Литмир - Электронная Библиотека

— Четыреста семьдесят два со дня воскрешения. — Поправила Джанис.

— Вот. Именно столько лет назад их деревню сожгли недоброжелатели. Джан и Золо задохнулись в дыму, но тела их особо не пострадали, поэтому они стали желанной добычей для некромантов. Здесь их воскресили. Воспоминания не сохранились, но от выживших при пожаре было известно, что они родня.

— Да, и Золо права. — Джанис замялась. — Конечно, я бы обязательно тебе это рассказала, но позже. Не обо всём же сразу. Ты, я вижу, и так ещё в себя не пришла.

Гвиг с любопытством смотрела на девушку, выжидая, что за секрет та собиралась ей открыть. Яркая улыбка сошла с лица Джанис, уступив волнению. Зелёные глаза бегали из стороны в сторону.

— Дело в том, что изначально мы всё же были братом и сестрой. Я родилась и умерла мужчиной. Потом, где-то через сотню лет после воскрешения решила сменить тело на женское. Личам это доступно; любой опытный некромант сможет легко пересадить душу, куда пожелаешь. — Нервная улыбка тронула губы Джанис, она потупилась в пол, ожидая реакции.

— Оу… — Только и вырвалось у Гвиг`Дарр. — Но зачем?

— Не знаю. Ну мы всё-таки здесь наукой занимаемся, вот я и решила такой эксперимент провести, да так и осталась девушкой. Думаю, не будь я личом, не знай возможностей, может, и не возникло бы у меня таких желаний. А тут был вариант попробовать любое тело, какое только найдёшь — почему бы не превратиться из унылого парня в красавицу? Я даже имя своё почти сохранила. Кое-что было о нашей семье известно: меня при жизни звали Джан. У Золо, к сожалению, не смогли узнать, поэтому обратились к древним языкам. Её имя переводится как “спящее дитя”.

— Стоп, ведь получается… — Гвиг`Дарр задумалась. — У неё тоже есть возможность сменить тело, например, на взрослое, но она почти пятьсот лет этого не делает?

— Да! — Громко вскрикнул Антонис. — Понимаешь, в этом и проблема! Все ей говорят, указывают, но упрямства у этой девки в разы больше, чем у кого-либо. Она из принципа отказывается. Мозг у неё уже давно повзрослел, то ли тело ей мешает, то ли что, но ведёт она себя всё равно как ребёнок. И на Джанис стала злиться после её перевоплощения, не смогла принять. До этого, я ещё помню, она очень любила брата, а когда он стал вдруг сестрой — вообще воспринимать перестала. Только вот ходит, грязью поливает, ещё и навредить может. И я тоже врагом ей стал сразу же, потому что, видите ли, продолжил общаться с Джанис.

Гвиг попыталась переварить всё услышанное.

— Ничего себе, кипит тут у вас жизнь. Я, если честно, даже не представляла, что у немёртвых могут быть проблемы семейного характера.

— О, это, пожалуй, ещё не самое весёлое, что может быть! — Джанис снова рассмеялась. Нам знакомо понятие семьи. Здесь даже замуж выйти можно! Если кто из мужчин понравится, ты говори, я тебе расскажу, насколько хорош твой выбор.

— Замуж?

— Да, — ответил Антонис. — Не для всех, конечно, это занятие. Многие предпочитают ремесло или науку, но кому-то и семейная жизнь не мешает. Единственное, что отличает нас от живых, так это то, что мы не можем иметь потомство. Но, функции исполнения супружеского долга в немёртвом теле работают, так что не всё так плохо. — Теперь и он заулыбался. Гвиг поняла, что сейчас и он и Джанис активно перечисляли всё лучшее, что могло быть в их жизни, рассказывали обо всех возможностях, цеплялись за любой интересный факт. Одно за другим ломались сложившиеся представления о мрачных, загадочных и страшных жителях Вильдерра. Складывались вопросы, которые хотелось бы задать, но Гвиг вдруг поняла, что стесняется, и не может показать своего интереса. Это ведь просто мимолётные впечатления от чего-то неизведанного. Всё настоящее, что она когда-то любила, сидело глубоко в её небьющемся сердце, и вряд ли так просто оно уступит место новой жизни.

Ей показали библиотеку, которая так же поражала своими размерами. Антонис настоял, чтобы Гвиг заранее прихватила несколько книг.

— Через пару дней, как освоишься, я представлю тебя магистрату.

— Это ещё зачем?

— В храме не так часто появляются новые жители, и всегда воскрешение — это заслуга некроманта. Принято представлять тех, кто теперь является частью нашего общества. Да и тебе самой надо знать всех магистров. Они — наша власть, в конце концов. Верховный некромант — довольно близкий мне друг и наставник. И поддержит, когда надо, и работу может предложить.

Выйдя из библиотеки, Антонис предложил вернуться к вопросу о заселении Гвиг`Дарр в комнату. Для начала они снова спустились на первый этаж храма и прошли куда-то вглубь. Оказалось, что здесь имелся и выход на задний двор. К зданию прилегала внушительная территория, где разводили животных и выращивали какие-то растения. в небольшом коридорчике располагалось две двери: одна, по словам Антониса, как раз вела на улицу, около другой они остановились и некромант постучался.

Через несколько мгновений Гвиг была представлена хозяину небольшого кабинета, крепкому с виду, морщинистому высокому мужчине с маленькими жёлтыми глазами и широкой улыбкой:

— Магистр Фрауд, член совета и старший интендант храма. — Продекламировал Антонис.

Гвиг`Дарр снова лишь скромно поклонилась, а магистр довольно тепло её поприветствовал, после чего сам понял, что от него хотели, встал и удалился на склад.

Фрауд принёс и вручил Гвиг ключ и большой деревянный ящик, полный всякой всячины.

— Ты же не маг, верно? Пока будешь ходить так, постепенно научишься ставить магические замки.

Ключ она тут же убрала в карман мантии. Взяв в руки ящик, женщина вдруг почувствовала, что как будто бы стала сильнее. По виду он должен был быть тяжелее, но она держала его с лёгкостью и без особого напряжения. Заметив её удивление, мужчины неоднозначно переглянулись. Затем Антонис поблагодарил интенданта, взяв ещё несколько вещей, что не поместились в руках Гвиг. Они попрощались и направились к лестнице. Гвиг шла, вцепившись в ящик и не произносила ни слова.

— В теле многое меняется, — пояснил Антонис, — теперь ты состоишь из магии чуть больше, чем из плоти. Это и является причиной всего, что кажется тебе странным. Да, силы в тебе прибавилось. Это всё отголоски войны. Так было нужно: чтобы любое воскрешённое существо, даже слабая при жизни женщина, могла в одиночку перетаскивать трупы и держать тяжёлое оружие. Сейчас оно просто сохранилось.

— Понятно. — Тихо ответила Гвиг.

Жилые этажи ничем не отличались друг от друга. Разве что роспись стен на каждом была своя. Они спустились на четвёртый нижний ярус, там для Гвиг было выделено жильё. Антонис сотворил и вознёс к потолку световую сферу, тут же стало светло. Пустая и необжитая, комната выглядела зловеще. Как будто бы в неё очень давно не заходили, и на то имелись свои причины. Первым делом Гвиг выложила на стол книги, взятые в библиотеке, а ящик с вещами поставила на кровать. Лучше не стало. Антонис молча наблюдал в стороне, разговаривать с ним ей не хотелось. Она застыла над ящиком, разглядывая содержимое. Неуверенно вытащив оттуда подсвечник, она ещё раз окинула взглядом комнату. Отсутствие окон удручало ещё больше. Некромант хотел было что-то сказать, но передумал. Подсвечник отправился на стол, к книгам. Вскоре там же появилась чернильница, два пера, стопка чистого пергамента. На прикроватную тумбочку Гвиг поставила две деревянных кружки. После в глаза бросилась полка, висевшая над столом, и женщина немедленно переместила книги туда. Ящики стола заполнились склянками и мешочками с реагентами, в шкафу теперь висела запасная мантия. Среди выданных вещей нашлись ещё какие-то банки с жидкостями и сушёными травами. Антонис указал на небольшую дверь, ведущую в уборную, и посоветовал оставить их там. Оказалось, что у каждого жильца здесь имелась и собственная маленькая ванна. К тому же, купание являлось обязательной процедурой: погружение тела в воду со специальными травами и маслами было необходимо для поддержания магических связей. Те, кто долго не принимали такие ванны, имели риск начать разлагаться.

5
{"b":"848735","o":1}