Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И где же ты это увидел? — прошипела я, наступая на Сирина.

— В лесу, возле академии, — попятился он.

— А что ты там делал?

— Выполнял своё задание, конечно.

— Так и выполнял бы, зачем вмешиваешься в чужие дела?

— А он не мог иначе! — ответил Лайс вместо заледеневшего Сирина. — Его наследный принц дроу попросил следить за Дарианом Шардоном, то бишь за тобой. Приказал оберегать тебя, не жалея сил, средств и времени.

— Вампирчик, ты тут не наглей, не лезь в мою голову! — возмутился Сирин, накидывая на себя ментальные щиты. Я ощутила их создание, как дуновения ветерка.

— Зачем наследному принцу дроу беспокоиться обо мне? — продолжила я наступать на Сирина.

— Он же твой друг! А в последнее время вокруг тебя вьётся этот малахольный эльфийский принц Эммануэль, с непонятными намерениями.

— Тебя и твоего принца это никак не касается! — раздражённо прошипела я, прижав Сирина к отвесному склону горы. «Лезут тут все кто ни попадя в мою попаданческую жизнь! Мне и без вас живётся не просто!» — прошипела я мысленно.

Взгляд Сирина вдруг подозрительно потеплел. Облизнувшись, он двусмысленно осмотрел меня с головы до ног. Неожиданно схватил двумя руками за уши и притянул мою голову к своей, внимательно разглядывая лицо.

— В кого он тебя превратил ради забавы?! И ты согласился?! Совсем своё достоинство растерял!

— Отпусти уши! — взяв за плечи, я больно приложила Сирина спиной о камни. От злости хвост так и летал из стороны в сторону.

— Что, лишь Эммануэлю можно с тобой забавляться?! — Сирин притянул мою голову ещё ближе к своему лицу.

Лайс дёрнулся в нашу сторону. Я заметила лишь смазанную тень. Он молниеносно скрутил Сирина и поставил на колени передо мной.

— За что ты невзлюбил Дэрика? — спросил Лайс, ударив коленом Сирина между лопаток.

— За то, что позволил Эммануэлю превратить себя в девицу для утех.

— Что ты сказал?! — мой голос ушёл в ультразвук. Лайс и Сирин болезненно скривились.

— Не болтай того, чего не знаешь! Извинись перед Дэриком! — Лайс схватил Сирина за волосы и заставил посмотреть мне в глаза. Склонившись, зловеще прошипел ему на ухо, — Ты до сих пор жив, только из-за того, что Дэрик хорошо к тебе относится, дроу.

Сирин одарил меня презрительным взглядом.

— Отпусти его, Лайс! — попросила я, приняв решение проигнорировать слова дроу. — Мне не требуются его извинения. Пусть думает, что хочет.

Лайс, убрал руки и отошёл в сторону. Сирин поднялся с колен, глядя на меня исподлобья.

— Передай своему принцу — друзья, если они настоящие, всегда действуют открыто. Они предлагают помощь, а не навязывают её. А теперь проваливай отсюда!

— Ты останешься здесь — наедине с этим вампиром?

— Не суй свой нос, куда не следует, дроу! — вконец теряя терпение, прошипела я. Его намёки порядком подпортили моё итак отнюдь не радужное настроение.

Сирин вдруг стремительно шагнул ко мне, обхватил рукой за талию и утащил за собой телепорт. В настройки перемещения вмешиваться я не рискнула, опасаясь снова оказаться где-нибудь на краю Паллейна.

Чтец потаённых стремлений (СИ) - i_001.png
Глава 26. Мой монохромный друг
Чтец потаённых стремлений (СИ) - i_002.png

Во время телепортации Сирин сильно прижал меня к себе, тем самым напомнив самоуверенные действия Лайса. Это рассердило меня ещё больше, чем сам факт похищения. Мне не понравилось их вмешательство в мою жизнь. «Таскают меня, словно куклу, туда-сюда. Нужно их проучить, чтобы впредь неповадно было. Предпочитаю сама принимать решения, а не доверять их кому-то слишком шустрому и ушастому», — сердито думала я.

Мы неуклюже вывались из телепорта на мраморный пол в полутёмном, но просторном зале. Сирин приземлился на меня сверху, выбив весь воздух из лёгких. Случайно или намеренно его правая рука оказалась у меня между ног. И он успел полапать меня там, прежде чем я в ярости столкнула его с себя.

— Убью тебя, щенок! — вскочила я на ноги. Призвала меч, одновременно создав на себе брюки (не хотелось сверкать голой попой во время поединка), и сразу же атаковала Сирина. Нанесла сильный рубящий удар по мечу, который он успел вытянуть из ножен, висевших за его спиной.

Наши взгляды скрестились также как наши мечи: мой — гневный, и его — насмешливый. Это стало последней каплей в чаше моего здравого смысла. Удары посыпались на Сирина один за другим. Воздух наполнился резким звоном металла. Мы закружили по залу. Сирин оборонялся, желая узнать мой стиль ведения боя. Однако стиля как такового у меня не было. Меня вела единственная цель — наказать его за дерзость, пустив кровь. Наглый дроу легко отражал все мои удары.

Ускорившись, я ужесточила натиск. Сирин также ускорился и перешёл в атаку. Наконец, в его обороне появилась маленькая брешь. Пока он разворачивался для удара, я нанесла скользящий удар по предплечью. Мой меч обагрился кровью. Сирин схватился за пораненную руку, сжал её, в попытке утихомирить боль, между его пальцев просочилась кровь и упала багряными каплями на пол. Я испытала странное удовлетворение, и гнев, завладевший мной, наконец, схлынул.

— Остановитесь! Я приказываю! — раздался за спиной властный окрик.

Мы синхронно обернулись на звук. Полутьма у дальней стены рассеялась под воздействием магии. Оказывается, за нашим поединком всё это время наблюдал темноволосый, привлекательный дроу в богатой одежде. Он сидел, подперев одной рукой голову, а второй — опирался на меч из чёрного металла. Его поза выражала крайнюю усталость от всего, в том числе и от нашего раздражающего общества.

Чтец потаённых стремлений (СИ) - i_034.jpg

— Сирин, ты хоть понял, с кем сейчас сражался? — встал мрачный дроу с небольшого трона. Его окружала аура властности и скрытой силы.

— Простите, принц Эрос, я просто не мог упустить такой возможности. Я давно мечтал о поединке с Дарианом Шардоном — сильнейшем мечником королевства дроу.

— Если бы Дариан пожелал, мог бы убить тебя одним словом! Довести его до ярости было крайне глупо с твоей стороны.

— Принц Эрос! — склонился в полупоклоне Сирин, отступив от меня. Тёмный благосклонно кивнул ему, отпуская восвояси. Сирин спешно покинул зал. Пока Эрос наблюдал за его уходом, я отправила свой меч обратно в астрал, во избежание лишних вопросов.

— Дариан, дружище, где ты пропадал всё это время? — подошёл ко мне принц с широкой улыбкой на устах, обнял и похлопал по спине. — Я уж думал, что больше не увижу тебя! — Он прижал меня ещё сильнее к своей могучей груди. По телу промчалось очумелое стадо предательских мурашек. — И что это за маскарад? — отстранившись, спросил он, продолжая удерживать меня за плечи.

— Так получилось, — промямлила я, растерявшись от повышенного внимания властного красавца, с двусмысленным именем. — Мне нужно вернуться в академию…

— Куда это ты так торопишься? У тебя ведь впереди два выходных. Проведи их со мной, побудь моим дорогим гостем, — заглядывая в глаза, попросил Эрос.

— Я не завершил одно важное задание…

— Ничего не знаю, я тебя никуда не отпущу! Я соскучился по твоему обществу, — принц не хотел слушать мои доводы.

Окинув его мрачным взглядом, я согласилась задержаться на пару дней. Решила, улучив момент, считать воспоминания принца о настоящем полуальфе Дариане, а также наведаться в дворцовую библиотеку на правах дорогого гостя.

Принц предложил сопроводить меня в апартаменты по тайному ходу, дабы не смущать охрану и прислугу. А сам всю дорогу угорал над моим внешним видом. Его забавлял мой длинный хвост, который приходилось всё время задирать, чтобы не испачкать в пыли и паутине узких коридорчиков тайного хода.

— Можно я потрогаю твой хвост и ушки, — попросил тёмный принц, когда мы добрались до моей комнаты.

65
{"b":"833444","o":1}