Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Будут мои друзья: Фумико Ёсикава – она мастер спорта по плаванию, да и поговорить с ней можно о многом; Цутому Ито, довольно застенчивый парень, добавляет некоторую харизму мероприятию; еще, пожалуй, будут Сабуро Араи и Аюми Нагаи – они пара и всегда ходят вместе. Араи обитает в кружке оккультных наук, и я его побаиваюсь, – она резко хихикнула, – а вот Нагаи довольно разносторонняя личность и занимается несколькими увлечениями одновременно.

Значит, застенчивый, шумная, оккультный и разносторонняя. Хорошая компания, ничего не скажешь.

– А как бы… как бы ты охарактеризовала меня? – спросил Хидео, заглянув Мичи в глаза.

Та стушевалась, отвела взгляд и продолжила весьма странным голосом:

– Т-ты… ты никогда не спрашивал у меня об этом.

– Ну, конечно не спрашивал. Ты в порядке, Мич… Хамада-сан?

Хидео заметил потерянное выражение лица у Мичи, ее бегающий взгляд и подрагивающую нижнюю губу. Вдруг она повернулась к нему, схватила за плечи так резко и неожиданно, что он вздрогнул.

– Называй меня Мичи, – торопливо прошептала она, – мне это нравится.

– Л-ладно, Мичи. Так ты… ответишь на мой вопрос?

Взгляд у нее замер, она стала смотреть куда-то мимо Хидео, как будто он был прозрачным. Некоторое время Мичи ничего не говорила: очевидно, пыталась подобрать подходящие слова.

Наконец, ее розоватые губы распахнулись и она произнесла – голосом тихим, почти неслышным:

– Возможно, ты сам не знаешь, кто ты есть и как тебя можно назвать, поэтому любая характеристика тебя бы устроила. Но я не хочу льстить тебе или говорить общие фразы, применимые ко всем сразу и ни к кому в частности. Ты интересный собеседник, Хидео, хотя часто витаешь в облаках, не можешь отпустить воспоминания, все время возвращаясь к ним и смакуя точно конфету. Отсюда и твоя тревога. Ты зависим от чужого мнения, при этом я искренне верю, что твое мнение во сто крат лучше любого другого, просто ты пока этого не понял. Попробуй меньше зацикливаться на внутренних ощущениях, смотри на внешнюю сторону вещей. Иногда полезно это чередовать. Ты очень впечатлительный, очень участливый – это может сыграть с тобой злую шутку. Я уже просила раньше и прошу вновь: не углубляйся в чужие проблемы. Ну, а в целом, ты человек приятный. Я хочу, чтобы у тебя было много друзей, так что вечеринка – отличный повод завести новые знакомства!

Она закрыла свой бэнто и резко встала.

– Э-эм… В общем-то, я закончила. Приятно было пообедать с тобой, Мацумура-сан, – она неуклюже поклонилась и не ожидая ответа, скрылась за деревьями.

Хидео понуро смотрел ей вслед и внимательно повторял сказанную ранее информацию, чтобы потом, – неважно, зачем, – воспроизвести ее вновь.

Остаток дня прошел вяло, часы тянулись медленно, точно резина, Хидео начал страдать от головной боли – все эти тревожные переживания, постоянный шум, усталость и недосып однозначно не действовали положительно.

После школы Хидео вновь встретил Лили, которая шла чуть поодаль – ему была видна ее спина, чуть сутулая, и яркие, огненные волосы, разбежавшиеся по плечам. Когда Хидео подошел ближе, не решаясь поравняться с ней, он заметил, что ее некогда чистые, аккуратные пальцы были заклеены пластырями, а костяшки покраснели от ссадин.

Когда она успела так разбить и поранить руки?

Ему очень сильно хотелось окликнуть ее, подозвать к себе, привлечь, обнять, но не смел, не мог, не решался. Он не имел власти над этой ситуацией, не имел власти над ней.

Вообще ни над чем не имел власти.

Так они и шли: она семенила впереди, изредка поправляя съехавшую с плеча желтую сумку, а он за ней, как преданный, неотступный пес. Если бы его дом находился чуть дальше, чем ее, то он бы с радостью смог обогнать ее и найти повод заговорить. Но, увы, ее дом находился гораздо ближе к окраине города, в то время как дом Хидео – вот здесь, под самым носом.

Незамеченный, он свернул в сторону дома, сгорая от мысли, что упустил такую хорошую возможность стать к Лили ближе. Что бы это ни значило, он обязательно узнает, что у Лили случилось. Она же не может держать это в себе вечно – рано или поздно груз накопившихся проблем заставит ее заговорить!

Все сегодня идет наперекосяк! Их всех сегодня как подменили – Хидео едва не поссорился с Генджи, Лили постоянно плачет, а Мичи – нелюдимая одиночка Мичи! – организовала вечеринку.

Это сумасшествие когда-нибудь закончится?..

Генджи: принцип сталкера

На удивление, Мамору Аямэ сама вызвалась назначить Генджи личную встречу, чтобы обсудить своего брата. Связываясь с этой хрупкой темноволосой девушкой, Генджи даже предположить не мог, что Аямэ согласится встретиться. Она сама выбрала место, сама назначила время, к которому Генджи должен был подойти. Она сказала, что родители следят за каждым ее шагом, поэтому ей пришлось выдумать убедительную причину, объясняющую ее отъезд в Сага. Она сразу предупредила, что долго сидеть они не будут – ей нужно повидать в Сага отца, к которому она якобы и поехала.

Встретились они в «Курабу» – небольшом кафе, где в основном подавали пирожные и всевозможные виды чая. Отовсюду – с каждой из четырех стен – на Генджи смотрел внушительный зеленый значок треф, напоминающий ему трехлистный клевер.

Аямэ пришла в солнцезащитных очках, скрутила каштановые волосы в пучок у самой шеи, а на макушку нацепила черный берет. Весь вид ее выражал полную конфиденциальность, ощущение громоздкой тайны отпечатывалось на внешней стороне затемненных стекол.

Генджи поднес сцепленные в замок ладони к самому подбородку, неотрывно глядя на девушку, которая выглядела немногим его старше.

– Скажу сразу: меня здесь быть не должно, – начала Аямэ, спуская очки на самый кончик носа. – Если родители узнают, что я передаю информацию посторонним…

– Понял-понял, – мягко прервал ее Генджи. – Я могила. Я уже говорил вам, что я не журналист и не сплетник, судьба Мамору-сан интересует меня исключительно как следователя.

– Но при этом вы не следователь.

– Мой отец занимается делом об убийствах, совершенных маньяком. Мне нужна информация, благодаря которой Мамору-сан можно будет включить в список жертв. Можете рассказать, что знаете?

– Я бы не согласилась на эту встречу, – начала Аямэ, когда им принесли чай, – если бы сама не была уверена в том, что этот ваш Безумец не был причастен к исчезновению брата. Родители по-прежнему надеются на то, что Горо просто потерялся, загулялся, или что его похитил кто-то другой. Они готовы поверить в то, что их любящий сын сбежал! Представляете? Да даже извержение вулкана не смогло бы заставить его сбежать! Он ведь такой ответственный, такой чересчур правильный! Но что-то я отвлеклась.

Она небрежно смахнула пальцем выступившие слезы, затем осторожно сняла очки, очевидно, догадываясь, что привлекает излишне много внимания, сидя в них в помещении. Пригубив дымящуюся чашку, Аямэ продолжила:

– Это случилось три месяца назад, в первых числах февраля. Исчезновение Горо стало для нас настоящим ударом – он просто не вернулся из школы. Конечно, спохватились мы не не сразу: накануне Горо предупредил, что задержится в школе, а после пойдет с Араи-сан на какую-то выставку… Точно уже не вспомню. Я звонила Араи на следующий день, но он сказал мне, что в тот вечер так и не дождался Горо. С испугу я соврала ему, что Горо просто решил пойти домой, так как ему нездоровилось – к тому моменту мама уже нанимала частного детектива, который должен был найти брата. Все осложнялось тем, что объявить о пропаже во всеуслышание мы не могли: отцу не нужен был скандал на работе.

– И как долго вы планировали скрывать пропажу? – спросил Генджи, угрюмо пялясь в чашку.

– Сколько получится. Мы почти сразу же переехали в Оги, чтобы не вызывать подозрений отсутствием Горо в школе. Папа остался здесь и продолжил работать, также он продолжает сотрудничать с детективом. Правда, тот не справляется – за три месяца ему не удалось нарыть ровным счетом ничего.

30
{"b":"846128","o":1}