Литмир - Электронная Библиотека

— Ты нарушил мои планы! — крикнула она Петру и взмахнула рукой. Пётр отлетел от барона, а меч вылетел у него из руки и воткнулся в землю. Ситуация поменялась. Теперь Брад держал меч у горла молодого герцога.

— Барон, теперь он твой. Но, Пётр, даже если ты и останешься в живых, то ты всё равно ничего не сможешь рассказать обо мне и Мавириле.

Беки навострила уши. Мавирил — знакомое имя. Но девушка в вуале больше ничего не сказала. Она просто развернулась и ушла. В другое время принцесса бы расспросила её поподробнее, но сейчас под угрозой находилась жизнь её кузена. Так что, недолго думая, Беки подняла руку и произнесла заклинание. Сильный ветер сбил барона с ног. Меч вылетел у него из рук, и оружие подобрал Пётр. И только сейчас люди обратили внимание на девушку и мальчика с жезлами в руках.

— Молодой герцог! — закричал Бернард. Посмотрев на них, Пётр узнал свою кузину (Алексей показывал ему её фотографию в смартфоне). Молодой герцог воткнул меч в землю и преклонил колено. Как ни злился Брад, но идиотом он не был и смекнул, что так просто его соперник не будет втыкать меч в землю посреди боя. Проследив за его взглядом, барон тоже увидел девушку в странной одежде и мальчика. Прошло уже много лет и многое стало забываться, но эта девушка была очень похожа на его друга — короля Людвига. Но в этом надо убедиться. Он подошёл к принцессе и учтиво поклонился, но колено преклонять не стал.

— Моё почтение, — сказал он. — Я всегда рад видеть гостей в моём замке. Я барон Сириус Брад.

— Я принцесса Ребекка, и мне очень хочется знать, что здесь происходит.

— Ты можешь доказать подлинность своих слов?

Не говоря ни слова, принцесса сняла с руки широкий браслет. Под ним скрывалась королевская печать: сирень и корона. Печать была сделана каким-то магическим способом и не стиралась. К тому же была вплетена в брачную татуировку. Увидев рисунок, барон, а за ним и остальные преклонили колени.

— Что здесь происходит? — повторила принцесса свой вопрос.

— Поединок, — ответил барон. — Мы развлекаемся.

Беки подошла к кузену. Молодой герцог стоял не шелохнувшись, и даже не поднял головы. Девушка дотронулась до его плеча, обращая на себя внимание.

— Ты же Пётр Ариэль? — на всякий случай уточнила она.

— Да, моя принцесса.

— Где Наташа и Клаус? И что, в конце концов, здесь происходит?

— Они уехали. Вы разминулись совсем чуть-чуть. Они в безопасности.

— Моя принцесса, — вмешался в разговор Брад, — вам будет лучше поговорить в замке. Будьте моими гостями.

— Ты меня опять в подземелье отправишь? — с иронией спросил Пётр.

— Нет, — спокойно ответил барон. — Просто я хочу кое-что рассказать принцессе.

Девушка немного подумала и приняла приглашение барона. Брад предложил ей руку, и они направились в замок. Пётр и Бернард последовали за ними. Все присутствующие аристократы потянулись следом. Слух о появлении принцессы уже разнёсся, и люди с удивлением рассматривали странно одетую девушку. Молодой герцог очень обрадовался, увидев мальчика. Попросив разрешения задать вопрос, Бернард спросил о жителях деревни. Увы, новости были неутешительными. Погибли очень многие. Ещё больше увели захватчики. Скорее всего, опять на расправу монстрам. И лишь очень немногим удалось спастись. Среди них были молодая герцогиня с детьми и Мирим. Отец Конрад погиб, прикрывая их бегство. Пётр был с ним. Они сражались плечом к плечу, но силы были неравные. Петра повалили и связали, а Конрада убили.

Беки слышала весь разговор. Она обернулась и уточнила кто такая Мирим. Отца Конрада она вспомнила — он отец Ангел. Про Агнессу рассказывал Джастин. Принцесса вздохнула. Как хорошо, что гномы успели на выручку и большую часть людей удалось спасти.

Брад тоже слышал весь разговор. Барон помрачнел. Он надеялся, что вместе с принцессой приедет и принц, но этого не произошло. Ну что ж, придётся играть по-другому.

Беки прошла мимо столбов. Они ей не понравились. Очень уж странно смотрелись посреди двора. Девушка спросила хозяина замка, для чего предназначены эти столбы.

— Для наказания, — лаконично ответил барон.

— У тебя есть рабы? — изумилась принцесса.

— Нет, только слуги.

Девушка почувствовала отвращение к Браду. Что он возомнил о себе?! Что он может измываться над людьми? Жуть какая.

Барон привёл принцессу в роскошный зал, увешанный гобеленами. Среди них, на самом почётном месте, находилось изображение барона с другом. Другом барона был её отец — король Людвиг. Девушка ничего не сказала и села в предложенное Брадом кресло. Заметив, что зал наполняется людьми, она попросила всех удалиться. С ней остались только Брад и Пётр. Бернард вышел вместе со всеми и встал около дверей. Мальчика засыпали вопросами. Ни на один из них он не ответил и вообще всячески их игнорировал. Даже имя своё не сказал.

Тем временем Беки слушала рассказ Петра. И начал он его с нападения на замок Акиры. Всё произошло слишком быстро. Джастин открыл ворота, и во двор хлынули нелюди. К сожалению, у предателя оказались сообщники, и запереться в замке не удалось. Далее он повторил то, что рассказал Бернарду. Принцесса слушала не перебивая. А затем наступила пауза. Пётр пытался что-то вспомнить, но не мог. Воспоминания стали обрывочными. Вот его куда-то везут. Вот он в темнице и над ним насмехается Джастин. Вот его снова везут. На этот раз в замок барона. Пётр снова запнулся в своём рассказе, но на этот раз по другой причине: он не хотел выдавать человека, помогавшего ему. Барон усмехнулся и сказал:

— Тебе помогла Орнелла. Она сделала это по моей просьбе. Она же присматривала за госпожой Наташей. Так что с ней ничего плохого не случится. Можешь продолжать.

— Да, это так. Пока я сидел в подземелье, ко мне пришла Орнелла. Она сказала, что обязана моему брату и хочет мне помочь. Она привела коней к месту поединка. Один предназначался мне, а другой — моему брату и его спутнице. Так они смогли сбежать. А я не успел.

— Кроме того, — барон поклонился Беки, — Орнелла сходила на пристань и договорилась с одним из капитанов. Он оказался знакомым Клауса.

— Юного герцога, — поправил его Пётр, но Брад проигнорировал эти слова и продолжил:

— Так что, сейчас беглецы направляются к своей цели.

— А почему она не предложила свою помощь Клаусу? — спросила принцесса барона.

— Он чувствует любую ложь. Стоило ему спросить, не я ли подослал её, и он узнал бы правду.

Больше Пётр ничего не мог рассказать. Беки вспомнила слова девушки в вуале: «Ты ничего не сможешь рассказать обо мне и Мавириле». Похоже, эти слова стёрли память молодому герцогу. Обидно! Может барон сможет пролить свет на произошедшее?

— Что за девушка спасла тебя от меча моего кузена? — спросила она Брада.

— Артемида Ариэль, — ответил тот, — дочь герцога Ариэля и феи Лианы.

— У меня есть сестра? — изумился Пётр. Даже Беки знала, что сестра у него есть. Похоже, что барон говорит правду. Что ж, теперь пришёл его черёд рассказывать.

— Несколько дней назад, — начал свой рассказ барон, — ко мне пришла Артемида. Она сообщила, что её младший брат скоро прибудет в мои владения. Я давно «мечтал» о встрече с ним. Он убил моего сына, и Артемида знала об этом. Она обещала мне Клауса с условием, что согласно древнему закону, он сразится с молодым герцогом. Если бы победил младший брат, то он был бы в моей власти. При победе же старшего брата, она сама бы разобралась с ним. Однако Артемида не учла, что Клаус будет не один. Эта девушка оказалась сестрой принца Алексея. Мы схватили их на постоялом дворе, что очень обрадовало юною герцогиню. Она очень хотела забрать эту девушку, но я воспротивился. Я сделал вид, что хочу жениться на ней. Кажется, я изрядно этим её напугал. К тому же попытался вызвать к себе отвращение. Для этого пришлосьприбегнуть к помощи мага-иллюзиониста. Да и мои слуги подыграли. Артемида была не в восторге, но согласилась при одном условии: я должен заманить в ловушку принца. У меня сложилось впечатление, что он ей очень нужен.

39
{"b":"801415","o":1}