Литмир - Электронная Библиотека

Велия с нескрываемым скепсисом посмотрела на самонадеянную садоводчицу.

— Знаешь, сколько я эти грядки не полола? Кажется, я их никогда не полола. Там любого сорняка больше, чем нужной травы, — ухмыльнулась она.

Самочувствие ее неумолимо улучшалось.

Девушки прошли уже полпути, когда Велия остановилась на перекрестке, а затем пошла обратно и свернула на Окраинную улицу. Ничего не объясняя, она хмурилась и ускоряла шаг.

— Что такое? — решила наконец сама спросить Альва, покорно следуя за Велией.

Та не слушала и уже перешла на бег. Они добежали до конца улицы. Там Велия остановилась на миг у дома в самом конце, огороженного покосившейся изгородью.

— Это здесь, — сказала она.

Альва поняла, что это ее дом. Но Велия этого не знала. Подергав калитку и поняв, что та заперта, она перелезла через сравнительно невысокий забор.

— Что ты делаешь?! — зашипела Альва. — Я позвала бы маму и она бы открыла.

Велия пробралась во двор и побежала по тропинке к дому, мимоходом наступив на некстати подвернувшуюся под ноги морковную грядку.

Альва еще недоумевала, что привело колдунью именно в ее дом, а та уже вошла в сени. Поразмыслив пару секунд, девушка последовала за Велией.

Домик у них маленький. Альва вошла на кухню, но там было пусто. Тогда она направилась в спальню. Это была небольшая темная комнатка с четырьмя кроватями, больше сюда бы уже не уместилось. Войдя, она не сразу поняла, в чем дело. Поняв же, издала короткий истерический вопль и тихо завыла.

Все столпились около кровати Алгара. Эда рыдала, оплакивая смерть сына, Дамир держался, но только потому, что еще не успел до конца осознать произошедшего, Талина беззвучно плакала, глухо всхлипывая, и плечи вздрагивали в такт. Альва подошла ближе и увидела лицо брата, застывшее, с неподвижным взглядом. Она помнила, как эти глаза смотрели на нее, как насмешливо ей улыбались, как в них загорались огоньки. Она помнила их еще живыми.

Альва, не в силах оторвать взгляд, встала около стены, перестав выть, и начала громко и прерывисто всхлипывать. Сквозь слезы она увидела, как Велия мягко отталкивает Эду, склонившуюся над кроватью сына, и занимает ее место. Колдунья села на корточки и положила руку Алгару на лоб. Альва хотела возмутиться, но остальные не протестовали.

— Похоже, лекарства не помогли, — констатировала колдунья. — Но это случайность. Его можно вернуть. Он умер минут двадцать назад всего. Нужно принести мне большую емкость с водой, — спокойно сказала Велия. — Таз, чан или ведро.

Никто даже не двинулся. Альва продолжала стоять у стены и, выпучив полные слез глаза, смотрела на колдунью. Велия перевела взгляд на Альву и прикрикнула:

— Быстро!

Та, выйдя из ступора и сама не понимая зачем, помчалась к колодцу. Набрав воды и сняв ведро с цепи, она притащила его в дом, порядочно расплескав по дороге.

— Отойдите и не мешайте мне, — резко и четко приказала Велия.

Все послушно отошли от кровати к стене.

— Она… Она что… его…

Эда хотела что-то сказать, но издавала только какую-то малопонятную смесь из слов и всхлипов.

Велия начертила на полу углем знаки. Они были очень нечеткими и понять, что это за знаки, было сложно. Достав из сумки небольшой нож и колбочку с какой-то черной жидкостью, колдунья приступила к делу.

Никаких заклинаний не произносилось. Похоже, Велия не слишком уважает их. А вот жесты любит. Она долго водила руками по воздуху, перебирала пальцами. Создавалось ощущение, что она то играет на невидимой арфе, то плетет паутину, то вообще просто мух отгоняет. До определенного этапа только она понимала и видела, что делает. Затем изменения стали видны всем. Один за другим синим огнем загорелись начерченные на полу знаки. В комнате потеплело. Велия откупорила колбу с чем-то черным и влила содержимое в рот мальчика. Он никак не отреагировал. Что неудивительно. Альва вообще не верила, что у Велии что-то получится. Она лично еще не видела, чтобы люди воскресали, поэтому не особо верила в то, что это возможно.

Потом Велия полоснула себя ножом по левой ладони.

— Что ты… — испуганно воскликнула Альва и подалась вперед.

— Она… — промычала сестра.

— Тшшш… Молчите и не мешайте. Все идет как надо. Не вмешивайтесь, пока я не закончу, — прошептала Велия.

Пока Альва думала, не понадобится ли ей что-то делать, когда колдунья закончит, Велия порезала и правую ладонь, запачкав кровью рукоятку ножа. Разрезы получились совсем неглубокими (в движениях колдуньи заметна была уверенность и сноровка), но кровили достаточно. Кровь неспеша стекала по пальцам и начала капать на пол. Велия опустила левую руку в ведро с водой, а правую положила на лоб мальчика. Вода в ведре стала розовой от крови и забурлила, но через пару мгновений перестала. Лицо колдуньи было совершенно спокойным. Видимо, все действительно шло как надо. Через секунду Альва в этом убедилась. Лицо Алгара, до того мертвенно бледное, начало розоветь. Мальчик с судорожным вздохом очнулся и открыл глаза.

— Что происходит? — промямлил он, приходя в себя.

Восторженный визг и истерический смех Альвы прийти в себя и осознать происходящее не помогли. Эда чуть было не грохнулась в обморок от радости.

— Уже все… хорошо, — запинаясь, проговорила Велия.

Альва, разглядев бледное, местами синюшное лицо колдуньи, прямо как у ее брата пятью минутами ранее, перестала ликовать и обеспокоенно спросила:

— Ты как?

Велия медленно помотала головой, не в знак отрицания, а, скорее, в знак дезориентации, и, глубоко вздохнув, поднялась на ноги.

— Нормально, — протянула она.

Нетвердой походкой, она направилась к двери.

— Мам, я сейчас, — пробормотала Альва и направилась вслед за Велией.

Алгар продолжал приходить в себя, а Эда принялась вытирать ему лоб от крови и отпаивать водой.

Велия вышла из дома, открыв дверь ногой. Походка ее стала уже более ровной. Практически дойдя до калитки и собираясь уже выйти на дорогу, она в беспокойстве зашарила по карманам и, найдя, что искала, зажала нечто в кулаке.

— Может, ты отдохнешь сначала? А уж потом домой, — бегая вокруг Велии, лепетала Альва, пытаясь ее образумить.

— Все нормально, — отмахнулась колдунья вновь. — Я себя хорошо чувствую.

Открыв калитку, которая легко отпиралась изнутри, выйдя на дорогу и пройдя пару шагов, она остановилась, что-то пробормотала, села на землю, тряхнула головой и легла набок, да так и осталась лежать. Рука разжалась, на дорогу выкатилась колбочка с образцом неведомой плесени.

Глава 4.1

В столовой за огромным овальным столом сидели только двое: король и начальник королевской стражи. Как раз по его приказу из комнаты была выдворена вся стража, даже тайная. Слуги, приносившие блюда, входили в зал только после громкого стука и ждали десять счетов, прежде чем войти. Тайное совещание удалось втиснуть в плотный график короля только в обеденное время.

— Ты сделал, что я просил? — начал Эльгард разговор первым, как того требовал этикет, и отпил немного вина из кубка.

Правда, по этикету, прежде чем начать говорить, ему полагалось дожевать кусок поглощаемой говядины, но молодой король решил не тратить время зря.

— Я распорядился, отдал указы, — кивнул начальник. — Лично собрал отряд: десяток лучших бойцов королевства, еще тридцать воинов, несколько магов и два альдора. Но все же, зачем такие сложности? Почему мы не можем просто прислать отряд в деревню?

— А как они смогут к ней подобраться? Если бы это можно было сделать так просто, нам не нужен был бы отряд, хватило бы альдора. Для обезвреживания нужен контакт, а в деревне действовать неудобно. Может случиться все, что угодно, а второго шанса у нас не будет. К тому же, слухи об отряде доберутся до деревни раньше самого отряда. А на больших дорогах он не привлечет внимания, особенно если разбить его на несколько групп. Нет, ее схватят на Арене. Это гарантия успеха. Вооруженный отряд будет контролировать ситуацию, наш маг выведет ее из строя, альдор завершит дело. С главой Арены я уже договорился, и даже он не знает, что происходит на самом деле, а уж зрителей обмануть труда не составит. В случае, если что-то пойдет не так, обставим это как операцию по поимке преступника. На территории Арены это запрещено, но виноватый уже назначен.

8
{"b":"815710","o":1}