Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе сейчас лежать надо, а не ходить по дому и заваривать себе чай, — заливаю кипятком уже заранее приготовленный пакетик, бросаю туда дольку лимона и ставлю перед Элизабет.

— Я и сама могу о себе позаботиться, — малышка наблюдает за мной во все глаза, пока обхватывает чашку ладонями.

— Есть хочешь? Давай я сэндвич сделаю какой.

— Нет спасибо. Ой, — спохватывается и подскакивает со стула, роняя одеяло на пол, — Вы же голодны наверное? Я сейчас что-нибудь приготовлю.

Ага, разбежалась. Обхватываю ее за плечи и с силой опускаю обратно на стул, набросив на дрожащее тело одеяло. От меня не успел укрыться тот самый розовый топ, который я в прошлый раз задирал, чтобы пробраться к небольшой но упругой груди, и от воспоминания к паху хлынула кровь. Самое время, Кевин, блядь.

— Сиди и пей чай. От температуры что-то приняла?

Эль кивнула и потянула мелкими глотками кипяток. Я уселся напротив и просто наблюдал за ней. Только сейчас, наконец оказавшись рядом понял как мне не хватало ее эти дни. Хоть работа и занимает большую часть моей жизни, а все же такого понятия, как женщина, которой хочется сделать чай, в ней еще не было. А для Эль мне хочется не только сделать чай.

— Тебе нужны таблетки? Врача вызывала?

— Да это я вчера окна мыла. Продуло думаю. Горло болит и температура. Пройдет.

Прищуриваюсь и мысленно отвешиваю шлепок по аппетитной заднице.

— Зачем ты мыла окна в холод, Элизабет?

Малышка предпочитает оставить вопрос без ответа и задаёт свой.

— Мистер Митчелл, вы хотели о чем-то поговорить?

— Да, Эль. Во-первых хватит называть меня мистер Митчелл. А во-вторых то, что случилось между нами в последнюю встречу не было случайностью. Возможно ты подумала о том, что я воспользовался тобой в тот момент…

Отвечать ей нет необходимости. По тому, как серьезнеет миловидное лицо, я делаю вывод, что именно так она и решила.

— Вы не обязаны ничего объяснять, — говорит, задирая подбородок, — вы не силой меня взяли. Я согласилась. В этом есть и моя вина. Больше подобного не повторится.

Интересно, как долго она репетировала эту речь? Судя по тому как четко звучит каждое слово, наверное все последние дни. Глупышка.

— Эль, — тянусь рукой и накрываю ее ладонь. Элизабет вздрагивает и устремляет на меня вопросительный взгляд, — Я надеюсь на то, что подобное не только повторится, а и войдёт в привычку, потому что я собираюсь с тобой сделать еще очень много всего. И обещаю — тебе понравится всё, что я буду делать!

27

Элли

— О чем вы мистер Митчелл?

Мужчина напротив меня обреченно качает головой, давая понять, что я снова называю его не так, как он просил, но я не могу иначе. Даже после того, что между нами случилось он все еще мистер Митчелл. При чем это человек, который неделю не давал о себе знать после того, как я позволила себе с ним мимолетную слабость.

За эти дни я успела многое себе придумать. Но самое главное четко решила, что больше подобного не произойдет. Возможно из-за того злополучного поцелуя, мистер Митчелл решил, что я легкодоступна, и в этом только моя вина. Думать о том, что я для него мимолетное развлечение было ужасно больно.

Каждый раз, когда за эти дни звонили в дверь, я вздрагивала, ожидая, что на пороге появится он, скажет что-нибудь, хотя что он может сказать? Максимум — «Свадьба состоится через три месяца, и мы с Элизой уедем в путешествие на острова». А сейчас то, что на самом деле произнес будущий отчим не укладывается в голове, хоть и дарит странное ощущение полета и щекочет низ живота.

Забираю свою руку и смотрю прямо в голубые глаза.

— Я думаю вы неправильно меня поняли. Тот раз был слабостью. Вы — привлекательный, даже очень, а я не смогла перед вами устоять, но это не значит, что так будет всегда. Я не собираюсь за спиной у мачехи творить нечто подобное.

— Эль, ты меня неправильно поняла! — мистер Митчелл выдыхает, а я натягиваюсь как струна. Мне неприятна мысль о том, что даже говорить приходится о подобном. — Я очень серьезно подумал и принял решение разорвать любые отношения с твоей мачехой. Даже фиктивные.

Вот этого я не ожидала. Может мне послышалось? Сердце начинает биться часто-часто, когда смысл сказанного доходит до мозга.

— Как это? Почему?

— По ряду причин, — коротко отвечает он, и снова кладет руку поверх моей, — Я найду официальное основание, чтобы предоставить его своему деду.

— Но что заставило вас передумать?

Внутри я отчаянно желала, чтобы он сказал, что это была я. Глупое желание влюблённой девчонки. Разве такое возможно вообще? Скорее всего он как-то узнал о неблагополучии компании и пытается это доказать. Что же теперь будет? С семейной фирмой, рабочими? Я смотрела во все глаза на Кевина, ожидая ответа, но тут вдруг в дверь позвонили.

Что за вечер такой? С чего вдруг все решили навестить меня?

Мистер Митчелл нехотя встает, чтобы пойти открыть, а я отчего-то начинаю глупо улыбаться. Рациональное мышление вопит о том, что моя семья в опасности, а я улыбаюсь, чувствуя странное тепло внутри. Ведь он бы не пришел, если бы эта новость не была так важна. Зная, что Элиза отсутствует, он приехал прямиком ко мне, значит на то есть причины. Возможно мистер Митчелл единственный, кто в данной ситуации может помочь. И раз он здесь, значит готов это сделать.

Хотя все это лишь мои догадки, непослушное сердце начинает биться в сладком предвкушении, но тут же останавливается, когда на пороге появляется Ноа с дорогим букетом и пакетом китайской еды.

Мистер Митчелл оказывается позади него. Его взгляд холоднее айсберга.

— Привет, милая, — блондин положил на стол цветы и поставил белый бумажный пакет, а потом склонился и поцеловал меня в губы.

— Привет, Ноа, — какой же он упрямый этот парень. Я сразу после того случая на кухне с мистером Митчеллом сказала ему, что между нами может быть только дружба, а он все равно настаивает на своем. Ну не смогу я встречаться с человеком, который вызывает внутри должных эмоций.

— Я сказал твоему будущему отчему, что привез тебе бульон с лапшой. Ты ведь болеешь.

Я взглянула на Кевина. Кажется ему слова "будущий отчим" тоже не очень понравились, судя по тому как скривилось его лицо.

— Спасибо, — ответила тихо, пока Ноа начал суетиться на кухне, доставая еду из пакета и столовые предметы.

Голубые глаза прищурились и перенеслись на Ноа.

— Отлично, я тоже голоден. Думаю, вы не будете против, если присоединюсь.

Ноа на долю секунды замер, видимо не ожидая подобного развития событий, а потом пожал плечами.

— Хорошо, пожалуйста.

Кевин закатывает рукава и опускается на стул рядом со мной.

— Ноа, расскажи хоть о себе, чем увлекаешься?

— Соккером. Я собираюсь стать капитаном университетской команды, — с гордостью произносит Ноа, и пододвигает мне коробочку с лапшой, — ешь, милая.

— Значит ребят вы все еще вместе? — мистер Митчелл вдруг резко меняет тему. Его голос кажется ровным, но от меня не укрываются выжидающие нотки.

— Нет.

— Да.

Отвечаем одновременно и я тут же во все глаза смотрю на Ноа. Я же кажется выставила рамки между нами.

Мистер Митчелл приподнимает бровь, смотря прямо на меня. От этого взгляда мне становится плохо, хотя плохого я ничего не сделала. Ему точно ничего не должна, а чувствую себя загнанной в угол.

— Ну вообще-то Элли предложила стать друзьями, — мнётся Ноа, понимая, что выглядит странно, — но она мне слишком нравится, поэтому я буду настаивать на своём.

— Понимаю тебя, — неожиданно поддерживает его Кевин, — очень сложно отказаться от хорошего. А если учесть, что Элизабет не просто хороша, а я бы сказал слишком хороша для тебя, то как мужчина понимаю тебя.

Мне стало неловко. В лицо бросилась краска от такого неприкрытого комплимента. Спрятала улыбку за чашкой, стараясь не выдать насколько грели его слова.

— Вы правы. Элли лучшая. И я обязательно добьюсь того, чтобы мы были вместе, — прямо как клятву произносит, ей Богу. Я вскинула глаза на Ноа. Вот красивый же парень, хороший. Почему не он, а? Почему мне нравится тот, кто вносит в жизнь один только сумбур?

25
{"b":"788737","o":1}