Литмир - Электронная Библиотека

Оливер осмотрел стол, на котором они нашли оружие, и взял один из магазинов, в котором были заряжены болванки большего размера, на глаз сопоставимые с калибром снайперской винтовки.

Как только он отстегнул магазин и вставил новый, винтовка зажужжала, и зазор между рельсами ствола увеличился почти втрое.

— Да ладно, — сказала Мелисса, — универсальная винтовка под разные калибры?

— Может быть, — ответил Оливер.

Индикатор на боку рельсотрона, который в прошлый раз сигнализировал о готовности стрелять, все еще горел красным. Оливер потянулся к рычажку режима стрельбы, и как только он перевел его с «AUTO» на полуавтоматический огонь, оружие сообщило, что готово к стрельбе — светодиод загорелся зеленым.

Оливер поднял винтовку на уровне пояса и вновь нажал на спусковую скобу, но ничего не произошло.

— Э? — удивился стальной генерал.

— Может, нужно стрелять из стойки, а не от бедра? — заметила Мелисса.

— Нет времени разбираться, — отрезал Мэтт, — нам хватит и того, что эта штуковина может в первом режиме. Оливер, дотащишь?

— Ну, — начал Стальной Генерал, вставляя обратно магазин с более легкими снарядами и переводя рельсотрон в первый режим, — в костюме­то все — пушинка, даже я сам, так что думаю, справлюсь.

— Хорошо, — кивнул Мэтт, — Мелли, бери себе что­нибудь, и валим отсюда.

Мэтт, не дожидаясь товарищей, двинулся к стенду с оружием и опять взял в руки модификацию MP7. Там же он нашел себе поясной подсумок, в который положил пару магазинов, две ЭМИ и одну осколочную гранату. На мгновение его взгляд задержался на пистолете, из которого Джеймс покончил с собой — компактный sauer P228, отличный выбор для того, чтобы носить под одеждой. Его Мэтт решил оставить здесь и потянулся за обычным глоком, который повсеместно использовался в правительственной армии.

Мелисса решила идти налегке: взяла несколько гранат, а автомату предпочла второй пистолет и дополнительные магазины.

— А я готов, — сказал Оливер, наблюдавший за сборами.

Стальной Генерал нашел на столе еще два дополнительных магазина с болванками меньшего калибра, которые уже перекочевали в его подсумок. Пистолет он решил не менять — трофейный глок, который он снял с охранника, его полностью устраивал.

— Может, возьмешь что­нибудь посолиднее? — сказал Мелиссе Мэтт.

— Мое главное оружие здесь, — женщина постучала пальцем себе по виску. — Стрелять, чуть что, будете вы.

— Ну ладно, — согласился мужчина, — пойдемте.

Все трое двинулись к лифтам и, как и в прошлый раз, воспользовавшись картой Ивора, беспрепятственно стали подниматься на верхние уровни.

— Странно, что нет никаких сирен или тревоги, — заметил Оливер.

— А зачем лишний шум? — ответил Мэтт.

— Ну да, — согласился Оливер, — что­то в этом есть.

К удивлению всех троих, наверху горячий прием им не устроили, наоборот, на поверхности не было ни души.

— Чертовщина какая­то, — пробормотал Мэтт и поудобнее перехватил автомат, — давайте за мной. Мелисса, прикрывай, Оливер, будь готов стрелять.

— Всегда готов, — огрызнулся Стальной Генерал, — не маленький.

Боевая броня снижала нагрузку, но он все еще был слаб.

— Нам нужен транспорт, давайте осмотримся. Оливер, возьми, — Мэтт протянул другу свой пистолет, — может, пригодится. Не верю я до конца этой штуковине, — он кивнул на рельсотрон в руках Стального Генерала.

Помещение верхнего уровня представляло собой огромный ангар с КПП на выходе. Тут размещались припасы, которые готовили спустить вниз, в центр, запасы топлива для резервных генераторов, мебель, оборудование и все в таком духе. Однако ни одного автомобиля на ходу видно не было: все те, что нашли беглецы, стояли без колес или с открытыми капотами и явно нуждались в ремонте. Через десять минут осмотра все трое опять собрались вместе.

— Ну что? — первым спросил Мэтт.

Как и ожидалось, никому из них не повезло. Мэтт уже раздумывал снять колеса с одного из грузовиков и попробовать завести тот, что выглядел лучше всего, но один из грузовых лифтов пришел в движение.

— Кажется, к нам едут гости, — заметил Оливер.

Он был прав. У КПП также началось какое­то движение, и как только лифт придет наверх, все трое окажутся зажатыми в тиски.

— Так, — Мэтт стал продумывать их дальнейшие действия, пока было время, — Мелли, сколько народа у КПП?

— Человек пять­шесть, больше не слышу.

— Мы займемся ими, — сказал Мэтт. — Оливер, встретишь гостей из лифта? С этой своей игрушкой?

— Конечно, — ответил Стальной Генерал, — только не увлекайтесь там слишком сильно, мне может понадобиться помощь.

— Справишься. Пойдем, Мелли, — сказал Мэтт. — Оливер, как закончишь здесь, отходи к КПП, пойдем пешком.

— Хорошо.

Через пару секунду Мэтт с Мелиссой скрылись за ближайшими ящиками, а Оливер стал выбирать позицию. К сожалению, напротив грузового лифта не было ничего, за чем он мог бы укрыться, поэтому Стальной Генерал просто опрокинул пару коробок, в которых, судя по всему, была мебель в разборе, и устроился за ними. Наверх он положил рельсотрон, упер приклад в плечо и проверил, хорошо ли видно двери.

Двери было видно хорошо. Оливер перевел оружие в полуавтоматический режим по три снаряда за выстрел и стал ждать момента, когда лифт поднимется на этаж и начнет открываться.

«Ширина проема метров десять, то есть там может поместиться около восьми человек в ряд. Если они с бронещитами, то, скорее, будут стоять “коробкой” на человека четыре. В любом случае бить надо в центр. Я прошью двери лифта? А если не прошью? Есть пистолеты. Надо было взять у Мэтта гранату. Ладно, справлюсь».

Лифт остановился на этаже, и как только створки дрогнули, Оливер нажал на спусковой крючок. Рельсотрон стал выплевывать болванки, которые на огромной скорости прошивали металлические двери лифта как бумагу. В какой­то момент их заклинило, но Оливеру с лихвой хватило того, что он успел увидеть.

Снаряды, выпущенные оружием в его руках, разрывали бойцов охраны на части. Даже пройдя сквозь металл, лишь немного замедленные, они, будто деформированное стальное облако, врезались в бронежилеты и людскую плоть. Оторванные руки и ноги, огромные зияющие дыры в груди. Несколько раненых еще стонали, тихо оседая по стенам, но было понятно, что жить им осталось всего несколько минут — слишком жуткими были раны.

Оливер еще раз нажал на спуск, но ничего не произошло. У него было еще полмагазина, но индикатор на рельсотроне сообщал о нехватке мощности, а панель управления броней предлагала прижать приклад к плечу для подачи дополнительного питания на устройство.

«Так вот как ты работаешь», — подумал Оливер.

Сначала он и не заметил контактных площадок на прикладе и просто решил, что это издержки прототипа. Стальной Генерал прижал приклад к плечу, после чего индикатор на оружии зажегся привычным зеленым светом. Он дал последнюю очередь по лифту, оборвав страдания раненых, забросил рельсотрон на плечо, достал пистолет и двинулся в сторону КПП, к Мелиссе и Мэтту.

Помощь этим двоим была не нужна. Телепат без особых усилий по очереди захватывала контроль над охранниками, выводила их на открытое место, где с ними несколькими выстрелами расправлялся Мэтт.

— Последний далеко, Командор, — бросила Мелисса как раз в тот момент, когда к ним подходил Оливер, — я сама.

Через несколько секунд из­за угла послышался выстрел.

— Все, — кивнула женщина и обернулась, услышав шаги Стального Генерала. — У тебя как дела, Оливер?

Стальному Генералу стало немного не по себе.

«Она только что, судя по всему, заставила человека вышибить себе мозги, а выглядит так, будто выпила чашку чая».

— Все нормально, за нами никого нет, — ответил он вслух.

Он решил опустить кровавые подробности того, на что способен рельсотрон.

— Если так, — сказал Мэтт, — то поднимаем свои задницы и валим отсюда. Мелисса, где тут ближайшее КПП или место, где можно раздобыть транспорт?

67
{"b":"833566","o":1}