Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И все они смотрели на ее карету с нетерпением, от которого у Руа свело живот. На мгновение она подумала, нельзя ли развернуться и уехать, но было уже поздно. Бри ткнула ее сапогом и проговорила:

– Ну, давай же!

Руа повернулась к ней и зарычала:

– Прекрати. Меня. Пинать.

– Просто иди и поздоровайся с сестрой. – Бри улыбнулась и добавила: – Пожалуйста.

Стиснув зубы, Руа расправила плечи и выпятила грудь. Пришло время стать принцессой.

Реми расплылась в теплой улыбке, когда Руа вышла из кареты. Все взгляды обратились к ней. Анерин пыталась убедить ее переодеться в нечто более подобающее случаю, но Руа осталась в шерстяном платье, брюках для верховой езды и сапогах до колен. Если Реми и была недовольна ее внешним видом, то не показала этого.

Руа шла к ней, стараясь не поскользнуться на обледенелой брусчатке. Ее дыхание вырывалось изо рта и растворялось в холодном воздухе. Когда она наконец оказалась перед Реми, то склонились перед ней в поклоне:

– Ваше Величество. – Но Реми сжала плечо Руа и потянула ее к себе, заключая в объятия. Толпа испустила вздох облегчения, некоторые даже захлопали. Руа же чувствовала себя, словно ее тело было сделано из дерева – она лишь смогла быстро похлопать сестру по спине.

– Я так рада тебя видеть, – проговорила Реми, не выпуская Руа из объятий.

– Ладно, моя очередь, – раздался сзади голос Бри, и Руа возблагодарила богов за Орлицу, прервавшую этот затянувшийся неловкий момент.

Реми отпустила Руа и крепко обняла Бри. Они вели себя как старые друзья, и это было ярким напоминанием для Руа: Бри – стражница Реми, а не ее, она была верна ее сестре. Руа попыталась избавиться от горечи на языке – у всех кто-то да был. Только она была одна.

– Как прошла поездка? – спросила Реми, глядя на подругу.

– Долго, – ответила Бри.

Реми оглянулась на нее. Руа не знала, что добавить к этому замечанию.

– И холодно, – проговорила наконец она, мучаясь тем, что разговор пошел по пути односложных ответов.

– Ну, тогда заходи внутрь и согрейся. – Реми непринужденно улыбнулась и махнула в сторону замка.

Толпа расступилась перед своей королевой, когда та прошла через массивные деревянные двери. Руа шла в нескольких шагах позади нее. Реми держалась легко, излучая спокойствие и уверенность. Как она смогла так быстро превратиться в настоящую королеву? Руа задумалась, что это такое – лишь игра на публику, или Реми действительно смирилась с ролью правительницы? Она снова возблагодарила богов, что она – младшая, и ей не приходится руководить восстановлением их королевства.

Когда она переступила заснеженный порог большого зала, ее встретил аромат мандаринов и свежей краски. Комната была почти пустой, шаги разносились эхом. Но все же зал выглядел вполне элегантно благодаря нескольким деталям – у подножий двенадцати травертиновых колонн стояли изящные жаровни, а на кессонном потолке танцевал мерцающий желтый свет.

Вместе с Бри и Реми они направились к возвышению в дальнем конце комнаты. Два трона из красного дерева были залиты сияющим светом из витражного окна. Оно находилось очень высоко и прекрасно освещало помост.

Руа отметила, что троны были одинакового размера – крайне необычно, что королева предоставила супругу право занять столь же величественный трон. На обоих креслах был вырезан герб королевства Высокой Горы. Дерево было инкрустировано золотом, каждый подлокотник заканчивался созвездием рубинов – прямо как на рукояти Бессмертного клинка.

Она тоже была частью всего этого, поняла Руа – как и клинок, чей зов пел в ее крови. Она ступила на малиновый ковер, спускавшийся от трона к основанию лестницы. Еще одно богато украшенное кресло с алой обивкой стояло слева от тронов. Руа покраснела: неужели это кресло предназначалось ей?

Она почувствовала, что Реми приблизилась. Сестра смотрела на золотой и белый мрамор, покрывавший ступени к помосту, и у Руа загорелись щеки. Сестра перевезла сюда мрамор из замка в Друнехане! Руа пристальнее вгляделась в сверкающий пол, как будто могла увидеть на нем пятна крови. Ее родители погибли на этом мраморе – как и отец Ренвика, опекун Реми и многие другие.

– Мы не смогли спасти весь декор дворца, – сказала Реми. – Только лестницу. Остальное подарило нам Южное королевство.

Руа проследила взглядом отделку пола: остальной мрамор был на тон светлее, чем на лестнице, и золото сверкало ярче. Новый мрамор для новой королевы.

Руа было жутковато осознавать, что она уже когда-то стояла на этом самом месте, хотя и не помнила этого. Ей казалось, что она должна была что-то сказать сестре – вот только она не представляла что. Это должно было быть чем-то значимым, важным, но Руа понятия не имела, как должны вести себя сестры. Неужели они сидели и вот так запросто говорили о своих чувствах?

Руа взглянула на Реми и обнаружила, что сестра стоит, уставившись на трон, и точно так же, как и она, нервно покусывает губу. Руа тут же прекратила жевать свою и услышала позади голос:

– Приветствую вас, Ваше Высочество.

Руа повернулась и увидела фейри с серебристыми волосами, глазами цвета льда и золотисто-коричневой кожей. Он склонился перед ней в поклоне.

– Здравствуй, Берн.

Берн, суженый ее старшего брата, был бы королем, если бы Раффиел остался жив. Он выглядел, как раньше, но свет в его глазах померк, они казались впалыми.

И больше не было той нахальной улыбки, что обычно играла на его лице. Руа не могла даже представить, каково это – потерять своего суженого.

– Как ты? – спросил Берн, разглядывая меч Руа.

– Ну, знаешь, избавляла Север от зла, – ответила она. Щека дернулась.

Берн лишь фыркнул.

– Ты слишком много времени проводишь с Бри.

Руа поглядела Берну за спину, на толпу, втекавшую в большой зал, словно река.

– Как ты? – спросила она и заметила, что голос осип.

– Занимался дворцом. – Берн жестом обвел комнату, и Руа подняла глаза на высокие потолки.

– Поверить не могу, что тебе удалось сделать все так быстро!

– Тут стоит поблагодарить Ее Величество, – ответил Берн, втягивая Реми в разговор. Все эти придворные штуки были похожи на танец. Обычная беседа во дворце казалась Руа искусством, и освоить его было тяжелее всего.

Рука Реми потянулась к тускло светящемуся красному камню на шее: амулет Элузия. Руа знал, что Реми и Хейл поднялись на Гнилой пик, чтобы добыть амулет Высокой Горы, но историю целиком пока не слышала. Руа знала, что, если спросит, сестра с радостью поделится с ней, но пока решила воздержаться.

– Да, думаю магия красных ведьм вам очень помогла. – Руа принялась растирать руки, лишь бы чем-нибудь их занять. Реми тем временем рассматривала амулет, висевший на золотой цепочке.

– Конечно. Но важно помнить об усилиях всех тех, благодаря кому эта мечта воплотилась в реальность.

Очень дипломатичный ответ. Руа подумала, что ее сестра, похоже, не хотела слишком уж сильно полагаться на свой амулет. Так же, как и она – на Бессмертный клинок.

Клинок.

Руа посмотрела через плечо Берна и увидела, что Анерин разговаривает с чрезвычайно высоким светловолосым мужчиной. Она нахмурилась, и Реми, проследив за ее взглядом, сказала:

– Помнишь Фенрина? Он теперь – главный коричневый ведьмак королевства Высокой Горы и один из моих советников.

– У тебя есть свой Совет? – Руа глянула на Реми, а затем вернулась к Анерин. Синяя ведьма улыбалась, разглядывая руки, – казалось, она была в восторге от всего, что говорил Фенрин. Ведьмак очень возмужал с тех пор, как она видела его в последний раз. Он по-прежнему был очень высоким и тощим, но больше не выглядел таким неуклюжим, как раньше.

Руа не нравилась эта смущенная улыбочка на лице Анерин. О чем эти двое болтали?

– В моем Совете даже люди есть, – продолжала Реми, и Руа еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Ох, ее сестра была так внимательна к нуждам других! Она многое унаследовала от родителей и теперь только приумножала их достижения. Она собрала в Ексшире весь Окрит, всех представителей всех королевств в своем замке и даже в своем Совете. Руа стало тошно от того, какой идеальной была Реми – ей все больше казалось, что она недостойна быть частью ее мира.

54
{"b":"846815","o":1}