Литмир - Электронная Библиотека

— Собираться… — мальчик на пару секунд завис; затем накинул курточку и вышел вместе с мужчиной в коридор. Спустя всего несколько минут принц Генри и Роберт Эдвард уже сидели в экипаже, который вёз их по туманной и заросшей сельской дорожке. Ребёнок во время дороги был замкнутым. Он сидел с опущенной головой и смотрел на свои начищенные ботиночки. Время от времени он вздрагивал от порывов холодного света, который просачивался через приоткрытое окошко.

— Ваше Высочество… — заговорил в какой-то момент Роберт Эдвард.

— Да! я слушаю, — вздрогнул мальчик.

— Если вы сомневаетесь… Мы всё ещё можем повернуть. На севере Англии дожидается судно, которое доставит вас в Америку. Там, я уверен, вы сможете поднять массы и сохранить хотя бы королевскую династию… —заметил Роберт Эдвард.

— Нет! Я, просто… — мальчик стал облизывать губы.

На самом деле его волнение было очень даже правильным. Примерно тридцать шесть часов назад, когда Роберт Эдвард помог вывести юного принца из дворца, бывший премьер-министр поведал ребёнку о тайном оружии, которым владела британская корона. Теоретически, рассказывал мужчина, с его помощью можно было изменить ход войны. Сердце мальчика загремело, когда он об этом услышал. Он сразу спросил, что нужно сделать, чтобы завладеть этой чудесной силой… И тогда же открылась большая проблема.

Чтобы воспользоваться древним сокровищем нужно было принести великую жертву.

Какую?

Сперва Роберт Эдвард не хотел её даже называть; на него не действовали никакие уговоры. Мальчику пришлось приказать ему, как своему слуге, чтобы он поведал об этой жертве. Тогда мужчина вздохнул и, помявшись, сказал: королевская кровь.

Чудесная сила, которую оставили великие короли прошлого, могла пробудиться если исполнить два условия:

Нужно было, чтобы сама Британия находилась под угрозой. Чтобы по ней расхаживала вражеская армия. Это условие можно было считать выполненным после начала вторжения. Что же касается второго…

— При этом нужно, чтобы среди правящей династии был хотя бы один достойный рыцарь. Тот, кто готов принести себя в жертву ради спасения страны и народа… — томным голосом проговорил Роберт Эдвард.

— Вот почему я не хотел вам об этом рассказывать, ваше Высочество. Это… Святотатство. Чтобы вассал предложил своему властелину… Я не смел. Просто не смел, — заявил мужчина.

А мальчик в это время молчал. Внутри него происходила тяжкая борьба. Он не мог себе представить, что требование будет настолько суровым. Он прожил слишком мало, чтобы понимать, что такое жизнь, и теперь ему, возможно, было необходимо с ней расстаться.

Сперва ребёнок был обескуражен.

Затем, через некоторое время после того, как они прибыли в тайное убежище Роберта Эдварда мальчик, заявил, что хочет… попробовать. Мужчина пытался его отговорить, но юный принц был непреклонным. Он вспомнил холод, который ожидал его во дворце, вспоминал своего потерянного отца, из-за которого всё это и началось, вспоминал людей, который бежали из города, и саму фразу: «Найдётся хоть один достойный рыцарь»…

Наконец Роберт Эдвард, повторяя, что, дело на самом деле туманное, и что может быть жертва вовсе не обязательна, уступил.

Но вот, уже сидя в карете, мальчик снова засомневался. Роберт Эдвард смотрел на него взглядом спокойным и выжидающим.

— Если вы согласны уехать, ваше Высочества, я приготовил всё необходимое, чтобы вас встретили в Америке наши самые верные соратники.

— Встретили… Сир, а вы разве сами туда не собираетесь? — удивился мальчик.

— Прости, но я не могу вас сопровождать, — Роберт Эдвард покачал головой.

— Я верен короне, но моё сердце здесь, в Британии. Наверное, потому что я сам родом из простого народа. Я не могу его просто так оставить. Когда вы уедете, я намереваюсь сражаться.

— Но… Но вы ведь сами сказали мне, что это бессмысленно…

— Бессмысленно, да. Но когда это останавливало настоящего рыцаря? — с улыбкой спросил Роберт Эдвард.

Его слова потрясли ребёнка до глубины души. Генри снова опустил голову. Снова начал покусывать губы. Наконец он прошептал:

— Нет… Я не могу… Я не могу просто уехать. Прошу вас, скажите кучеру… Чтобы он отвёз нас в это место.

— Ваше Высочество…

— Пожалуйста, — прошептал мальчик.

Роберт Эдвард помолчал несколько секунд, кивнул.

Карета продолжила движение по заранее намеченной дороге.

Примерно через тридцать минут она остановилась. Мальчик и мужчина вышли на лужайку посреди леса, и сразу Генри вздрогнул. Он услышал едва различимый грохот и почувствовал, как дрожит земля.

— Работает артиллерия, — заметил Роберт Эдвард.

— Кто бы мог подумать, что когда-нибудь порох пропитает земли нашей родины, — лицо мужчины сделалось печальным. Юный принц сдавил свои зубы.

Затем, следуя за Робертом Эдвардом они прошли в ещё тёмную, мокрую от росы чащу. Они бродили по ней несколько минут, пока не вышли на просторную лужайку. За нею возвышался утёс, на котором стояли развалины каменного замка…

2. XL

На холме возвышались руины древнего замка. Как давно он был построен? Разруха была такой сильной, что невозможно было даже определить, к какому культурному периоду относилась данная постройка. Принц Генри помнил, из уроков истории, что большая часть замков, которыми так славились английские земли, были возведены после нормандского вторжения; затем, постепенно, спустя века замок утратил свои оборонительные свойства, и превратился в элемент декора…

Пара из мужчины и мальчика обошла зелёные холм и вышла на небольшую тропинку, которая вела на его вершину. Трава была влажная от утренней росы, сама тропинка была крутой и довольно узкой. Роберт Эдвард то и дело опирался на свою тросточку; принцу приходилось смотреть себе под ноги. Поэтому забирались они довольно медленно. В какой-то момент ребёнку показалось, что они поднимаются уже целый час, и что это тропинка никогда не закончился. Он испытал невольное облегчение, когда об этом подумал, и этот самый момент земля у него под ногами резко выровнялась и стала плоской.

Мальчик охнул и чуть не свалился. Он стоял на вершине холма. Замок был прямо перед ним. Справа открывался вид на лес, на тропинку, и, в отдалении, на большой город. Над ним то и дело мелькали алые вспышки. Что это такое? Мальчик прищурился и вдруг понял, что это так работала артиллерия.

Он сглотнул и повернулся назад, в сторону замка. Роберт Эдвард меж тем прошёлся вперёд, положил руки на набалдашник своей трости, осмотрелся и вдруг сделал ровно пять шагов в сторону, наклонился и ткнул в камешек, который лежал на земле.

Вдруг, что-то загрохотало под землёй, и другой, большой камень, который на вид весил целую тонну, съехал немного в сторону, открывая узкий проход и ведущую в него лестницу.

— Нам сюда? — спросил Генри.

— Именно, ваше высочество. Прошу за мной, — кивнул мужчина и начал медленно спускаться по ступенькам вниз. Юный принц помялся и последовал за ним. В какой-то момент мальчик вытянул руку, и на ней загорелся маленький золотистый цветок, похожий на солнце. Это была его особая Родовая Магия. После этого спускаться стало немного проще.

Хотя через десять минут у ребёнка всё равно стала кружиться голова. Лестница зигзагом вонзались в холм и уходила глубоко под землю. Сложно было представить, что древние люди смогли построить что-то подобное. Впрочем, нельзя недооценивать человека. Он не менялся уже тысячу лет, а значит всё, на что он способен сейчас, он был способен и раньше. Были бы только умения.

Разные мысли вихрились в голове принца. То и дело у него появлялось желание что-нибудь сказать, но он сдерживал себя, и спускался молча. Наконец золотистое сияние померкло. Внизу показался иной, странный, жёлто-голубой свет. Лестница закончилась. Мальчик и мужчина оказались в просторной подземной пещере. В другом её конце проглядывалось голубое сияние. Генри присмотрелся к нему, подошёл поближе и увидел, что это было… Озеро. Сияющее подземное озеро. Мальчик опешил.

40
{"b":"795366","o":1}