Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, разве ты не знаешь, что я хочу, чтобы ты вышла замуж за моего брата?

Най приложила палец к губам и задумалась.

— За Майкла? Думаю, мне больше повезет, если наемник останется здесь, чем твой брат. — Моя улыбка погасла, и я позволила нашим рукам разойтись. — О, Тайрин, он наконец-то сказал вам, что уезжает? — Она остановилась и потянула меня к обочине, схватив за руки, чтобы остановить, и серьезно посмотрела мне в лицо.

— Он тебе сказал? — Я попытался отдернуть руки, но она крепко держала меня.

— Нет! — Она сморщила нос. — Только… — она снова замолчала, и я нетерпеливо откашлялась. Она поспешно подчинилась. — Ты же знаешь, как я хороша, когда нахожусь в нужном месте в нужное время. Я помогала ему в пабе, когда он познакомился с тем жутким типом, который появился несколько месяцев назад. Я как раз наполняла кружку Фреда, когда услышала, как он сделал предложение. Все это звучало приглушенно. Майкл обернулся, увидел, что я подслушиваю, и заставил меня поклясться, что я никому не скажу. — Она закусила губу. — Пожалуйста, не сердись.

Я снова потянула назад руки, и на этот раз она отпустила. Я потерла зудящий нос.

— Значит, этот человек был жутким?

Видя, что я не расстроена, изможденное лицо Най слегка расслабилось.

— Он был совершенно зловещим, но это потому, что он был старым, знаешь, бородатым и в капюшоне. Думаю он дал хорошие чаевые, и не похоже, что он кого-то убил. — Мы снова двинулись в путь.

— Ты знаешь о нем что-нибудь еще?

Она покачала головой.

— Нет, извини. Была весна, и мы были заняты путешественниками. Я даже не знаю его имени. Эй! — Мы оказались на углу у мясника, и вместо того, чтобы повернуть налево, она повернула меня направо. — Хочешь посмотреть, нет ли сейчас в гостинице наемников?

Я застонала.

— Нет, мне нужно вернуться в дом, помочь отцу с опрыскиванием.

— Не раньше чем через три часа! Я знаю твое расписание. Мы заскочим, и если там кто-то есть, мы купим выпивку, а потом ты уйдешь, когда все закончится.

Она уже тащила меня в сторону гостиницы, и я не сопротивлялась. Мне было любопытно, кто будет рыскать по окрестностям пастбища. Я хотела знать, так ли они свирепы, как все говорят. Кроме того, завтрак уже закончился, а ланч еще нет, так что вряд ли они будут обедать в гостинице. На самом деле, было сомнительно, что они вообще будут присутствовать на постоялом дворе.

Глава 10

Грифоны и другие монстры (ЛП) - i_011.jpg

Мы шли по улице, хрустя сапогами по грязи и камням. Наш разговор варьировался от того, кого Най видела этим утром, до того, как я жила и работала так близко к лесу… Най жила внутри города, за стеной между ней и настоящим глубоким лесом. Обычно я не завидовала мысли о том, что каждую ночь нахожусь в ловушке за стенами. Тем не менее, эти недостатки не казались такими уж плохими, даже с недавними атаками грифонов.

Когда показалась гостиница, наш разговор замер, и мы посмотрели друг на друга. Детям, которые все еще ходили на ежедневные уроки, запрещалось посещать паб самостоятельно… это правило должно было держать молодежь сосредоточенной на учебе, а не на общении. А может, хозяева не хотели, чтобы дети оставляли после себя беспорядок. Как бы то ни было, нам с Най разрешали входить в «Черный Грифон», так как несколько лет назад нам исполнилось пятнадцать, но без семьи это случалось так редко, что до сих пор не утратило своего очарования.

Гостиница была скромной по сравнению с той, что можно было найти в городе, но это было большое здание для нашего города. Мать Най держала в городе закусочную под названием «Сладенькие», но она была гораздо меньше и по меню, и по размеру. Если человек хотел услышать новости из другого города или провести большое собрание, «Черный Грифон» был местом, куда можно пойти. Он был двухэтажным, с маленькими помещениями для персонала на первом этаже, расположенными рядом с конюшнями, которые выступали с задней стороны. Наружные стены были белыми и в конце каждой зимы покрывались свежими пятнами, так что в утреннем свете четко выделялся ореховый цвет резного дерева.

Стойка регистрации, где человек мог зарегистрироваться, чтобы остановиться наверху, также служила местом, где местные жители могли запросить стол. Когда мы с Най вошли внутрь, колокольчик, прикрепленный к двери, весело зазвенел, и женщина, дежурившая там, ясно появилась в поле зрения. Мод крепко спала и храпела. При нашем появлении она резко выпрямилась и с трудом поднялась со стула. С большим подозрением она посмотрела в нашу сторону.

Мод была сестрой хозяина гостиницы. Старая и более чем капризная, она была из тех женщин, над которыми маленькие дети в городе подшучивают. Я никогда не слышала подтруниваний, но слышала истории. Я не знала, что она будет охранять входную дверь, подумала я, когда она посмотрела на нас поверх очков.

— Дамы, вы пришли поесть или вам нужна комната? — властно спросила она.

Мой подбородок автоматически дернулся вперед в раздражении, но Най толкнула меня локтем прямо в ребра, прежде чем я успела что-либо сказать.

— Мод, ты сегодня чудесно выглядишь. Ты получила дополнительный отдых?

Взгляд Мод метнулся к креслу, в котором она дремала, а затем вернулся к милой улыбке Най.

— Мы подаем обед. Я провожу вас к столику.

— Это было бы здорово.

Мы с Най последовали за Мод в столовую. Она ответвлялась от главного входа и была заполнена несколькими длинными столами, а также несколькими маленькими круглыми столиками по углам. За несколькими столиками поменьше сидели посетители, и, когда мы проходили мимо них, люди демонстративно избегали смотреть на самый большой стол. Там сидели охотники, мой отец и отец Най Анвар, а также трое незнакомцев. Никто из них не отвлекся от совещания, когда мы вошли.

Мод усадила нас подальше от охотников, в самом левом углу комнаты. Маленький столик располагался рядом с камином, насколько мог. Даже в середине зимы низкие потолки так сильно сдерживали тепло, что ни один стол не мог находиться в пяти футах от него.

— На обед у нас баранина с бобами, или, если хотите, яичница и тосты с завтрака. — Мод говорила с улыбкой, которая выглядела болезненной.

Най отмахнулась.

— Дай нам минутку, пожалуйста?

— Как хочешь.

Если бы взгляд мог убивать, мы были бы мертвы. Я опустила голову, сосредоточившись на столе, и поджала губы, чтобы сдержать улыбку, пока Мод не вернулась в гостиную.

— Она плюнет прямо в твою баранину! — прошипела я, когда она ушла.

— Нет, — сказала Най пренебрежительно. — Она возвращается в постель, и Томас, вероятно, придет, чтобы обслужить нас. Он будет милым. Ты ему нравишься.

Я шикнула на нее и украдкой бросила взгляд на длинный стол. Двое мужчин из города заметили наше прибытие и дружески кивнули нам в знак приветствия. Анвар и мой отец склонились над картой. Она была распахнута, и в нее смотрела женщина, вокруг которой они сидели. По обе стороны от нее стояли еще двое.

Най и Вилли были правы насчет Эдит… это, должно быть, была она. Она была, по меньшей мере, пугающей. Где-то в районе тридцати пяти, у нее была аура человека, привыкшего, чтобы ему подчинялись. Кожа ее лица была обветренной и загорелой; трехзубый шрам тянулся от правого уголка тонкого рта через щеку и исчезал за воротником кожаной куртки. Ее каштановые волосы были волнистыми и жесткими, она носила их длинными и заплетенными в косу. Взгляд маленьких глазок быстро переводился с карты на каждого человека. Она не произнесла ни слова, хотя мужчины задавали ей множество вопросов.

Оба они были моложе своего предводителя, хотя трудно сказать, насколько. У меня сложилось впечатление, что им было за двадцать с небольшим, но, как и у Эдит, на их лицах были морщины и складки, свидетельствовавшие о тяжелой жизни. Мужчина слева от отца был явно высок… он сидел выше всех за столом. Мускулы были покрыты кожей цвета красного дерева. Его вьющиеся волосы были коротко подстрижены, и когда он заговорил, слова, казалось, грохотали у него в животе.

23
{"b":"812401","o":1}