Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я ухмыльнулась. — Долгое время была бунтаркой.

Он фыркнул. — Убейте меня, давай покончим с этим, чтобы я мог отвезти тебя домой и перекинуть через свое чертово колено.

Я вздрогнула, но побежала за ним, пока он бежал в кучу разноцветных грузовых контейнеров, сваленных на огромной стоянке.

Офис Гранта Ива представлял собой трейлер на вершине лестницы рядом с краном, который использовался для перемещения контейнеров с грузовых судов на землю. В его кабинете все еще горел свет.

— Удачи. Будь в безопасности, — прошептал Дэннер, когда мы достигли вершины платформы, и я направилась к двери.

Он грубо поцеловал меня, показывая свою тревогу единственным доступным ему способом.

Я успокаивающе положила руку на его щеку, быстро поцеловала и пошла к двери.

Когда Грант Ив ответил, я была потрясена.

Он выглядел точно так же, как Джейкоб, его рыжие волосы были такими яркими, что сияли, как оранжевое внешнее кольцо пламени в свете, льющемся из его кабинета.

— Я могу вам помочь? — хрипло спросил он, подозрительно глядя мимо меня.

— Да, гм, простите, что беспокою вас на работе, но это был единственный адрес, который я смогла найти. Я Харли-Роуз Мейкомб, дочь Фарры Мейкомб.

Брови Гранта взлетели ко лбу. — Ни хрена себя.

Был шанс, что он все еще дружил с моей матерью, в конце концов, она практически похвасталась мне, что она связалась с Жнецом в администрации порта.

Но я была готова поставить свою жизнь на то, что это не так.

Фарра не умела дружить.

— Да, к сожалению для меня, — сказала я с тонкой улыбкой и пожала плечами, — На самом деле я здесь, чтобы поговорить с вами о Джейкобе и Хани, я надеюсь найти их. Я бы очень хотела познакомиться со своей сестрой и поблагодарить Джейкоба за маленькое утешение, которое он дал мне и моему брату, когда он был в нашей жизни.

Его лицо преобразилось, подозрение уступило место сочувствию. — Да, твоя мама была настоящей гребаной проблемой. Жаль, что тебе пришлось столкнуться с этим в детстве.

Я пожала плечами. — Дерьмо случается со всеми.

— Да, — сказал он вдруг тяжелым голосом, — Почему бы тебе не войти внутрь, дорогая?

Я благодарно улыбнулась ему, скрывая внутреннее торжество, и проскользнула мимо него в кабинет. Он сел за свой Г-образный стол и жестом пригласил меня сделать то же самое на стуле напротив него.

— Послушай, мне очень жаль, что я должен тебе это говорить, но Джейкоб погиб в автокатастрофе много лет назад. Я пытался получить опеку над Хани, милая малышка, но штат не давал мне ни хрена с ее матерью живой и здоровой, так что я проиграл. Должно быть, уже два года, как я не видел девочку, хотя она и раньше сбегала ко мне.

Боже, мое сердце сжалось от сочувствия к моей сводной сестре.

Я прожила с Фаррой всего девять лет. Я не могла представить, что шестнадцать из них сделают с девушкой.

— Черт, — пробормотала я, лихорадочно пытаясь придумать, под каким углом склонить его на синюю сторону, — Мне очень нужно ее найти.

— Да? Что произошло? — спросил он, наклоняясь вперед, и его обветренное лицо еще больше сморщилось от беспокойства.

Возможно, он был коррумпированным человеком, но он был любящим дядей.

Идеально.

Мой голос дрожал, когда я сказала. — У меня есть подруга, которая встречается с братом из МК Берсеркеров. Она сказала мне, что они разыскивают Хани, что она должна им что-то вроде пяти тысяч долларов за наркотики.

— Черт, — яростно выругался он, потрясение печатными буквами отразилось на его лице, — Знал, что она употребляет, но не знал, что она делает это из карманов Берсеркеров.

Я кивнула, осторожно выдавливая из глаз слезу, которая не была полностью фальшивой. Я, конечно, лгала об участии Хани в МК, но ее реального затруднительного положения с порнографической компанией Ирины Вентуры тоже было достаточно, чтобы пролить слезы.

— Не уверена, что ты много знаешь об этом клубе, но они чертовски безжалостны. Если она не заплатит и вскоре ее найдут, то они убьют ее.

— Черт возьми, — сказал он, дергая свои оранжевые усы так сильно, что это должно было причинить боль, — Черт. Я не знал.

— Ты знаешь этот клуб? — осторожно спросила я.

Он долго смотрел на меня, навязчиво теребя усы. — Да, знаю. У меня с ними деловая сделка, может быть, я смогу поговорить с Президентом и что-нибудь придумать.

— У тебя есть аргумент?

— Черт, — снова сказал он, закрыв лицо руками, — Черт.

— Я приму это как «нет»? — печально сказала я.

— Нет, — согласился он сквозь стиснутые зубы, его глаза наполнились смятением, когда он посмотрел на меня, — Скажем так, я не хотел этой сделки, которую я с ними заключил, но они могут быть чертовски убедительными.

Я наклонила голову и вопросительно нахмурилась, как будто не понимала, насколько убедительным может быть МК вне закона.

Он шумно вздохнул и признался. — Однажды они забрали меня с улицы по дороге домой, избили так сильно, что я кашлял кровью и попал в больницу. Сказал, что это будет не в последний раз, если я не буду с ними сотрудничать.

— Что им от тебя нужно? — спросила я, тщательно копая, как археолог, ищущий признания, а не руины, — Бедняга.

— Контрабанда оружия, — признался он, — У них есть несколько операций, но я понимаю, что они хотят расширяться, и я был их способом сделать это.

Динь, динь, динь.

Я ухмыльнулась. — Спасибо за это, Грант.

Он нахмурился, глядя на меня, его лицо было омрачено замешательством на одно великолепное мгновение, прежде чем оно рассеялось, как облака, обнажив всю силу его реализованной ярости.

Я указала на камеру на моем ожерелье и усмехнулась. — Скажи сыр!

— Ты, чертова сука! — он зарычал, бросаясь через стол на меня.

Я сильно ударила его кулаком в пищевод как раз в тот момент, когда Дэннер ворвался в дверь с поднятым пистолетом, крича. — КККП, руки вверх.

Грант снова попытался броситься на меня, все еще задыхаясь от моего удара.

— Осторожно, — предупредил Дэннер, подходя ближе, пока не оказался рядом со мной, не колеблясь, наводя пистолет на цель, — Она ударит тебя по лицу, если ты подойдешь слишком близко.

— Вот это было весело, — сказала я, улыбаясь ему, пока он двигался вокруг стола и начал читать Гранту Иву его права.

Только я заговорила слишком рано.

Мы не подумали основательно. Если бы МК Берсеркеров были заинтересованы в том, чтобы удержать этого парня на своей стороне, они бы, конечно, прислали защиту.

— Там все в порядке, Ив? — голос позвал нас.

Это был Раннер, один из перспективных, молодых парней, который заслужил свое имя, потому что он был чертовски непостоянным. Жнец завербовал его только потому, что отчаянно нуждался в численности.

Это было не идеально, пробираться мимо Берсеркера, чтобы добраться до безопасного места, но было хорошо, что если что-то должно было случиться с Раннером, МК не стал бы сомневаться в этом. Он всегда исчезал на какое-то время.

Дэннер уставился на меня, пока я обдумывала это, его лицо переменилось в строгое, дисциплинарное выражение.

— Харли-Роуз, — начал он предупреждать.

Но я была в отключке.

Я нырнула в дверь и вышла на лестничную площадку, увидев, что Раннер смотрит вверх с левой стороны лестницы.

Я подняла пистолет и выстрелила. Не на него, мне не нужна была кровь на руках, но близко.

— Блять! — закричал он, тут же подбегая к ближайшему контейнеру.

— Прикрой меня и отведи его в фургон, — сказала я Дэннеру с широко открытыми глазами, когда он появился позади меня, а Грант в наручниках позади него, — Я встречу тебя там.

— Он, блять, тебя видит, — прошипел Дэннер, когда я засунула пистолет за пояс и начала спускаться по лестнице, — Он увидит тебя и расскажет Жнецу.

— Нет, если я доберусь до него первой, — сказала я, исчезая за краем и спускаясь вниз.

Раздался выстрел, ударивший так близко к моей руке на лестнице, что я почувствовала движение руки.

58
{"b":"820758","o":1}