Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Маршал Карл, ожидай прибытия пехоты. Прикажи им кремировать трупы и укрепить ворота баррикадами на случай повторной атаки. А пока имеющимися силами осмотри город и поищи выживших.

— Вас понял. — Карл удалился, после чего Филип обратился к Итану смотря на обгоревшие некогда белые стены небольшого замка.

— Маршал Итан и еще пол сотни воинов, за мной.

— Есть! Пол сотни сюда! — Скомандовал тот, призывая половину из имевшихся рыцарей.

Филип посчитал, что столько рыцарей будет в полне достаточно, если на них нападут оставшиеся варвары. Как воины, рыцари Сомерсета всегда славились своими дуэльными и кавалеристскими способностями, даже если в ратуше засело с сотню или больше варваров, то пятьдесят гвардейских-рыцарей легко с ними справятся.

Филип выхватил из ножен один из двух полуторных мечей, что покоилось на поясе. Меч представлял из себя произведение искусства, не меньше. Посеребренная гарда ярко бликовала на солнце, а длинное и прямо лезвие вычищенная до блеска было исписано рунами по все длине. Итан стащил со спины щит и вооружился моргенштерном. Затем послышались звуки скользящей стали, рыцари обнажили мечи.

Поняв, что рыцари готовы, магистр, в окружении личной стражи, двинулся ко входу ратуши. Несколько рыцарей оперативно подобрались к дверям и резко ворвались вперед, осматривая все до магистра. Когда Филип сам вошел в ратушу, то вспомнил, как еще несколько лет назад проводил здесь время. Некоторые вещи в городе он уже давно позабыл, но планировка здания ратуши он помнил прекрасно. Кабинет главы города находится на втором этаже под небольшим куполом, туда то он и направится.

— Всем осмотреть ратушу, ничего не упустите.

— Есть! — Получив приказ, рыцари рассыпались разбежавшись по коридорам здания.

— Карл, за мной.

— Есть.

Филип и Итан стояли по среди просторного зала, где должна была распологаться искусная мебель из темного дерева и роскошный красный ковер ведущий к двойной лестнице на второй этаж, но мебель была разрушена, которая теперь могла пойти только на дрова, а ковер просто исчез. "Черт, даже ковер не оставили", в мыслях расстроился Филип. Ступени оказались так же потрепаны битвой, некода чистые ступени были испачканы грязными ногами северян. Поднявшись по ступеням, Филип и Итан оказались в коридоре тянущийся в стороны от лестницы, но прямо перед ними стояли двойные двери, которые так же не стали исключением варварского поведения. За этими дверьми и находится кабинет градоначальника.

Войдя внутрь, Филип подметил как ранее хорошо обставленный интерьер был полностью вынесен, драгоценности разграблены, мебель уничтожена, окна выбиты. Но сейчас это волновало его меньше всего, больше его беспокоило состояние самого градоначальника Альберта, который кстати сидел в единственном уцелевшем кресле за столом и с открытый бутылкой в руках, но пить его он не торопился. Его глаза ошарашенно смотрели на прибывшего магистра, а Итана он как будто не замечал. Чего уж говорить, даже сам магистр не ожидал увидеть здесь уцелевшего Альберта, однако только глазам он не доверял и спросил.

— Альберт, ты цел?

— Граф Филип, я же не брежу? — Альберт положил бутылку на стол и медленно поднялся на ноги. Когда Альберт подошел ближе, Филип протянул руку, что бы тот убедился в том, что он вовсе не плот его воображения. Альберт пожал ладонь и с еще большим удивлением посмотрел сквозь забрала в глаза графа. — Граф Филип, вы настоящий! Вы настоящий… вы настоящий… вы настоящий… вы настоящий…

Слова градоначальника начали зацикливаться, граф заметил, что глаза и руки градоначальника начали неистово дрожать. Ноги Альберта подкосились и тот упал на колени, на его глазах начали наворачиваться слезы и пара тонких ручья побежали по его лицу, он не переставал повторять.

— Вы настоящий… вы настоящий… вы настоящий…

— Успокойся, теперь ты в безопасности, слышишь меня. — Пытался граф успокоить его, но было бесполезно, Альберт окончательно сломался. Филип обернулся к Итану. — Маршал! Немедленно приведи сюда лекаря!

— Есть! — Маршал тут же вылетел через дверь.

— Держись Арльберт, сейчас тебе полегчает. — Филип усадил давнего друга обратно в кресло и дал ему в руки то, что он собирался выпить, судя по желтоватому цвету это был сигбрау. Убойная штука, то что нужно. Градоначальник, в попытке взять себя в руки вцепился в бутылку и начал усиленно глотать обжигающую жидкость.

Ждать лекарей долго не пришлось. Не теряя время они осмотрели его и доложили о его полной целостности, даже волос с головы не упал, однако его психическое состояние оставляет желать лучшего. Лекари не были в состоянии привести его в чувство, лишь облегчили психическое состояние при помощи тауматургии, так же они посоветовали занять более подходящую комнату для отдыха, так и поступили.

Альберта перенесли на первый этаж в гостинную комнату, укутавшись в плет тот сидел на диване с бутылкой сигбрау в обнимку. Пусть лекари и постарались успокоить его заклятием, но тот не переставал дрожать всем телом. Филипу было жаль смотреть как его друг мучается от травмы, похоже он видел больше чем мог выдержать. Как бы он не хотел помочь ему, в первую очередь он должен разузнать подробности о варварах, сидя напротив него, Филип начал задавать вопросы.

— Ты как?

— Я-я… в н-норме… — Заикаясь ответил Альберт и отпил еще сигбрау.

— Ты сможешь ответить на мои вопросы? — Поняв к чему Филип клонит Альберт зажался и начал пялиться в пол, явно желая избежать этого разговора. Но собравшись с силами, слегка кивнув головой, он дал свое согласие. — Хорошо, если ты не захочешь отвечать, я не буду тебя заставлять, но чтобы проучить этих варваров нам нужны подробности, поэтому будет лучше если ты все таки расскажешь нам… Сколько северян напало на город?

Филипу в магистрат уже приходило донесение о численности врага, в отсчете было сказано о восьмитысячной армии свирепых винов верхом на сотне кораблей, но северяне могли привести подкрепление и эта мысль не давало ему покоя.

— Д-десять тысяч…

— Сколько? — Удивленно воскликнул Итан, стоящий в стороне от магистра.

Удивлен был даже граф-магистр, но тот скрыл свою реакцию. Филип решил прикинуть, сколько же кораблей в таком случае северяне притащили с собой. Магистр уже множество раз сталкивался с северянами как на суше так и на воде, один их корабль может вместить в себя до пол сотни людей, если потесниться, и путем не хитрых вычислений прикинул количество кораблей. Цифры не радовали, от двухсот пятидесяти до трехсот с лишним кораблей, это по настоящему внушительная цифра. Таким внушительным флотом владеют только их соседи, Графство Форсет, которая славится своими сложными по конструкции кораблями и превосходными моряками.

— Ясно. — Коротко ответил Филип. — Что думаешь Итан?

— Я считаю, что даже если бы мы собрали всю свою военную мощь, то при атаке понесли бы тяжелые потери. Наш морской флот не так велик, да и простого опыта ведения морских боев у нас нет. На суше мы еще смогли бы сражаться, но на воде у нас нет и шанса.

— Верно. — Неожиданно согласился магистр и поднялся с кресла подходя к разбитому окну. Снаружи уже виднелась бурная деятельность, разжигались костры, разбирались завали и строились подобие баррикад из всего, что только могли найти. Даже выживших удалось найти, всех их собрали в одном месте, предоставили теплую одежду и горячую пищу.

— Вы ведь не собираетесь преследовать их, с нашими то-силами? — Высказал свои сомнения маршал, ощущая внутри себя некую тревогу.

— Мы будем преследовать их.

— Что?! — Маршал понизил свой голос. — Вы уверены?

— Абсолютно, я никуда их не отпущу, пока они не расплатятся за содеянное своими головами… Но ты прав, сейчас мы не можем их преследовать… сами, не сможем. Я уже разослал вести всем соседним странам, в том числе графству Форсет, с их превосходным флотом, и королевству Фестуа с их прославленным полководцем Андре дю Фамоа. Кроме того я отдал приказ некоторым рыцарским отрядам оставшимся в магистрате в Лестере отправиться следом за нами, вскоре к нам присоединиться еще четыре сотни всадников. Такой силы нам хватит, чтобы положить конец варварским набегам. Графство Форсет и графство Гемпшир… мы еще не получили ответа, но я уверен, что они согласны со мной.

39
{"b":"814355","o":1}