Б а т ы р. Да… Ну, не стесняйся, скажи.
П а р е н ь. Зачем мне врать?
Б а т ы р. Честное слово?
П а р е н ь. Честное слово.
Парень и Девушка уходят. Батыр, Мурад и Ахмад вопросительно смотрят друг на друга.
Б а т ы р. Вот это да!
З а н а в е с.
Перевод Николая Вирты.
ОБО МНЕ НИ СЛОВА
Сатирическая комедия в двух действиях, восьми картинах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
А л и — монтер, умелец, садовод.
Х а ш и м — директор школы, председатель правления махаллинского комитета.
Я р к и н — литературный сотрудник редакции.
К а м а р — заведующий отделом редакции.
Б а ш о р а т — жена Али, милиционер.
Ю с у п о в а — агроном, консультант редакции.
Х а л и ф а е в — сотрудник опытной базы.
З у л ь ф и к а р о в — заведующий сектором опытной базы.
И л ь х а м о в — сотрудник отдела по благоустройству города.
Голоса взрослых и детей за сценой и из зала.
Действие происходит в наши дни в одном из областных городов.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Двор дома Али. Под виноградником стол и несколько стульев. Разговаривая, входят А л и и Х а ш и м.
А л и. Продам дом, Хашим-ака. Найдите, пожалуйста, покупателя. Вам это нетрудно, вы всех знаете, вы всегда среди народа. Иначе мне придется предложить кому-нибудь на работе. Тогда мне нужно ваше разрешение как председателя махалли.
Х а ш и м. Что случилось? Почему продаешь?
А л и. Посидите здесь немного. (Пододвигает стул.) Тогда и поймете.
Х а ш и м. Странно… (Усаживается.)
Д е т с к и й г о л о с (из левой кулисы). Дядя Али, эй, дядя Али! Папа сказал, чтобы вы дали немного зеленого лука!
А л и. Сейчас. (В сторону правой кулисы.) Хусанджан, сынок, ты слышал?!
Г о л о с Х у с а н а (из правой кулисы). Хорошо, папа, сейчас нарву.
А л и. Сын у меня хороший, послушный, совсем как я.
Х а ш и м. Я спешу, Али. Сегодня Камалходжа женит сына. Мне надо быть там пораньше, а то обидится. (Намеревается встать.)
А л и (удерживая Хашима). Еще есть время. Меня он тоже пригласил. Я уже обвешал весь его двор лампочками и громкоговорителями.
Х а ш и м. И хорошо сделал, но…
Г о л о с д е в о ч к и (из левой кулисы). Тетя Башорат! Мама сказала, чтобы вы дали немного кинзы!
А л и. Видите? Даже поговорить не дают. (В сторону правой кулисы.) Фатима! Дочка, ты слышала?
Г о л о с Ф а т и м ы (из правой кулисы). Я читаю Агату Кристи, папа.
А л и. Дочка совсем не похожа на меня.
Х а ш и м. Извини меня, Али, поговорим после, в спокойной обстановке, о твоем доме, а сейчас мне надо идти. (Порывается встать.)
А л и (вновь удерживая Хашима). Нам и говорить не придется, сейчас сами все поймете, Хашим-ака.
Г о л о с п о д р о с т к а (из левой кулисы). Хусанджан, эй, Хусанджан! Дай немного редиски!
А л и (в сторону правой кулисы). Хусанджан, слышишь? Тебя зовет твой дружок Набиджан!
Г о л о с Х у с а н а (из правой кулисы). Слышу, папа. Сейчас все сделаю.
А л и. Очень у меня хороший сын, исполнительный. Просто весь в меня.
Х а ш и м (порываясь встать). Я спешу…
А л и (вновь удерживая Хашима). Дорогой Хашим-ака, очень прошу, посидите здесь еще немного!
Х а ш и м. Какой толк сидеть, если здесь нам все равно не дадут поговорить о твоем доме! (Хочет встать.)
А л и. Вот поэтому-то я и хочу его продать! (Усаживает Хашима.)
Г о л о с д е в у ш к и (из левой кулисы). Фатима! Эй, Фатима, дай болгарского перца!
Г о л о с Ф а т и м ы (из правой кулисы). Я читаю Голсуорси! Возьми сама.
Х а ш и м. Как можно продавать такой райский уголок! Я думал, ты монтер, а ты волшебник, Али!
А л и. Вот поэтому-то мне и нет покоя от соседей! Продам первому встречному!
Х а ш и м. Сказано: кто купил землю — тот мужчина, кто продал — сам черная земля!
Д е т с к и й г о л о с (из левой кулисы). Дядя Али, бабушка просила немного зеленого перца!
А л и (в сторону правой кулисы). Хусанджан!
Г о л о с Х у с а н а (из правой кулисы). Слушаю, папа! Все сделаю.
Х а ш и м (рассержен). В конце концов, не давай, и все! Действительно, никакого покоя!
А л и. Легко сказать! Тут же скупердяем назовут. Каждый знает, что в моем огороде все есть! А ведь у нас у всех участки одинаковые — по шесть соток. Только никто ничего не сажает, все просят у меня.
Ж е н с к и й г о л о с (из левой кулисы). Башорат-апа, эй, Башорат-апа! К нам пришли неожиданно гости, дай помидоров для закуски!
А л и (в сторону правой кулисы). Фатима! Ты слышала? Ах, да, ты читаешь. Хусанджан! Ты слышал?
Г о л о с Х у с а н а (из правой кулисы). Слышал. Сейчас все сделаю, папа!
Х а ш и м. А где же Башорат?
А л и. Жена поехала к отцу. Отдохнуть.
Х а ш и м. Разве у твоего тестя дача?
А л и. Откуда? Поехала отдохнуть от всего этого на другой конец города. У меня ведь отпуск с сегодняшнего дня, вот она мне и сказала: «Ты в отпуске, так и проводи его тут с нашими соседями, а я на работе. Мне тоже нужен иногда покой». И ушла. Еще она сказала: «Пусть тот, кто любит свой огород, пожнет с него плоды». Что делать, я сам иногда удивляюсь себе: как приду с работы, так и тянет в огород, в сад. И когда занимаюсь прополкой, окучиванием, поливом, то получаю огромное удовольствие.
Х а ш и м. А как полезно для здоровья!
А л и. Еще бы! Отдыхают и тело, и душа, а про аппетит нечего и говорить. Не понимаю соседей, ведь они тоже могут завести свои огороды. А сейчас их дворы зарастают сорняками, деревьями. Или пустуют вовсе.
Х а ш и м. А если бы они взяли пример с тебя, а? Представляешь? Развели бы в своих дворах вот такие же райские кущи! Как бы стала выглядеть наша махалля!
А л и. И меня бы перестали беспокоить.
Х а ш и м. Это идея! Созовем общее собрание нашей махалли. Ты выступишь и поделишься своим опытом.
А л и. С удовольствием.
Х а ш и м. Как наглядный пример покажем твой двор всем жителям нашей махалли.
А л и. Я даже согласен всех угостить во время осмотра моего двора.
Х а ш и м. Представляешь, какой будет эффект?! Все кинутся благоустраивать свои участки! Разобьют огороды, посадят сады! Хорошая идея?
А л и. Вы по-настоящему мудрый отец нашей махалли! На ваших свадьбах я сам буду проводить электричество и ставить самые мощные громкоговорители!
Х а ш и м (воодушевляясь). С нас возьмут пример соседние махалли. Наша инициатива будет подхвачена повсеместно! (Встает, расхаживает в возбуждении.) Послезавтра собираем общемахаллинское собрание! Готовься! Ты будешь выступать!
А л и. Я готов. Только о чем я буду говорить?
Г о л о с с т а р и к а. Алиджан, Алиджан, дитя мое! Бабушка сварила суп с машем, а я не могу есть без райхона, дай лепесточков, пожалуйста.
А л и. Сейчас, Адил-ака! Хусанджан!
Г о л о с Х у с а н а. Я устал, папа.
А л и. Фатима!
Г о л о с Ф а т и м ы. Я читаю Юлиана Семенова, папа.
А л и. Извините, Хашим-ака, я сам поухаживаю за дедушкой Адилом. (Уходит направо.)
Х а ш и м (расхаживает один). Да, рай, рай, рай тут создал Али… С одного виноградника собирает тонну винограда наверняка. А яблони? А груши!! Все посажено аккуратными рядами. Урожай зелени снимает раза четыре в год, не меньше. И теплица есть. О! (Подходит к теплице.) В теплицу природный газ провел! Крепко знает свое дело Алиджан! Пусть такие, как ты, Алиджан, умножаются! И ради этого я соберу общемахаллинское собрание. Вся махалля. Все твои соседи придут, Алиджан! Можешь не сомневаться, у меня большой авторитет в махалле. Ты скажешь о своем опыте, я тебя поддержу! И сразу же в нашей махалле начнет развиваться земледелие на приусадебных участках. Об этом заговорят везде. И обо мне тоже заговорят. Еще больше начнут уважать меня… «Добро пожаловать, здравствуйте, Хашим Халикович! (Играет и за себя и за воображаемого партнера.) Садитесь, пожалуйста! Нет, нет, не сюда! Вот сюда, пожалуйста! (Сдувает с воображаемого стула пыль.) Или вот лучше в кресло садитесь, здесь вам будет удобнее! Сказать по правде, Хашим Халикович, мы этого от вас не ожидали. Какое начинание! Какие достижения! Какие перспективы! Вы действительно необыкновенный человек, Хашим Халикович! Мудрый и прозорливый!» (Другим тоном, играя за себя.) «Да что вы! Просто делаю свое дело как председатель комитета махалли, не более того…» (Опять за воображаемого партнера.) «Нет, нет! Не скромничайте! Вы необыкновенно инициативный человек! Стоит блеснуть где таланту, как вы сразу замечаете его, совершенствуете, шлифуете!» (Снова меняя тон.) «Таков мой долг». (Опять за воображаемого партнера.) «Стоит только где пробиться доброму ростку, вы тут же даете ему зацвести! Вы превращаете родную землю в цветущий сад, Хашим Халикович! Спасибо вам!» (Воображаемое рукопожатие.) «Мы постараемся инициативу вашей махалли развить в районном масштабе!» (За себя.) «Что ж, я не против». (За партнера.) «О вас и о вашей инициативе мы сообщим в центр!» (За себя.) «Благодарю вас, право, я не заслужил…» (За партнера.) «А это, в свою очередь, скажется и на проведении вашего шестидесятилетнего юбилея, на нем будут сказаны все слова, которых вы заслужили, вам будут возданы все почести, которых вы достойны!» (За себя.) «Ну, если достоин, не стану возражать…» (За партнера.) «Желаю вам всего наилучшего!» (За себя.) «Я… Мне… Мне так приятно… Спасибо…» (Внезапно останавливается.) А вдруг… Вдруг… (В тревоге нервно расхаживает.) А вдруг все повернется иначе? (Играет теперь за партнера, который не расположен к нему, а, наоборот, находится в сильном гневе, раздражении.) «Здравствуйте, здравствуйте, товарищ Халиков Хашим Халикович. Проходите. И кто только сказал, что вы хороший педагог? Да еще директор школы, воспитатель молодого поколения, которому доверено полторы тысячи учеников? И плюс к этому председатель махалли с населением семь тысяч человек? То, что сделали вы, не сделал бы и школьник!» (Пятится, изображая смущение и испуг. Потом гневно.) «Смотрите, пожалуйста, прямо, товарищ Халиков! Наделали делов, да еще прячете глаза?! Мы стараемся воспитывать людей в духе коллективизма, а вы пропагандируете пережитки частной собственности! Как это прикажете понимать? Вам, человеку с сорокалетним стажем, да еще члену профсоюза, должно быть стыдно!» (Разводит руками, мнется, как провинившийся школьник. И сразу грозно.) «Смотрите прямо в глаза, товарищ Халиков, вам же сказали!.. Вы устали от работы?» (За себя, униженно.) «Нет, что вы!» (За партнера.) «Тогда о чем же вы думали, когда выступили со своей необдуманной инициативой?» (За себя.) «Я думал… я думал…» (За партнера.) «Думали вы, что вас могут освободить и от должности директора школы, и от обязанностей председателя комитета махалли?» (За себя.) «Не думал…» (За партнера, грозно.) «Не верю! Не осталось к вам, товарищ Халиков, никакого больше доверия! Пропагандировать частную собственность в такое прекрасное время, когда так бурно развиваются идеи коллективизма, растут и претворяются в жизнь! Вам известно, что кое-где появились так называемые гектарщики, которые берут в аренду колхозную землю для своих частнособственнических нужд?» (За себя, чуть слышно.) «Известно…» (За партнера, грозно.) «Вот на их-то мельницу вы и льете воду, товарищ Халиков!» (За себя, жалобно.) «Я больше не буду!» (За партнера, жестко.) «Оставьте! Вы не ребенок!» (За себя, чуть не плача.) «Примите во внимание мою честную сорокалетнюю службу. Мне до пенсии осталось всего три года… И сейчас… накануне моего юбилея… я прошу снисхождения…» (За партнера, чуть милостивей.) «Ладно, ступайте, мы подумаем, как поступить с вами. Результаты узнаете завтра через секретаря». (За себя, совсем жалобно и покаянно.) «Ошибся, признаю, исправлюсь, смою свою вину честным трудом педагога и общественной работой председателя махалли…» (За партнера, сухо.) «Вы свободны. Не мешайте работать…» (После этой сцены, разыгранной за двоих, садится в полном изнеможении на стул, всхлипывает, вытирается платком, причитает что-то вроде: «Виноват, виноват, не учел, ошибся, исправлюсь, сорок лет работы, юбилей, виноват» и пр. Потом дрожащими руками наливает чай, пьет и вдруг с пафосом и мольбой обращается неизвестно к кому.) Если бы было указание! Если бы было! Но ведь его нет. Да, опыт Али следует поддержать и распространить, но как же все-таки без указаний? Как я соберу махаллинское собрание без указания? Дайте, дайте мне указание, прошу вас! (Прислушивается.) Нет указания. Нет. Так зачем мне лишние хлопоты и заботы? Пусть Али продает дом. Прежде всего я должен думать о своем покое. Точно так же, как Али думает о своем. Пусть продает! (Немного успокоившись, вытирает платком глаза.)