Литмир - Электронная Библиотека

— Кого-то ждешь? — весело подмигнул он мне и присосался к своей кружке.

— Не твое дело, фуфлыга! Сказано тебе — занято, значит, вали к едреной бабуш…

Договорить мне не дали. Чьи-то крепкие руки стальной хваткой сдавили мне горло, так что я подавился ругательством, выдав лишь неразборчивый хрип. Душили меня умело — неизвестный грамотно сложил руки в замок, поэтому беглое ощупывание и попытки освободиться ни к чему не привели. В глазах начало темнеть, легкие горели огнем, требуя хоть глоточек воздуха. Я несколько раз взбрыкнул ногами, надеясь опрокинуть стул и повалить засранца, однако он держал меня крепко, прижимая мою задницу к стулу, отчего подошвы сапог лишь бессильно скользили по полу. Когда я уже всерьез был готов попрощаться с жизнью, ублюдок смилостивился.

Руки исчезли.

Получив возможность дышать, я тут же набрал полную грудь воздуха, после чего сильно закашлялся. Слюни и слизь брызнули из носа и рта, испачкав мне лицо. Сидевший напротив мужичок услужливо протянул мне чистый носовой платок.

— Ну? — серьезным голосом спросил он. — Еще будешь ругаться?

— Как-то уже не хочется, — прошипел я, вытирая лицо и забрызганную столешницу. В это время я внимательно наблюдал за собеседником, в облике которого произошли разительные перемены. Из опустившегося забулдыги он словно по волшебству превратился в собранного и холодного профессионала, в глазах которого читался лишь холодный расчет. — Скажи лучше, чего тебе надо? И пусть собачонка твоя выйдет на свет, — кивнул я в сторону темного угла позади, откуда появился внезапный душитель.

— Руби будет стоять там, где я хочу, — покачал головой собеседник. — Итак, тебя зовут Пакмут Боуен. Промышлял в Рочестине, а затем связался с Питом Харманом. Теперь везешь груз местному смутьяну и зачинщику восстаний по имени Гильберт. Ничего не упустил?

— Что за бред? — искренне удивился я, вскинув брови и откинувшись на спинку стула. — Слушай, мужик, я не знаю, о чем вы говорите вообще. И ни о каком Хартене в жизни не слышал! Ясно? — поднял я руки ладонями вперед. — Меня зовут Вальди, сын Роланда, я обычный рабочий.

— Вот как? И где же ты работаешь, Вальди? В Крэнстауне?

— Ну да, в Крэнстауне. На мануфактуре Милиции Арма, той, что на севере.

Черт! Я не бывал в родном городе с двенадцати лет, но вряд ли крупнейший производитель вооружения для королевской армии мог закрыть здесь свое отделение. Быть может, еще удастся соскочить…

— А живешь здесь, в верхнем Лайтвуре? — гаденько усмехнулся мужчина.

— Да куда там! — в притворном ужасе округлил я глаза, после чего перешел на доверительный шепот: — Вы знаете, какие тут цены на квартирки? Любой горожанин хотел бы жить в тени Берсианского! Будь я хоть главой цеха покраски, а не простым трудягой, — жалобно протянул я, после чего глубоко вздохнул. — В общем, я точно не тот, кто вам нужен, друзья. Наверняка обознались. Давайте я допью свой эль и пойду домой…

— Неплохо, Пакмут, неплохо, — кивнул мужчина, несколько раз беззвучно сведя ладони вместе. — Когда мы с тобой закончим, обязательно попробуй себя в среде уличных трубадуров. Всяко безопаснее, чем твоя нынешняя работа. Да и денег наверняка поднимешь, с твоим-то талантом.

— Что вы себе позволяете?! — вскинулся я, но крепкая ладонь Руби пригвоздила меня обратно к стулу.

— Хватит. Хорошую легенду ты сочинил, Боуен, даже интересно послушать. Но у меня нет времени сидеть тут с тобой целый день. Где остальной караван?

— Да какой караван?! Что ж вы, люди, делаете, а? Честного работягу, да…

— Захлопни пасть, — твердо проговорил мужчина напротив, в то время как Руби приставил мне к спине острый стилет. — Хоть одно слово до того, как я позволю тебе говорить, и твое тело скормят свиньям. Не думай, что ты наша единственная зацепка. Не пытайся набивать цену. С тобой мы потратим меньше усилий, и нас это целиком устраивает. Радуйся, что Руби не заколол тебя в мясницких кварталах, хотя руки у него так и чесались, — хихикнул собеседник и отхлебнул крепкого пива. — Но я настоял на том, чтобы мы сперва поговорили. Если от тебя будет толк — отправим тебя обратно в Рочестин, или Минакс, там видно будет. Впрочем, до этого нам предстоит провернуть одно дельце, и я крайне рассчитываю на сотрудничество с твоей стороны. Ты как, согласен?

Я молча кивнул.

— Вот и хорошо. Думаю, ты и сам в курсе, какой здоровенной занозой стал Гильберт. Десмосу не по душе, что рядом с главной военной кузницей королевства неспокойно. Он отправил нас разобраться с этой проблемой, и приказ предельно ясен: Гильберта необходимо убрать. Вилли мы уже взяли, но жирный ублюдок помер от разрыва сердца, как только увидел моих людей. Информации о том, где искать смутьяна, в его халупе не нашлось. Остаетесь только вы, контрабандисты. Так что, Пакмут? Где мне искать изменника короны?

Памятуя о приказе, я до боли в челюстях сжимал зубы и не произнес ни звука.

— Можешь ответить, — раздраженно добавил мужчина.

— Я не знаю, где Гильберт. Осведомитель оставил нам карту, но…

— Давай сюда, — протянул он руку.

— Не могу, она осталась у Хармана. Да и не карта это вовсе, скорее указания, как добраться до места встречи. Ну вроде как в поиске сокровищ, слыхали о такой игре?

— Допустим. Когда назначена встреча?

— Выдвигаемся на рассвете, так что на следующий день должны быть на месте.

— Я тебя понял. Значит, слушай сюда. Руби отправится с тобой, вместе с караваном. Скажешь своим дружкам, что это твой личный помощник.

— Какой у меня, к черту, личный помощник? Массажист, чтоль?

— Да пусть хоть прыщи тебе на заднице давит, мне все равно. Придумаете что-нибудь. Главное, чтобы Руби был в составе каравана. Увидел людей, которые будут на встрече, дал наводки ищейкам. Задача ясна?

— Яснее некуда, — буркнул я, опасливо оглядываясь через плечо. — Меня твой Руби не удавит во сне?

— А на кой черт ты ему сдался? — пожал плечами мужчина. — Не ссы, Пакля. Делай, что тебе говорят, и все кончится как нельзя лучше. Все понял?

— Понял. Я понял, что вы корчите тут из себя бог весть что, но вряд ли у вас двоих есть реальная власть. Хотите примазаться к нашему “сахару”, а? — широко улыбнулся я. — А что, если я выйду отсюда и тут же отправлюсь к начальнику Лайтвурского отделения стражи?

Мужчина ничего не ответил. Вместо этого он бросил на стол блестящий жетон. На кругляшке из серебра размером с крупную монету была сделана особая инкрустрация: бриллианты складывались в форму короны с крупным рубином в центре, а под ней скрещивались два коротких изумрудных клинка.

Знак рекситоров.

Такая “побрякушка” стоила баснословных денег. Ни один человек в здравом уме не оставил бы у себя их медальон. Слишком опасно хранить при себе нечто настолько ценное. Если жизнь в обществе контрабандистов чему-то меня и научила, так это тому, что когда плешивый мужичок в дрянном пальто показывает тебе знак рекситоров — значит, он на самом деле один из них.

Иначе и быть не может.

Улыбка на моем лице пропала, как робкий огонек свечи, задутый резким порывом ветра.

— Еще вопросы?

— Никак нет, — по-военному отрапортовал я, разве что честь не отдал. Мне и раньше не хотелось спорить с этими ребятами, но теперь любые попытки к сопротивлению не имели никакого смысла. Рекситоры обладали беспрекословной властью, и ни городская стража, ни королевская армия не могли им препятствовать. Крепко же я влип! Вот и повеселился с девчонкой перед делом, б…

— Тогда чего расселся? Вперед, Пакмут. Родина тебя не забудет!

Руби больно ткнул меня под ребро, и мне пришлось подняться из-за стола. Допив вызвавший лишь тошноту эль, я громко стукнул кружкой. Бросил последний взгляд на мужичка-командира, который уже совершенно потерял ко мне интерес, а затем направился к выходу, с трудом отыскав путь в толпе шумных выпивох.

Молчаливая собачонка-рекситор не отставала от меня ни на шаг.

Глава 3

Ханнар Вирс

7
{"b":"842373","o":1}