Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И что же это может быть? — заинтересовалась я немного наигранно, ведь даже мне не так легко переключиться с ужаса на воздушную непосредственность. — Затопленный корабль, наполненный золотом-бриллиантами? Вряд ли. Вы бы уже давно… спасли сокровища, — выкрутилась я с формулировкой. Не обвинять ведь морского принца в хищении чужого добра. Хотя, наверное, оно всё-таки уже принадлежит подводному миру. Я не сильна в политике и юридических тонкостях.

— Мы не обчищаем корабли, Бри, — мягко заметил Фаульс. — И не стоит подбирать слова. Мы тоже не одобряем подобное поведение. Кроме того, у нас достаточно своих сокровищ, мы их любим куда больше, чем ваши драгоценности. Всё, что выросло на нашей территории, дороже любой редкости с суши.

— Я понимаю. Мне так же дорога моя шуба, но что-то ты не спешишь меня радовать, — не упустила возможности уколоть его.

Всё это время мы продвигались, освещая небольшую площадь дня, но дорога ухудшилась. Ульс взмахнул рукой, и вода враз стала сама излучать голубоватый свет!

Я обомлела от царящей повсюду красоты. Водоросли взмывали к небу тёмно-зелёными узкими лентами, красиво покачивались, скрывали ярких рыбок и морских коньков. Разноцветные кораллы притягивали внимание не только расцветкой, но и активной светской жизнью: столько всякой разной живности кружило вокруг, не иначе, у них там тоже свой бал. Юркие рыбёшки проплывали мимо, некоторые — делая почётные круги вокруг нас с его высочеством. И это было так невозможно прекрасно и удивительно, что я и не заметила, как начала гулять вокруг и разглядывать всё, до чего только мог дотянуться взгляд или добежать ноги. И так увлеклась, что удалилась от Ульса на приличное расстояние.

Зато что я там нашла!

— Какие вы огромные! — восхитилась, увидев крупные ракушки, в которых должны рождаться прекрасные драгоценности. Я выросла у моря и немного разбираюсь в них. — Интересно, а жемчуг у вас есть? Здесь такая приличная глубина, ныряльщикам точно не добраться, значит, должны быть крупные экземпляры.

Я с предвкушением потёрла руки и подошла к первой красавице-раковине. Она почти зелёная от налипших водорослей, но в моих алчных глазах прекраснее не найти!

— А ну-ка, дорогая, дай доброй тёте посмотреть, что там у тебя есть, — приговаривала я, помогая себе магией воды, которая, по счастливой случайности, не задерживалась в моём коконе с воздухом. — Открывайся, моя хорошая. О-о-о! Жемчужина! Жемчужина! — заверещала я, прыгая козой вокруг раковины, которая воспользовалась моей радостью и быстренько захлопнулась. Ещё и так плотно, что и ножом вряд ли вскроешь, не то что магией.

— Нашла жемчужницы? — в момент оценил мои ужимки и прыжки подошедший Фаульс. — Смотри, что я тебе хотел показать. Пришлось немного задержаться. Надеюсь, ты не обижаешься на это… досадное недоразумение.

Ах, посмотрите, какие мы вежливые! Деликатно намекнули, что ято как раз об этикете и слыхом не слыхивала, раз бросила своего спутника и убежала, заприметив сокровище получше каких-то рыбок и кораллов.

Ну простите! У меня шубный стресс по чьей-то вине. Его может излечить только жемчужная лихорадка. Если такого термина ещё не изобрели прежде, то с этого момента он вступает в силу! Срочно приложите ко мне три мешка жемчуга, пусть вытягивает все хвори!

Да ну что же за мерзкая ракушка?

— Что там у тебя? — пропыхтела я, не отрываясь от противного моллюска, скрывающего от меня огромную, с черешню, не меньше, жемчужину удивительного кремово-розового цвета. Уже и так и сяк пыталась нащупать её слабое место, превратить воду в ледяной стилет и безжалостно добыть моё коровище!

— Бриджит, я хочу подарить тебе подарок, — настойчиво произнёс Фаульс.

— Да-да, сейчас, минуточку, — я пыжилась и силилась, как гном, нашедший в скале огромный драгоценный камень. Варварские методы добычи не подходят, можно повредить свою прелесть, щепетильные и медленные — тем более, ведь можно с ума сойти от ожидания! Но доставать надо!

— Бриджит, да оторвись ты от них! — возмутился Фаульс. — Все моллюски подчиняются мне, стоит только…

Я тут же бросила жадину-ракушку, подбежала к нему и ухватила за кафтан.

— Прикажи им отдать мне жемчуг! — потребовала возбуждённо.

— Сейчас не сезон, и эта плантация…

— Святая Эйри! И как я раньше не поняла, что вы его не просто добываете? Вы разводите ракушки, выращиваете жемчуг и строите из него дворцы, да? — Мой мозг уже обдумывал, как лучше организовать поставки жемчуга на берег, каких рабочих нанять для строительства моего личного Жемчужного Замка… Но один нюанс всё портит. — Ульс! Я хочу себе такую плантацию. Как её заполучить?

Я впилась взглядом в ушлого дракона и точно уловила момент, когда он решил меня поддразнить. Ну вот, сейчас снова заведёт волынку о свадьбе. Попробуем сыграть на опережение!

— Кстати, если ты ещё думаешь о том, чем заплатить мне за помощь на отборе, это, — я обвела рукой бесконечную плантацию жемчужниц — отличный вариант.

— Бриджит, ты невыносима, — мученически простонал и закатил глаза Фаульс. Но я молчала, не подтверждая и не опровергая данный факт, так что ему пришлось пойти на уступки. — Открыть створки! Досмотр! — сурово приказал он вредным моллюскам.

У меня глаза разбежались! Я была готова лично собирать «урожай», но его высочество, злющий как подводный демон, прошёл вглубь, посмотрел на предъявленные ценности и недовольно скривился.

— Эта плантация ещё не готова. Ты достойна большего.

— Чего она достойна? Всего царства морского? — неожиданно пропищала раковина, которую я так тщательно пыталась открыть немногим ранее.

Голос у неё был скрипучий и противный, как и она сама, и раздавался, кажется, сразу в ушах, потому что на телепатию это совсем не похоже. Может, эффект кокона, конечно, не знаю.

— Эй, эй, эй! Попрошу здесь без намёков. Я не невеста, — возмутилась я. — Я здесь в гостях.

— Знаем мы таких гостей, — фыркнула жемчужница. — Одной замок построй, другой на платье собери чёрного жемчуга, третьей на тиару — розового… Никакого нам спокойствия. И за что это всё? Мы-то чем провинились?

Я удивлённо захлопала глазами.

— Это что же получается! — голодной флакцией глядя на Ульса, начала я. — Вы тут эксплуатируете бедных ракушек и ничего не даёте им взамен?

— Ракушкам? — У него глаза на лоб полезли. — А что им нужно?

— Ну явно не только одни обязанности, но и какие-никакие права! — Я от возмущения топнула ножкой и едва не попала пяткой в морского ежа. Хорошо, кокон защищает от таких напастей.

— Да! Да! Да! — заверещали моллюски вразнобой.

— Хватит уже нас эксплуатировать! — грозно защёлкала створками моя несостоявшаяся добыча. — Мы собрались переезжать!

Думаю, в этот момент мы с Фаульсом замерли с одинаково обескураженными физиономиями. Я так и представила, как жемчужницы собирают пожитки в узелки, показывают нам языки и отбывают в долгое путешествие…

— А вы случайно не в Бездну Древнего Холода переезжаете? — с надеждой уточнила я, вспомнив об обещанной богиней награде.

— Святой Кальмар! — воскликнула жемчужница. — Нет конечно! Что мы, совсем без мозгов? Нас пригласили пожить в соседнем море, оно теплее, состав воды приятнее, еды больше.

— Это что ещё за разговоры? — недовольно рыкнул Фаульс.

— Вот именно, — поддакнула я. — Что за разговоры? Эти милые леди, между прочим, выбирают место, где им больше нравится, где вкуснее и сытнее. Теплее, в конце концов! Мы, девочки, знаешь ли, чувствительны к температуре. Кстати, красавицы, всё южное побережье — это земли моего отца. Если вдруг чего, милости прошу. Сделаю вам персональное море, обеспечу всем необходимым. Буду лично загонять вам планктон из Нарнового моря, Фаульсу он уже всё равно не нужен будет в таких количествах.

— Бриджит! — возмутился принц морской.

— Что Бриджит? — в тон ему ответила я. — Ты посмотри, как они живут! Бедненькие! Их ведь никто не моет, не чистит. Вон, все водорослями покрылись, кораллами поросли. А они вообще-то девочки! Зеркала где? Где пилки от налипающего мусора, средства для ухода за собой? Ты совсем не думаешь о прекрасных жемчужницах! Если уж эксплуатируешь, то и заботься!

14
{"b":"781516","o":1}