Литмир - Электронная Библиотека

— Может, они знают все же, где Горн Гросс? Название то на каком-то древнем наречии, я точно не помню, но так не только у нас его зовут, — предположил Колтрин.

Ренс согласно кивнул.

— Горн Гросс! — громко, и активно махая руками, заговорил он. — Вы знаете, где Горн Гросс? Белый лес!

Купцы мотали головами и активно показывали на убитого товарища, что-то лопоча. Похоже, они ему не слишком симпатизировали, раз сейчас стояли и как ни в чем не бывало улыбались.

— Я понял, это, наверное, их переводчик был, — вздохнул Колтрин.

— Могу убить одного из них, — предложила Велия. — Потом оживлю, и мы найдем общий язык. Вернувшись, он будет знать язык мертвых, а я знаю язык мертвых. Ренс, кстати, тоже знает.

— Даже не думай, я не позволю, — всполошился Колтрин.

— Да это она так шутит, — махнула рукой Альва. — А давайте попросим у них чего-нибудь поесть, — предложила она воодушевленно.

Велия не поняла, почему ее вполне здравое предложение приняли за шутку, но промолчала.

— Да, поесть бы не помешало, — кивнул Ренс и тут же взялся за дело.

Ответственным за переговоры он назначил именно себя и принялся картинно жевать, глотать, открывать рот, показывая на него пальцем и показывать еще какие-то ему одному понятные жесты.

— Асинь, асинь. Насангар! — откидывая ткань с повозки, сказал один из купцов.

В повозке была куча всего: ткани, несколько ящиков неясно с чем, красивая металлическая посуда, немного оружия, из еды только вяленая рыба и ячменные лепешки, несколько бурдюков с водой. Взяли один бурдюк, по паре лепешек и рыбине на каждого, закинули все в мешок и назначили светлого ответственным за него. Обыскав трупы, забрали себе немного денег и три ножа. Ренс позаимствовал у одного из мертвых меч и огниво, а Велия — плащ. Альва бы от него тоже не отказалась, но брать что-то у мертвецов — плохая примета.

Уже практически распрощавшись с купцами, Ренс решил спросить еще раз:

— Вы точно не знаете, где Горн Гросс?

Один из купцов щелкнул пальцами.

— Гьёрн Гроуз? Гьёрн Гроуз! Арса, арса! — показывая в сторону от дороги, сказал один из них.

— Так. Сейчас, — вытягивая новоприобретенный нож из ножен, сказал Ренс, и принялся чертить на дороге карту.

Когда он закончил, один из купцов замазал носком сапога озеро на карте и нарисовал его своим ножом в другом месте.

— Отлично! Я понял, куда идти! — радостно воскликнул Ренс.

Пришлось свернуть с дороги и снова идти через лес.

Решили пока не останавливаться, так что ели прямо на ходу, усеивая землю крошками от сухих лепешек и костями от рыбы.

Вечером дошли до озера. По этому поводу Ренс выразил бурный восторг, ведь он рассчитывал прийти сюда только завтра к обеду.

На другом берегу виднелся Белый лес.

Озеро по форме неровное и вытянутое, казалось, его легче переплыть, чем обойти. Именно это и предложила Велия.

— Тут узкое место, плыть метров триста, а что идти несколько километров. Нет, если б мы сбоку к нему подошли, то конечно, а так легче переплыть.

— Уточнение: тебе легче. А я плавать не умею, — скрестила руки на груди Альва.

— Я тоже не очень, — смущенно признался Колтрин.

— Я, может, и переплыву, — пожал плечами Ренс. — Но нам потом вдвоем там их час ждать. Зачем?

Некромантка задумалась.

— Тогда, может, попробовать сделать мостик? Низенький такой. Чтобы падать не страшно было.

— А ты осилишь? — с сомнением покосился на Велию Ренс.

— Ну, во-первых, связь с альдором окончательно потерялась где-то полчаса назад, а, во-вторых, я тут не один маг вообще-то.

— Вообще-то, да, — хмыкнул светлый. — И лучше делать не мост, а нечто вроде летучего плота. Но магии и в него уйдет уйма, конечно.

— Так мы его напополам сделаем, — предложила Велия.

— А не рванет? Светлая магия и некромантия вместе, — с нескрываемым скепсисом во взгляде уставилась на Велию Альва.

— Так мы же просто голую энергию использовать будем, — поддержал Велию Колтрин. — Иными словами, плот будет скорее из обычных бревен, а не из светлых или некромантских. Ничего не случится. Скорее всего… В крайнем случае, просто ничего не выйдет.

В итоге решили собрать в ряд пару сотен энергетических нитей и пустить второй ряд поперек первого. Нить серая, нить белая, нить серая, нить белая… Хотя цвет и отличался, суть их была безликой, пустой, и не могла вызвать конфликта. Полотно ткалось равномерно, без дыр, без разрывов. Линии, соприкасаясь, не соединялись, но и не отстранялись больше, чем нужно. Как и предполагалось, не возникало отторжения. Возможно, имела место легкая неприязнь, но эфемерная, как само плетущееся полотно, и даже дружелюбная. Так масло и вода соседствуют друг с другом, не сливаясь, но и открыто не враждуя. Разъединить, и все останутся при своих: ни масло, ни вода от этого не испортятся.

Белые линии от серых отличались: светлый, как настоящий педант, строчил ровненькие линии одной и той же длины, а некромантка кривоватые и все как на подбор разные. Колтрин недовольно ворчал, что плот в итоге получился корявенький.

— Вроде держится, — хмыкнул Ренс, вскарабкавшись на практически невидимый плот и помогая забраться на него Альве. Велия и Колтрин уже были на борту. — Двигаем.

Плот медленно поплыл над озером, сантиметрах в тридцати над водой.

Глава 15.3

— А почему мы с самого начала на нем не полетели? — на середине озера спросила Альва.

— Потому что пять минут поддерживать такую магическую махину и четверых человек на ней еще можно, а больше уже затруднительно… Для подъема лодки достаточно пару десятков таких вот ниток, а тут их сотни. И за всеми надо следить, направлять, и на все нужна энергия, — пояснила Велия.

Колтрин молчал и хмурил брови от напряжения. Некромантка же была абсолютно спокойна, но только внешне. Не все магические связи были еще восстановлены и за стабильность своей магии она ручаться бы не стала.

Когда до берега оставалось каких-то два метра, серые линии внезапно заискрились и погасли. Колтрин от неожиданности растерялся: в один момент магии стало нужно в два раза больше. Структура не выдержала перегрузки и плот рухнул.

— Лучше б пешком пошли, — сидя по шею в воде, сказал Ренс. — Все целы?

Раздалось дружное утвердительное мычание. Так же дружно все принялись отмываться от грязи, поднятой со дна, потом выбираться из ила, в котором ноги увязали по щиколотку. Затем вскарабкались на крутой берег по сырой траве, сводя на нет весь процесс мытья. Только после этого, наконец, стало возможно как следует осмотреться. Через пару метров от берега начинался лес. В нем росли высокие деревья с мощными стволами, абсолютно белоснежной гладкой корой и светло-зеленой листвой, по форме напоминающей листья клена, но с волнистым краем. Других деревьев нигде видно не было, похоже, они вытесняли остальные.

— Так, какие там правила? Врагам тех, кто уже в лесу, не пройти? Ни у кого там нет врагов случаем? — уточнил Ренс.

Было видно, что все, кроме Альвы, слегка волновались: неизвестно, как лес относится к некромантам и убийцам со стажем. А почему волнуется Колтрин непонятно. Скорее всего, просто по натуре человек нервный.

Альва уже прошла между двумя деревьями без каких-либо затруднений и скрестила руки на груди, ожидая остальных. Вторым прошел светлый. Третьим пошел Ренс, выдохнув, как перед прыжком в воду, и подзадержался. Кашлянув и странно дернув головой пару раз, он ввалился-таки в Горн Гросс. Провел рукой по волосам в замешательстве и присоединился к светлому с Альвой. Велия в раздумьях потрогала кору одного из деревьев и медленно шагнула вперед. Никакой реакции. Лес к некромантам относился без предубеждений. Хоть кто-то.

— Интересно, тут много людей уже живет? — оглядываясь и перешагивая через ветки поваленного ветром дерева, спросила Альва.

— Судя по тому, что я слышал, тут деревня средних размеров, — ответил Колтрин.

— Я думаю, это все же маленькая деревня, — прищурился Ренс. — Немногие тут навсегда остаются. Обычно просто пережидают и потом возвращаются обратно, в большой мир, так сказать.

53
{"b":"815710","o":1}