Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Т а д ж и. А вот вы, я смотрю, никого не беспокоите. (Недвусмысленно смотрит на Турды.)

Б р а т ь я  Б а с и м а (пришедшей девушке, с укором). Какая невоспитанность — нарушать субординацию!

К а д ы р. Да, надо юности учиться соблюдать правила и порядок.

Т у р д ы. Этому научиться нетрудно. (Сперва смотрит на Таджи, затем на девушку).

Д е в у ш к а (чуть не плача, Арслану). Но ведь нужен черный перец. Меня послали. Без него ничего не готовится.

А р с л а н (подумав). Скажи, пусть придет старший из вас.

Т у р д ы (в сторону). Эх, лучше послушать бы вечерком, какой у нее нежный голос…

Девушка убегает пристыженная.

Х у с а н (опять смотрит на Басима и тут же обретает язык). Тридцать три моих друга приехали на своих «Москвичах» и «Жигулях». Они сами предложили свои услуги. Я не мог отказать.

Б а с и м. Разумно поступили. Разумно.

З и я - К а р ы (гордо). Мой дом для всех открыт.

Т у р д ы (глядя на Таджи). Конечно, конечно.

Х у с а н. Три поливальные машины и три мусоровоза работают уже с утра.

А л и м. Да-а. Вот им-то тут дел будет по горло.

Поспешно входит  в т о р а я  д о ч ь  Мантыпаз и обращается к Арслану.

В т о р а я  д о ч ь. Арслан-ака! Очень нужен черный перец. Очень. Просто не знаем, что делать, куда бежать…

Т у р д ы (в сторону). О, а эта еще лучше. Вот бы посмотреть, как она танцует для тебя одного!

А р с л а н. А на что он нужен?

В т о р а я  д о ч ь. Как на что? Разве вы не знаете, что без черного перца…

А р с л а н. Иди, иди. Пусть придет кто-нибудь постарше и посолидней.

Пораженная девушка уходит.

Х у с а н (продолжая). И еще двенадцать моих коллег должны подъехать на мотоциклах с колясками.

Б а с и м. А вот эти не нужны. Откажите им. Пусть едут обратно.

Х а т и р а. Как же они не нужны?!. Очень даже нужны! Кто же будет эскортом сопровождать моего единственного сына в свадебном поезде?

Входит  т р е т ь я  д о ч ь  Мантыпаз и обращается к Арслану.

Т р е т ь я  д о ч ь. Очень нужен черный перец. Мы будем делать приправу к манты. Никак нельзя без черного перца.

Т у р д ы (в сторону). А с этой можно было бы погулять на людях!..

А р с л а н. А сколько нужно черного перца?

Т р е т ь я  д о ч ь. Давайте больше. Лишнее останется — цело будет.

А р с л а н (сердито). Иди и точно узнай, сколько нужно.

Девушка уходит.

Х у с а н (продолжая). Автобусы и «рафики» мы использовали в качестве стен, со всех сторон огородили площадь свадьбы.

Б а с и м. Вы говорите всем. Всем говорите, а не мне одному.

Хусан не может говорить. Умолкает. Входит самая  с т а р ш а я  д о ч ь  Мантыпаз. Обращается к Арслану.

С т а р ш а я  д о ч ь. Срочно нужно десять пачек черного перца. Десять пачек.

Т у р д ы (в сторону). Ах, посмотреть бы, какая эта бывает выпившей!..

А р с л а н (солидно, с расстановкой). Каких именно пачек?

С т а р ш а я  д о ч ь. Да все равно, я думаю. Лишь бы был.

А р с л а н. Нет, иди. И как следует уточни.

Девушка уходит.

Х у с а н (глядя на Басима, обретает голос). «Газики» мы оборудовали для музыкантов, опустили борта. Теперь с них будут трубить в карнаи и сурнаи. Для уважаемых гостей я прислал «Москвичей», а для наиуважаемых гостей будут подаваться «Волги». И они будут закреплены за ними до конца свадьбы.

Б а с и м. Хорошо, очень хорошо. Продолжайте.

Но входит сама  М а н т ы п а з, в белом халате. Она решительно идет к Басиму. Ее руки в густом тесте.

(Живо и делая движения, будто звонит в колокольчик.) Арсланбек!!! Арсланбек!!!

А р с л а н (вскакивая и будто отвечая по телефону). Слушаю! Перец в ящике из-под мыла!

Мантыпаз круто поворачивается, резко уходит.

Все на минуту замирают.

Л о л а (в микрофон). Таким образом, дорогие товарищи…

Д ж а с у р (продолжая). Таким образом был решен вопрос с черным перцем.

Все опять задвигались.

Х у с а н (смотрит на Басима). Итак, до конца свадьбы ни один шофер не получил разрешения на отлучку.

Т у р д ы (смотрит на Таджи). Интересно, а на что я получу разрешение?..

З и я - К а р ы. Я сам буду их радовать и давать разрешения.

Т а д ж и (смотрит на Турды). А кто даст разрешение мне?

З и я - К а р ы. Дай бог тебе хороших сыновей, Хусан. Мы с удовольствием принимаем твой отчет и твой подарок.

Х а т и р а. Хорошо я сделала, Хусан, когда вас вовремя поженила. Спасибо, Хусан, спасибо.

Х у с а н. Если машин не хватит (он вынимает свисток и свистит), на улице остановлю любую. (Хочет сесть, но что-то вспоминает.) Да!.. И среди моих шоферов (глядит на Хидоята) нет женщин. Все.

Т у р д ы (невольно). А жаль, очень жаль… (Но замолкает, встретив взгляд Таджи.)

Х и д о я т. Слава аллаху, значит, никакой опасности для жизни гостей нет.

Б а с и м (солидно). По-моему, отчет удовлетворительный.

Е г о  б р а т ь я. Удовлетворительный.

К а д ы р, З а к и р, Т у р а. Присоединяемся. Утверждаем.

Т а д ж и. Утверждаю. (Украдкой подмигивает Турды.)

Х и д о я т. У мужчин, как видите, всегда дела в порядке.

А л и м. Эх, Хидоят, Хидоят! Ведь и ты пил материнское молоко!

Х и д о я т. Это другое дело.

А л и м. А по мне, чем женской красоты не видеть, лучше вовсе ничего не видеть.

Х и д о я т. Вот я и стараюсь на них не смотреть.

Х а т и р а (встав и вынув из кармана горсть монет, посыпает голову Хусана). О-о, лишь бы вас не сглазили. Лишь бы не сглазили. Видит бог, вас, как сына, люблю.

Монеты быстро собирают Таджи и Турды, как бы случайно касаясь друг друга, потом кладут их обратно в карманы Хатиры.

Б а с и м (Турды). Ну, а как обстоят дела с культурой? А, Турды?..

Т у р д ы (глядя на Таджи). С культурой — отлично! Хотя вот… (Смотрит на Арслана.)

А р с л а н (продолжая). Хотя это связано и с управлением заготовок. (Смотрит на Зуннуна.)

З у н н у н. И, конечно, касается управления расчетов. (Смотрит на Туйчи.)

Т у й ч и. И с делопроизводством это связано. Одним словом, все наши дела крепко связаны друг с другом. Как и мы сами. Поэтому мы вчетвером решили устроить небольшой парад.

Б а с и м. А это еще зачем?

З у н н у н. Это очень нужно для подсчета затрат.

Т у р д ы (глядя на Таджи). Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

А р с л а н. Если у нас будет что-то не так, вы нам сразу скажите.

Б а с и м (солидно). Я согласен.

Е г о  б р а т ь я. Мы согласны.

К а д ы р, З а к и р, Т у р а. Разрешаем.

Т а д ж и (глядя на Турды). Я думаю, можно позволить.

Туйчи три раза хлопает в ладоши. Мастон и Абусаид, стоявшие у дверей, удаляются.

Х и д о я т. В какое же веселое время живем, а, Алим? Что за жизнь! Душа радуется!

28
{"b":"845176","o":1}