Литмир - Электронная Библиотека

— Может, он не знал. А может, он солгал. Люди так делают.

Раздражающий голос в моей голове напомнил, что Майкл недавно говорил нечто подобное.

— Майкл не маг, — сказала я разочарованно. — Если это тот самый человек, почему мастер Ноланд выбрал его?

— Эти записи описывают магическую работу. Откуда ты знаешь, что он не один из них?

— Потому что если он один из них, то и я тоже. Я его близнец.

Признаюсь, я не была уверена, как работает магия, и мне никогда не приходилось учиться. Магия не была делом пастуха; у меня была настоящая работа.

— Ты уверена? Ты никогда не видела ничего в чашке с водой и не двигала вещи, не прикасаясь к ним?

Я уставилась на нее.

— Я уверена, Элла. Я бы сказала, если бы знала. Мы не маги. Мы пастухи!

Элла покачала головой.

— Маг он или нет, но Майкл верит, что может сделать то, что повелел ему мастер Ноланд. По какой-то причине мастер Ноланд поддержал эту веру, и теперь Майкл танцует в опасной близости от самого настоящего испытания, если может.

— Мы должны найти его, и я думаю, что знаю, где он будет, — Элла выжидающе посмотрела на меня. — Поле колокольчиков. Майкл исчез после того, как я рассказала ему, что мы там нашли. В его записях упоминается основное место для больших частей заклинания, — мои губы скривились в гримасе.

Я наблюдала, как Элла делает те же выводы, что и я. Она быстро встала и протянула мне руку.

— Если мы поедем быстро, то доберемся туда до полудня. Мы можем добраться до него прежде, чем город услышит новости и поднимет восстание против него.

— Только если мы не подождем и не объясним все снова моим родителям и твоей матери. Они могут позволить тебе пойти за ним с остальной частью твоей компании, но они оставят меня под домашним арестом.

Элла призадумалась.

— Ма, возможно, захочет привести его в столицу.

— Возможно, но Майкл ей не доверяет. Если он сейчас сделает какую-нибудь глупость, его могут убить.

Она наклонила голову.

— Согласна. Он тебя послушает?

Я нахмурилась и погладила косу. Он был моим братом. Моим близнецом. Несмотря на все, что он сделал за последний месяц, он всегда ясно давал понять, что хочет, чтобы я была в безопасности.

— Он не причинит мне вреда. По крайней мере, в этом я могу быть уверена.

Она коротко кивнула.

— Оставь книгу и заметки на виду. Моя мать знает, что с ними делать. Ты выйдешь через его окно. Я скажу всем, что ты легла в постель и тебе нужно время, чтобы успокоиться.

— Умно, — сказала я, впечатленная ее быстрой мыслью. — Хорошо, а ты?

— Я скажу маме, что возвращаюсь в лагерь, чтобы подготовить всех к возможному преследованию. Или поспешному выезду из города, если твоим гвардейцам не нравится, что мы обошли их, чтобы забрать Майкла, — добавила она печально.

— Твоему народу нужно это предупреждение? — несмотря на то, что я так спешила к брату, Элла и ее наемники были добры к нашему городу, они были добры ко мне. Я не хотела, чтобы у них были лишние неприятности.

— Они все будут готовы сами. Моя мать подумает, что я извиняюсь за неловкую ситуацию.

— Она рассердится на тебя.

Элла слегка встряхнула меня. Ее улыбка была свирепой и немного пугающей.

— Только если мы не привлечем Майкла, а мы собираемся это сделать.

Я встретилась с ней взглядом. Ее глаза блестели от возбуждения. Моя сдержанность окрепла.

— Ладно, — я коротко кивнула. — Давай двигаться дальше.

Я прокралась в свою комнату на шаг впереди Эллы. Шум спорящих взрослых стал тише. Мать все еще тихо плакала, но Эдит и отец, казалось, вели надлежащий разговор. Я схватила плащ и сбрую, мечтая о пропавшем отцовском арбалете. Я не осмеливалась взять запаску из сарая и оставить их без защиты. Вместо этого я схватила пастуший посох. Когда мои пальцы коснулись прохладного дерева, мои мысли вернулись к той ночи, когда мы обедали в «Черном Грифоне». Майкл принес свой посох той ночью. Я плотно закрыла за собой дверь спальни. Разговор на кухне прервался, и я затаила дыхание, но затем он возобновился снова.

Окно в спальне Майкла выходило в заднюю часть дома. Там, за деревьями, была тропинка, ведущая к сараю. Там можно было пройти незамеченной ни из одной части дома. Какая-то часть меня отделилась от остального. Это напомнило мне, что, несмотря на осеннюю прохладу, я знала, что он недавно открыл окно. Я просто не поняла. Утоптанная земля и скрюченная трава под окном Майкла свидетельствовали о том, что он шел этой дорогой не одну ночь. Это холодило меня сильнее, чем утренний воздух.

Глава 21

Грифоны и другие монстры (ЛП) - i_022.jpg

Через несколько напряженных минут мы встретились на дороге и, не говоря ни слова, пустили лошадей в галоп. Если наши подозрения верны, то нет никакой опасности, что из леса выскочит сумасшедший грифон, по крайней мере, пока мы не приблизимся к цели. Ветер отбросил мои волосы назад и хлестнул по лицу. Крепышка была полна нервной энергии, но она была счастлива, что бежит, и изо всех сил старалась не отставать от лошади Эллы.

Можжевельник походил на лавину, и казалось, что она катится по дороге, не касаясь ее. Бросив взгляд налево на Эллу, я увидела воина, который только намекал в Нофгрине. Тело низко склонилось над шеей лошади, плащ развевался за спиной, открывая кожаную куртку. Ее глаза были холодны и сосредоточены на дороге впереди, а губы сжаты в мрачную линию. Ее волосы были туго заплетены в косу и неподвижны впервые с тех пор, как я встретила ее. Даже пряди, к которым я привыкла, были зачесаны назад и спрятаны. За спиной у нее висел арбалет, а над левым бедром виднелась рукоять топора.

Мне было неловко осознавать, что моя юбка предназначалась для сидения дома, даже не подходящая для полевых работ. У меня не было времени переодеться, и ноги замерзли. Я была безумно благодарна Элле за ее присутствие. Я наклонилась, подражая ее позе на моем пони.

В рекордное время мы добрались до тропинки, которая вела в лес, где только накануне вечером мы смеялись и пили. Элла сделала нам знак остановиться и спешиться.

— Тайрин, я тебя прикрою, но ты должна успокоить брата. Я буду держаться в стороне. Увидев меня, он может испугаться и совершить какую-нибудь глупость. Я видела это раньше, — она заметила мои широко раскрытые глаза и с трудом сглотнула. — Если что-то покажется тебе странным, я открою огонь. Клянусь, — она протянула руку через промежуток между нами, ее кожаные перчатки обернулись вокруг моих предплечий и сжали, успокаивающе.

— Ладно, — прохрипела я и смущенно улыбнулась. — Ладно, давай сделаем это.

Я повела Крепышку в такой же полумрак леса. Верная своему слову, Элла держалась позади меня, пока я не перестала ее слышать. Я была благодарна дневному свету, струящемуся сквозь кроны деревьев. Вскоре, однако, танцующие тени листьев над головой выжали мои нервы, достаточно, чтобы я остановилась и успокоила Крепышку, которая чувствовала, что происходит что-то плохое.

— Знаю, — прошептал я ей. — Я тоже не знаю, как я попала в эту ситуацию, но мы должны найти Майкла и Херувим, не так ли?

Услышав имя своей спутницы, Крепышка успокоилась, но когда впереди показалась узкая тропинка, ведущая к полю колокольчиков, она остановилась и отказалась идти дальше. В обратном направлении тропинка свернула, и Эллы нигде не было видно. Я устало потерла лицо и привязала Крепышку к ближайшей сосне. Часть меня надеялась, что она будет со мной всю дорогу, даже если я не смогу на ней ехать. Я должна была догадаться. Крепышка была слишком пуглива для такого задания.

Я нежно обняла ее за шею

— Знаю, ты сделала все, что могла. Веди себя хорошо, и я вернусь за тобой.

Крепышка заржала, и ее уши дернулись вперед и назад.

Встряхнувшись и сделав вдох, который с дрожью вырвался наружу, я продолжила. Под ногами хрустели опавшие сосновые иголки и папоротник. Я использовала посох, чтобы отодвинуть большие куски с пути, и вздрагивала каждый раз, когда особенно громкий щелчок раздавался из-под меня, когда я шагала.

55
{"b":"812401","o":1}