Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, здравствуй, Николас.

Мужчина подскочил, обернулся и обомлел. В нескольких шагах стояла рыжеволосая зеленоглазая девушка, невероятно похожая на Сибиллу.

— Я знаю, кто ты, — с трудом произнес мистер Ванклауд. — Прошу, позволь им уйти. Это ведь касается только нас с тобой. Вот он я перед тобой.

— Нет! — гневно выкрикнула ведьма. — Они должны знать, каков их отец и муж на самом деле.

— Твоя мать была более великодушной. Она обещала не трогать мою семью, — некстати вспомнил Николас, чем еще больше разгневал Мариотту.

— Поэтому ты с ней так поступил?​

От слов девушки Рода вздрогнула и, поняв, что муж беду сам накликал, взволнованно спросила его, дернув за рукав:

— Что ты натворил, Николас?​

Мужчина испуганно глянул на жену. Неужто признаться придется. Что она скажет? Как поступит?

— А знаешь, ты прав. Это наша с тобой тяжба. Не будем никого впутывать, — неожиданно оказала милость ведьма и тут же добавила, — Я пока с тобой поквитаюсь. А потом и до них доберусь.​

Как только слова слетели с губ Мари, земля размякла и отпустила свою пленницу. Потеряв равновесие Марта упала.

— Рода, забирай Марту, и идите домой, — тут же повелел Николас пока ведьма не передумала.

— Я не знаю, где Оллгар, — растерянно пробормотала Рода.

— Дома он, — успокоил муж. — Это он позвал меня сюда. Уходите.

— А как же ты?​

— Рода, не смей мне перечить!​

Последнюю фразу Николас произнес резко и нетерпеливо. И даже не взглянул ни на жену, ни на дочь, потому как глаз не сводил с рыжей ведьмы. Как и она с него. Так и играли в гляделки, пока Рода не помогла Марте подняться и не увела ее с поляны. А дальше, Мариотта точно знала, ветер гнал их до самого края леса.

— Теперь одни мы остались, — первым заговорил мистер Ванклауд. — Как желаешь поступить со мной?​

— Для начала желаю правду узнать. Зачем матушку погубил?​ ​

— Сибилла была ведьмой!

— Велика беда. Она никому зла не делала, — в словах девушки сквозили горечь и обида

— Мне делала! Она мучила меня! — не сдержавшись, закричал Николас.

— Не правда!​

Крикнула в ответ Мари и взмахнула руками. Только сейчас мужчина заметил шевеление на поляне. Чем больше он крутил головой, тем больше страх округлял его глаза. Со всех сторон подступали волки. И только девушка никак не реагировала на их появление.

— Что… что ты задумала?​ — с ужасом прошептал мистер Ваклауд, страшась ненароком спровоцировать зверей громким голосом либо резким движением.

— Поквитаться за матушку, — сквозь зубы проговорила ведьма со злобой и мысленно повелела волкам напасть.

Раздалось приглушенное рычание со всех сторон. Круг сужался. Николас зажмурился, и губы невольно зашептали молитву. По спине неприятно крупными каплями бежал холодный пот. Неожиданно рык стих, а неизвестный женский голос совсем рядом повелел:

— Мариотта, остановись!

Мужчина открыл глаза и перекрестился. Призрачный образ пожилой женщины стоял между ним и ведьмой, а волки лежали, как послушные псы.

— Не в этот раз, Кора, — заупрямилась Мари.

— Ты не все знаешь, детка, — жалостливо произнес дух и, приблизившись, коснулся волос девушки. — Это твой отец.

Лица обоих — и Николаса, и Мариотты вытянулись от удивления. Однако верить не хотел никто. Ведьма даже отшатнулась от прабабки.

— Что за нелепицу ты придумала? Как этот дурной человек может быть моим отцом?

— Это правда. Хотите вы этого или нет.

— Да это даже не нелепица, — осмелел Николас. — Это брехня и наговор! Еще чего удумали. Ведьму в дочери природнить. Что же это получается, пока я плавал, эта шельма непонятно с кем ребенка прижила, а меня оговорила? А ведь в верности клялась, и ждать обещала. Бесстыдница!

— Не смей! — взвизгнула Мари. — Не смей порочить мою матушку! Ты ее и башмаков-то касаться, не достоин.

Кора вздохнула и обратилась к мистеру Ванклауду:

— Сибилла узнала, что отяжелела, лишь, когда ты уехал, Николас. Бедняжка, пряталась у меня и все тебя ждала. Рассказать хотела. И уж ребеночек родился, а ты все не возвращался.​ И вот вернулся, да не один, а с женой. И тоже тяжелой. Ну как было Сибилле не осерчать и не обозлиться на тебя? Ведь не она, а ты ее предал.

— Я к ней приходил покаяться, — стал оправдываться мужчина. — Думал, что забыть меня должна была за два с лишним года. А она порчу стала наводить. Ведь более десяти лет изводила. Неужто не откупился я перед ней?

— Покаялся, значит? Да если б ты и взаправду покаялся, матушка бы простила! А вот я не прощу!

— Ну, довольно! — не выдержав препирательств, воскликнула Кора. — Поймите уже, наконец, и примите. Вы — родная кровь.

— Никакая кровь не заставит меня с ней породниться. Не угодно мне с ведьмами никаких дел иметь! — в сердцах выпалил Николас, сплюнув под ноги.

— Больно мне за радость такого отца иметь, труса и предателя! — не осталась в долгу Мариотта и повелела серой братии, махнув рукой. — Он ваш!

Лежавшие смирно волки подскочили, оскалились и кинулись на мужчину. Николас только руками прикрыться успел, как дух Коры крикнул так, что деревья по краю поляны содрогнулись, не то что люди и звери.

— Нет!!

Серые хищники вмиг к земле пригнулись и уши прижали.

— Почему ты его защищаешь? — дрогнувшим голосом спросила ведьма, с трудом сдерживая слезы.

— Не его я защищаю, глупышка, а тебя, — укоризненно покачала головой Кора. — Уходи, Николас.

Смысл слов, брошенных призрачной женщиной, не сразу дошел до мистера Ванклауда. А уразумев, что дух его отпускает, Николас побежал прочь, не оглядываясь.

— Беги, трус! — с обидой бросила Мари вслед мужчине и попеняла прабабке. — Перестань мне мешать, Кора!

— Не перестану! — резко отозвался дух и тут же ласково добавил: — Не перестану спасать твою душу.

Слезы от обиды сами брызнули из глаз. Опустившись на траву, Мариотта осуждающе уставилась на Кору:

— Он же подлец. Душегуб. Он матушку со свету сжил. Разве он заслуживает жить?

— Знаю, милая. И кара Божья его обязательно постигнет. Но не ценой твоего будущего. Не надобно тебе черной ведьмой становиться. Сибилла бы этого не одобрила, — поддержал дух прабабки, устраиваясь рядом с девушкой и ласково поглаживая ее по рыжей голове. Точь-в-точь как когда-то это делала ее мать. В этот раз Кора не спешила уходить от правнучки.

Глава 15

Может, Николас и не желал бежать всю дорогу от леса до деревни, да ноги сами несли его вперед. И только миновав несколько дворов, он замедлился и перешел на шаг, цепляясь за плетеную изгородь от усталости.

— Тпру-у! — протянул староста, поравнявшись с мистером Ванклаудом. — Садись в телегу, Николас, подвезу. Совсем запыхался, вижу. Ты от кого это так улепетываешь? Даже я за тобой не поспеваю.

— Волки… в лесу… напали, — с трудом произнес мужчина, устраиваясь на краю телеги.

— Святая Магдалина! — воскликнул Норман, покачивая головой из стороны в сторону. — Этой напасти нам ещё и не хватало. Надо людей предупредить, чтобы в лес пока не совались, и облаву учинить.

— Угу, — буркнул Николас. — Как в город съездил, Норман? Денег на охотника много надобно?

— Ежели с каждого двора соберем, то сдюжим. А охотник недели через две прибудет.

— Вот и хорошо, — кивнул мистер Ванклауд и наземь спрыгнул. — Спасибо тебе, Норман, далее уж пешочком пройдусь. До дома все один двор остался.

— Иди, конечно, да отоспись, а то совсем плохо выглядишь.

Только мужчина от старосты избавился, как жена, углядев его в окно, тут же выскочила навстречу.

— Господь всемогущий, Николас, я так испугалась! Не знала, что делать. Хотела старосту позвать, так он еще с города не приехал.

— Приехал, — коротко ответил муж.

— Да? — обрадовалась Рода. — Надо же ему про все сказать.

— Не надо, — осадил Николас.

— Почему? — с недоумением уставилась женщина. — Ведь эта девушка опасна. И деревенских надо предостеречь, что б в лес не ходили.

12
{"b":"833111","o":1}