой башни, но я что-нибудь придумаю. Только мне хочется, чтобы ты сама поняла, когда не стоит болтать лишнего. Мы можем поубивать друг друга бессчётное число раз, но наша вражда от этого не прекратится. Повторюсь: совсем скоро наступит день, когда ты доверишь мне свою филактерию. Даже если Норксис встанет рядом, тебе всё равно будет страшно, и…

— Хватит! Я знаю! — Вскричала Золо и устремила взгляд вперёд, на дорогу. Больше девочка не произнесла ни слова до самой деревни.

Помощи от Вильдерра ждали. Жители деревни специально отправили человека в храм, чтобы он договорился с магистратом. С людскими заболеваниями мог справиться почти любой, поэтому Норксис настоял, чтобы отправили не лекарей из лазарета, а его подопечных. Он не забыл скрытый от остальных магистров случай, когда Гвиг в одиночку, не имея никакого опыта, смогла помочь своей родной деревне, поэтому был уверен, что она справится и сейчас.

55
{"b":"848735","o":1}