Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К а м а р. Я никогда не примазывался к чужой славе. (В зал.) Мой конек — экономика, а с экономикой нельзя шутить!

И л ь х а м о в. Продвинулись на пути по благоустройству города, проведя важное мероприятие и избежав при этом серьезных ошибок. (В зал.) Кто знает, может быть, это будет отмечено и кресло повыше для меня не за горами.

А л и. Башорат, я продам дом!

Б а ш о р а т. Теперь ты уже не найдешь покупателя.

Пауза. Свет медленно меркнет, оставляя в темноте всех участников сцены. Медленно высвечивается двор Али. Здесь запустение, от былого изобилия не осталось и следа. Слышится голос Хашима.

Г о л о с  Х а ш и м а. Али! Алиджан! Я приглашаю тебя на банкет по поводу своего юбилея! Освети-ка мой двор, как обещал! Почему не отзываешься?

Х а ш и м  входит в освещенное пространство двора, озирается по сторонам.

Х а ш и м. Где я? Куда я попал? Нет, я ошибся, это не двор Али, такого быть не может. (Уходит.)

Двор уходит в темноту. Снова на авансцене высвечены все участники спектакля, с этой позиции они и идут на поклоны.

К о н е ц  п ь е с ы.

Перевод Андрея Кучаева.

БЕГ ПО КРУГУ

Сатирическая комедия в двух действиях, шести картинах

Обо мне ни слова - img_8.jpeg
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
в порядке их появления

В о р и с о в  М е р о с  В о р и с о в и ч, 50—55 лет.

П а р д а г ю л ь, 27—28 лет.

Б а з а р о в  Д ж у м а  Б а з а р о в и ч, 40 лет.

Ш о д и б а й, 18—20 лет.

Х а т и м а, 18—20 лет.

Ч у к м а р о в  Б о л т а  Ч у к м а р о в и ч, 26—27 лет.

Н у с р а т - б о б о  Х а л м а т о в, 73—75 лет.

Б е к п а ш ш а  Н и я з о в н а  Т о л м а с о в а, 28—30 лет.

Х у р ш и д а, 40—45 лет.

И н с п е к т о р, 40—45 лет.

А з и з о в  А ю б х о д ж а, 35—36 лет.

П а р д а е в  Р а в ш а н б а й, 35—36 лет.

И с а х а н о в  П у л а т  И с а х а н о в и ч, 55—60 лет.

С а л и м а, 30—35 лет.

К а м а р о в  К у р б а н  К а м а р о в и ч, 35—36 лет.

Н а з и м о в, 58—60 лет.

Б а й м а т о в, 36—40 лет.

М а в л о н з а д е, 50—55 лет.

З а в к и б е к о в  А д ы л, 32—35 лет.

М а л и к а, лет 30.

Т е ш а б а й, 50—55 лет.

Р а б о ч и е  к л а д б и щ а.

Действие происходит в областном городе.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Студия звукозаписи. Кабинет директора. Входит  В о р и с о в  с портфелем, следом  П а р д а г ю л ь  и  Б а з а р о в.

В о р и с о в. Пардагюль! А где остальные?..

П а р д а г ю л ь. Домой ушли…

В о р и с о в. Как домой ушли? Почему? Почему, я вас спрашиваю?

П а р д а г ю л ь. Рабочий день-то почти кончился, Мерос Ворисович…

В о р и с о в. Та-ак… Именно почти! (Постукивая пальцем по столу.) Я мог бы… мог бы всех наказать… Ну да ладно — прощу на радостях. У меня сегодня счастливый день, Пардагюль!.. Включите-ка магнитофон.

Пардагюль включает магнитофон. Слышится пение перепела.

Ох, хорошо!.. Природа — моя страсть. Это у меня — от природы, да… Не зря я на агронома учился. Сады, знаете, поля, водопады… райхон там, джамбиль… Лес тоже. Но вы мне скажите: что это все — без птичьего пения? А? ни-что!.. Слава богу, я использовал здешнюю технику на все сто: птичьи голоса, которые я записал, наконец-то дойдут до масс. Так что я свою миссию здесь выполнил… ай, молодец, перепелочка! — да, выполнил…

Б а з а р о в (осторожно). Что-нибудь случилось, Мерос Ворисович?

В о р и с о в. Случилось?.. Джума Базарович, я освобожден от исполнения своих обязанностей!

П а р д а г ю л ь. Ой, господи!..

Б а з а р о в. Не верю!

В о р и с о в. Не верите? Почему?

Б а з а р о в. С тех пор, как вы сюда пришли…

В о р и с о в. …прошло ровно два месяца и три дня. Да! Я свое дело сделал — хватит. Могу уходить.

Перепел смолкает. Начинает кукарекать петух.

Ай, как хорошо, а!.. Вот птица! Будит человека от глупого сна, к труду его призывает, а? Бодрость дает. Ай молодец, петушок, ай молодец!..

П а р д а г ю л ь. Коллектив наш вас так уважает… и (тише) я тоже. Только начали к вам привыкать…

В о р и с о в. Уважает или не уважает, а приказ есть приказ. Я только что из управления… (Достает из портфеля бумагу.) Вот!

П а р д а г ю л ь (как бы про себя, недоуменно пожимая плечами). Кого теперь назначат?..

В о р и с о в. Слушайте! Я зачитаю. «Приказ № 157 по управлению…»

Б а з а р о в (прерывая). Мерос Ворисович! Дайте я прочту! Разве вам приятно лишний раз…

В о р и с о в. Э-э, дорогой мой, что вы! Думаете, мне это впервой? Сколько я уже таких приказов читал, дай бог и этот — не последний… И вообще, если на то пошло, зачитывать приказ управления — для меня святое дело!.. Слушайте внимательно: «Приказ № 157…» Да, это я уже оглашал… Вот: «Пункт первый. Освободить директора студии товарища Ворисова от занимаемой должности…»

Б а з а р о в. Нехорошо получилось.

П а р д а г ю л ь. Кого ж теперь назначат?

В о р и с о в. Не прерывайте меня репликами. Приказы управления надо уважать! «Пункт второй. Звукооператора студии товарища…»

Б а з а р о в. Как! И меня тоже?!

В о р и с о в (укоризненно). Джума Базарович! Слушайте! «…товарища Базарова Де Бе назначить временно исполняющим обязанности директора студии…»

Б а з а р о в. О-о…

В о р и с о в. Вот так, дорогой. Смотрите сами — подпись, число.

Б а з а р о в. Нехорошо вышло…

В о р и с о в. Э-э, не гневите бога.

Петух замолчал, слышно воробьиное чириканье.

А-а, тоже полезная птица! Все время трудится, все время! Когда я слышу его голос, у меня перед глазами трудовой процесс. Не робей, воробей! Работай, птичка, работай! Ай, хорошо…

П а р д а г ю л ь (поворачиваясь фронтом к Базарову). Джума Базарович, теперь я буду только вам подчиняться?

Б а з а р о в. Э, о чем говорить!.. Я только временно исполняющий обязанности!

В о р и с о в. Дорогой, дальнейшее зависит от вас самого.

Б а з а р о в. Где мне… я не справлюсь. Если уж вы…

В о р и с о в. Справитесь, дорогой, справитесь! Я в вас верю! Поэтому я вас на свое место и предложил! Ясно? Начиная с этой минуты — вы директор.

П а р д а г ю л ь (внезапно). Поздравляю!

В о р и с о в. Правильно — поздравляем! Вот — проходите, садитесь на свое место…

Б а з а р о в. Вы же еще здесь!..

В о р и с о в. Э, нет, дорогой, я — бывший директор. Вы — настоящий! Пока вы не сядете, и я буду стоять…

Чириканье воробья стихает, слышится голос кукушки.

О-о, приятно слышать! Кукушка!.. (Слушает.) Вот именно — «ку-ку». Философ, а не птица. Годы считает. А насчет детей, так это у нее тоже правильная позиция. Кто может послужить обществу, не должен тратить себя на заботы о детях. Дети и так вырастут! Никуда не денутся… (Слушает.) Умница. «Ку-ку!» Умница…

П а р д а г ю л ь (вдруг). Джума Базарович! Директорское кресло вам так к лицу…

В о р и с о в. Кому оно не к лицу!

56
{"b":"845176","o":1}