Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Раненого паренька положили на солому. Слава Богам он дышал. Я быстро осмотрел его — здоровенная шишка на лбу, это он приложился об ограду, а на правом боку огромная ссадина с наливающейся гематомой, одно или два ребра сломаны.

— Ну, как он? — ко мне прибежал хозяин загона.

— Да все не страшно, — успокоил я его, — жить будет. На ребра плотно ткани намотайте, пока не срастутся, и работой сильно не напрягайте. А что без сознания, так это он головой приложился, но ничего, голова крепкая, а вот ограду придется проверить.

От незамысловатой шутки все немного расслабились, и кто-то даже захихикал.

— Но, все-таки, доктору его покажите. Мало ли что.

Тут пареньку плеснули водой в лицо, и он очнулся, непонимающе хлопая глазами.

— Спасибо тебе, мужик, за племяша! — Торговец крепко меня обнял. Хоть и ниже меня на голову, но сдавил так, что кости скрипнули, — Кто ты? Кого мне благодарить?

— Кос Тихий меня зовут. Егерю Виту я помогаю и науку у него перенимаю. Не нужно мне никаких благодарностей, любой бы на моем месте, если бы смог тоже помог.

— А я — Антол Скотник! Будем знакомы! — я пожал его крепкую руку, — Давай, Кос, я тебя хоть медовухой угощу вечером.

— А давай! Я в Желтом Шмеле вечером буду.

— Мы все сегодня там будем. Ну, пока!

Я отряхнул одежку, подобрал свои шкуры и отправился к кожевнику Сёме.

Когда я вошел в лавку-мастерскую Сёмы, сразу стало ясно, почему на вывеске голова быка. Оказывается, это портрет хозяина лавки. Сёма был зверолюдом, миниатюрным минотавром и очень приятным и веселым мужиком. Он принял тюк шкур, пообещав все пересчитать, оценить и отправить деньги Толстому Ляри. А еще он очень обрадовался свежей качественной шкуре вожака косуль, сказал, что просто отличное чучело получится.

Сёма дал мне заказ на бобровые шкуры. Зима в этом году ожидается холоднее обычной, так что на шубы ожидается спрос, а шьет их как раз его кузен. Такой вот семейный подряд. К нему Сёма и затащил меня через пару минут общения. Там другой зверолюд с лошадиной головой по имени Дорадон быстро снял с меня все мерки и пообещал пошить мне самый лучший костюм егеря, включающий мокасины, за совершенно смешные и нелепые деньги. «Как есть, обуют», — подумал я, но согласился.

После кожевника я зашел познакомиться со старостой села, уважаемым Лартом.

Рабочий кабинет старосты располагался в не самом большем доме, но, без сомнения, самом красивом. На первом этаже работали клерки, что-то считали, переписывали, объясняли посетителям. Я обратился я к одному из них, менее занятому.

— Любезный, могу ли я увидеть уважаемого Ларта?

Молодой хоббит не переставая жевать булочку с чаем указал мне на лестницу на второй этаж. Я пожал плечами и поднялся наверх.

За столом приемной сидела интересная дама средних лет. Из-под коротких иглистых волос выглядывали небольшие рожки, но в целом внешность соответствовала хумансихе средних лет. Я коротко поклонился:

— Добрый день, сударыня. Меня зовут Кос Тихий. Могу ли я увидеть уважаемого Ларта?

— Здравствуйте. По какому вопросу?

— Я помощник егеря Вита. Зашел представиться.

— Одну минуточку.

Дама окинула меня раздевающим взглядом, от которого у меня даже немного повысилась температура, после чего грациозно встала и проследовала в кабинет начальника, покачивая бедрами. Через минуту она позвала меня:

— Можете войти. Староста готов вас принять.

Я зашел в кабинет. Обстановка чем-то напоминала кабинет госпожи Марты, которая встретила меня первой в Мире Фэнтези. Из-за стола поднялся высокий импозантный мужчина и протянул мне руку в знак приветствия.

— Приветствую вас, Кос Тихий! Рад познакомиться. Я вас ждал.

Староста был высок и строен, седовлас, но совершенно без морщин на гладковыбритом лице. Некоторая примесь эльфийской крови в нем несомненно была.

Я пожал протянутую руку:

— Ждали?

— Разумеется. Вит послал мне весточку на утро после вашего появления, да и про событие на рынке мне уже доложили. Кстати, благодарю вас, что так элегантно и быстро разобрались с проблемой. Лала, принесите нам чаю.

Секретарь, которая молча стояла сбоку, кивнула и вышла.

— Я знаю Кос, что вы «пришлый», но ничего не имею против. В наших землях таких совсем немного и проблем от них нет. Расскажите мне про свои планы.

Около получаса мы пили чай и беседовали. Ларт очень культурно вел разговор, и приходилось соответствовать, но, как мне показалось, экзамен я выдержал.

Староста попросил проверить лесные поселения и, по возможности, расширить торговые контакты с ними. А так же познакомиться со всеми важными персонами в округе. После чего он корректно меня выпроводил, пообещав обязательно быть на выступлении в Желтом Шмеле.

Еще староста Ларт передал мне запечатанное баронской печатью письмо для Вита, а так же немного зачарованной бумаги для птичьей почты.

Очень миленькое магическое изобретение. Достаточно привязать письмо, написанное на этой бумаге, к любой птице, и она сделает все, чтобы доставить его получателю.

Далее я зашел к старшему кузнецу села. Им оказался, как ни странно, не дварф, а здоровенный орк. Мастер Кузнец по имени Курган, рассказал о желании обновить меха для своего особого горна. Для этого требуется шкура большого и могучего зверя, чтобы наложить нужное зачарование. За нее кузнец мне пообещал сделать парные топоры и скидку на последующие заказы.

Следующий час я провел у весьма приятной, хоть и невероятно язвительной гарпии-травницы, по имени Магда. Полуженщина-полуптица напоила меня отваром, который мигом снял всю усталость, что накопилась за день. После чего, обрадовавшись, что у меня есть навык сборщика трав, прочитала мне лекцию по ботанике, поднявшую навык на ступень подмастерья. Травница дала мне малый справочник полезных растений и набор инструментов для их сбора.

- Даже не думай, что это подарок! При следующей встрече придется за все это заплатить, — очень категорично заявила Магда.

— Разумеется, мадам! Ничего не бывает бесплатно, — согласился я.

Книжка и инструменты, среди которых были различные маленькие серпы, ножницы, щипцы и лопатки, отправились в ягдташ, а я отправился к Желтому Шмелю.

Было очень приятно, что встречные жители стали вежливо кивать мне и здороваться, называя по имени. Я так же приветствовал всех и улыбался. Всего пара несколько часов в селе, а я уже в некоторой степени знаменит.

В трактире был аврал. Как оказалось, общий зал не мог вместить всех желающих посетить выступление. Во дворе трактира плотники срочно устанавливали маленькую сцену, сюда же была перетащена часть столов и лавок, но их все равно не хватало.

Я подошел к командующему плотниками и, указав на свой топор, спросил, чем могу помочь. Старшина бригады все понял правильно, и через минуту я уже обтесывал колья для козлов, на которые станут дополнительные лавки и столы.

Примерно через час все было готово. Столики возле сцены для местной элиты украсились скатертями, лавки и общие столы для публики попроще тоже были расставлены так, чтобы всем было удобно наблюдать за сценой. Осталось даже место для танцев. Молодой маг полуэльф установил на сцене и на столбах в зрительном зале магические светильники, которые должны были зажечься с наступление сумерек.

Потихоньку начала собираться публика. Толстый Ляри с семейством носился, как ужаленный. Ему пришлось даже нанять временных официантов и помощников на кухню, но недовольным он совершенно не выглядел. Подойдя ко мне, он похлопал меня по плечу, отчего я чуть не присел и вручил мне огромную кружку сбитня, сообщив, что мешок с припасами для меня в кладовке, и чтобы я наслаждался вечером.

Первым появился стражник Викс. Он схватил меня и обнял так, что я даже крякнул.

— Спасибо за сына. Это ты моего среднего спас на рынке, — пояснил он.

Я немного смутился от такого неожиданного «рояля», но согласился выпить за его здоровье и за знакомство.

Народа становилось все больше. Все надели лучшие свои наряды, дамы блистали украшениями. Кто-то наслаждался кухней Толстого Ляри, кто-то просто заливал в себя кружку за кружкой прекрасных местных пенных напитков. Некоторые, как и я, просто бродили от компании к компании, общаясь.

13
{"b":"793995","o":1}