Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустившись из комнаты в общий зал таверны, я поприветствовал дворфа, который уже обзавелся шелковым пиджаком и цилиндром, и стоял не за стойкой, а рядом. На розливе теперь трудилась бойкая бабенка из молодых орчанок. Зеленоватая, но симпатичная, даже торчащие клычки ее не портили — все равно никто не смотрел выше бюста. А неплохо поднялся мой случайный протеже. Видимо, ресурсов ему еще прибыло.

— Дорогой гость! — обрадовался мне дворф. — Как мы рады вам, уважаемый фиктор!

Он сдернул с головы цилиндр и поклонился, держа его наотлет.

— Вижу, дела идут неплохо?

— Не то слово! Мы тесним мадам Мерде по всем фронтам! Она уже запрашивала переговоры, но мы пока не соглашаемся. Дожмем ее до полной капитуляции! Впрочем, если уважаемый фиктор сочтет, что переговоры необходимы…

— Пока рано, — подумав, ответил я. — Наоборот, мне бы очень помогло, если бы вы как-то показательно нарушили ее интересы прямо сейчас. Это сделает ее более склонной к уступкам.

— Вы собираетесь с ней встретиться?

— Да, и совсем скоро. В этот момент хотел бы видеть ее расстроенной положением вещей, понимаешь?

— Как не понять! — подмигнул мне дворф. — Лучшая переговорная позиция — позиция силы! Немедленно прикажу ребятам. Мы давно хотели отжать у мадам кой-какой бизнес, и это прямо отличный случай! Да, кстати, вас там ждет одна…

Он сдержано махнул рукой в сторону дальнего столика, выразив этим жестом максимум вежливого неодобрения. Надо же, как он пообтесался! А был гопник и грубиян.

За столиком сидела Герда. Вид у нее был грустный и недовольный, но моему появлению она обрадовалась.

— Послушай, — сходу сказала она, — знаю, что прошу много, но могу я пока побыть с тобой?

— Зачем?

— Ну, у тебя сейчас нет вирпа, а меня достала автономность. Мы, вирпы, плохо ее переносим. Ресурсы утекают, если ты понимаешь, о чем я.

— Именно освобождением своего вирпа я и собираюсь заняться сейчас.

— Так, может, тебе не помешает помощь? — она подняла стволами вверх два пистолета.

— А потом?

— А потом — разберемся. Мне чужой хозяин не нужен. Мне нужен мой!

Мертвая женщина играет на скрипке (СИ) - image56_6044c0cf63ea8f0007d7c54e_jpg

На улице уже поджидала, нетерпеливо притопывая сапожком, воительница Клюсианда во всей своей грозной красе.

— Ты что там решил выпить для храбрости? — накинулась она на меня. — Сколько можно тебя ждать? И что это за девка? Тебя ни на минуту нельзя одного оставить, развратный старик!

За мгновение достаточное, чтобы один раз моргнуть, Герда исчезла и появилась вновь, уже за спиной Клюсианды. Кинжал ниндзедевочки лежал режущей кромкой на горле грозной воительницы.

— Девка? — уточнила она зловещим свистящим шепотом. — Девка?

— Скрыт и ловкость? — спросила Клюся, не моргнув глазом. — А как у тебя со взломом?

— Лучше, чем у тебя с языком. Девка.

— Беру свои слова обратно, — признала поражение Клюся. — Такой кадр нам пригодится. Извини. Как там тебя?

— Герда.

— А я — Клюсианда. Не держи зла, Герда.

— Не буду, девка.

— Тьфу, какая злопамятная! Я же извинилась!

— Пошли уже, — сказал я. — Не стоит задирать союзников, девушки. Для этого у нас есть враги.

Мадам Мерде приняла нас, на удивление, сразу. Я-то думал, нам придется красться через канализацию или прорываться штурмом — но нет, перед нами молча открыли сначала ворота, потом двери дома.

— Долго же вы собирались, — поприветствовала нас мадам. — Ваши уже совсем заскучали. Или… — она внимательно посмотрела на Герду. — Они вам уже не нужны? Решили взять новых питомцев? И то сказать, эти какие-то дурные. Пьют, скандалят, дерутся, ругаются так, что мой бывший боцман покраснел бы… Охранникам они осточертели.

— Так отпустили бы, — сказал я.

— Таких заложников? — удивилась Мадам. — И как бы я вас сюда заманила?

Из боковых дверей стали выходить бойцы самого что ни на есть пиратского вида. Очень колоритные, в коже и бронзе, со сложными гоглами и вычурным оружием.

Герда встряхнула длинными косами и вытащила пистолеты. Клюсианда сняла с плеча лук. Я остался стоять, как стоял. Боевые скиллы моего персонажа, увы, до сих пор оставляют желать лучшего. Не тем я был в игре занят.

— Ты рискнешь напрыгнуть на фиктора? — спросил я громко.

Громилы начали переглядываться — этот нюанс им вряд ли сообщили.

— Ну, завалят нас тут, но мы же вернемся. И лично я буду очень, очень зол. Кстати, я могу к твоей нынешней фамилии и имя подходящее придумать. Была ты Кларисса, а станешь Пенисса. Пенисса Мерде, как тебе? Хотите работать на Пениссу, ребята? — я повернулся к бойцам. — Что вы ответите в кабаке, когда спросят «Ты чей, парень?». «Пенискин»? Вас будут часто переспрашивать.

— Был ты фиктор, да весь вышел! — сказала Мадам. — И с чего ты взял, что тебя завалят только тут? Ты не первый фиктор, который слишком много о себе думал. Правда, Герда?

— Тебя я убью с особенным удовольствием! — сказала кобольдесса.

А у меня вдруг что-то замерцало в поле зрения. Я несколько раз моргнул, надеясь избавиться от помехи, но потом сообразил — это окошко интерфейса, навязчивое настолько, что даже захваченный магией игры мозг не может его отфильтровать из картины мира.

«Подана команда экстренного выхода. Принять? Отказаться? Автоматический выход через 30, 29, 28…».

Там, в «Макаре», что-то происходит.

В этот момент к Мадам подбежал какой-то неприметный человек и что-то зашептал ей на ухо.

— Что значит «Захватили порт»? — заорала она на него. — Кто допустил?

— Порт? — сказал один из бойцов. — Там же наш корабль!

— Эй, Кларисса, мы должны бежать туда, там же все! — сказал нерешительно второй.

— И насчет фиктора ты нас не предупредила. Это не по понятиям! — добавил третий.

Задние просто молча развернулись и рысью двинули на выход.

— Твари! Как они посмели! Мой порт! — разорялась Мадам.

— Я вижу, вы сейчас заняты, — сказал я торопливо, — мы попозже зайдем, да, девочки?

— Может, я ее лучше убью? — спросила Герда.

— В другой раз, нам некогда! — на информере тикали последние секунды. — Клюся, на выход, бегом!

Мы рванули наружу и, едва выскочив за ограду, вышли из игры. Когда я снял очки, то увидел дочь, уже тянущую к ним руку.

— Что случилось?

— К тебе пришли. Очень… странные люди.

Забавненько.

Внизу меня ждала драматическая сцена. Между лестницей на второй этаж и холлом стояла плотная группа воспитанников «Макара». Растерянная, испуганная, но вместе с тем и решительная.

— Нет, мы вас не пустим! — истерически, со взвизгом в голосе выкрикивала Оксана. — Вы не имеете права! Отстаньте от него!

Она обращалась к троим мужчинам, стоящим в холле и настроенным пройти дальше.

— Пропустите нас немедленно! — угрожающе говорил высокий брюнет того самого типажа, который всю жизнь меня бесит, — одетый с иголочки, смазливый, пафосный и надменный. — Не наживайте себе неприятностей, детишки!

Такие мутные красавчики часто бывают жестоки к слабым, и не дай бог оказаться от них в зависимости, но их несложно осадить встречной агрессией, они обычно довольно трусливы и не переносят даже намека на физическое насилие в свой адрес. А вот двое, пришедшие с ним, вызвали у меня куда больше беспокойства. Невысокие, неприметные, сливающиеся с фоном, но постоянно находящиеся в движении, с рыбьими глазами и каменными лицами. Вот эти — опасны. Они, в отличие от брюнета, сразу срисовали мое появление и, не переглядываясь, но синхронно, сместились так, чтобы я, выйдя в холл, оказался между ними. Не нравится мне это.

— Биту принести? — заботливо спросила тихо подошедшая в своих меховых тапках Клюся.

— У тебя их что, склад? — удивился я.

98
{"b":"814175","o":1}