Литмир - Электронная Библиотека

— Я с удовольствием помогу, но ты уверен, что это безопасно? Вероятно, Организация вышлет сюда своих людей, стоит им заметить её пропажу… Боюсь, я не так сильна, чтобы справиться с ними, — задала логичный вопрос Алиса.

— Насчет этого не переживай. Вот, — поставил на стол «подаренную» ему Виктором коробку с блокиратором перемещения Том. — Мисс Дирэн, не могли бы вы активировать его?

— Конечно, — ловко произвела необходимые манипуляции с артефактом эльфийка.

— Теперь никто вас не побеспокоит. А это на всякий случай, для моего собственного спокойствия, — сделал короткий пасс рукой Том и обе девушки ощутили, как комнату накрывает мощная защита. — Я постараюсь вернуться поскорее.

— Он и правда использует перемещение, абсолютно не обращая внимания на блокиратор… Плюс, магия без каких-либо рун… И я не заметила ни одного кольца или другого украшения, но тогда на чем закреплена структура Пространственного кармана? Неужели я настолько сильно отстала от жизни? — недоуменно покачала головой Ириэллия и перевела взгляд на весело улыбающуюся Алису. — Мисс Орлова, что-то мне подсказывает, что вам известны ответы на мои вопросы… Расскажете? Томас сказал, что объяснит все по возвращении, но любопытство поглотит меня раньше.

— Если не возражаете, давайте на «ты». А что до ваших вопросов… Не поймите меня неправильно, я понимаю ваш интерес, но только Том решает, кому доверять свои секреты. Он сам расскажет то, что сочтет необходимым, — покачав головой, серьезно ответила девушка.

— Конечно, я не против. Прости за эту просьбу, я никогда не умела вовремя остановиться, когда дело касается магии. Как видишь, в итоге мне это аукнулось, — потерянно опустилась на стул Ириэллия.

Не выдержав вида беззвучно плачущей девушки, Алиса грустно вздохнула: Том поставил перед ней далеко не самую простую задачу: утешить пережившего подобное человека…

Глава 27

— Я благодарен за спасение Ириэллии, но не нужно было подвергать себя подобному риску. Отправляться туда одному было излишним.

— Я понимаю. — смутился Том под пристальным взглядом ректора.

— Как там она?

— Вроде держится. Я попросил Алису позаботиться о ней.

— Что? Это слишком рискованно, — встревожился Тауриэль.

— Они под защитой блокировки перемещения, плюс, я установил вокруг комнаты щит.

— И все-таки, отправлю-ка я туда отряд стражи Академии. Господин Арес, — окликнул ректор стоящего позади мужчину. — Не могли бы вы позаботиться об этом?

— Конечно, одну секунду.

— Мне не нравится, что тебе приходится в этом участвовать, но… — перевел на Тома взгляд Тауриэль.

— Все в порядке. Если мы не разберемся с Организацией сейчас, в будущем это может привести к еще большим проблемам.

— Я направил команду к общежитию. Они будут дежурить на этаже и вокруг здания, под Сокрытием, — подошел к ним Арес, убирая телефон.

— Благодарю. Томас, знакомься: это господин Арес, глава стражи Академии.

— Я судил ваш первый поединок, мистер Абель. Это было неплохо, — кивнул мужчина Тому.

— В тот раз я позволил себе расслабиться, так что вряд ли это можно назвать «неплохо». Если бы это видел мой учитель… — усмехнулся парень.

— Есть такое, — вторил его смешку Арес.

— Смотрю, вы нашли общий язык. Томас, этот отряд будет тебя сопровождать. И никаких возражений, — строго отрезал ректор.

— И в мыслях не было, господин Тауриэль.

— Отлично. Командиром отряда назначается Арес, задачу ему я объяснил. Удачи, и не лезьте на рожон.

— В таком случае можно отправляться. Я там немного наследил, поэтому лучше бы нам поторопиться, — проводив взглядом уходящего ректора, обернулся Том к ожидающему отряду.

Помимо Ареса, в нем состояло восемь мужчин и две девушки-бисти. Стоило Тауриэлю отойти на достаточное расстояние, как одна из них вышла вперед. Под насмешливым взглядом Ареса и растерянным — Тома, она медленно обошла парня по кругу, оценивающе его рассматривая.

— Академия направляет на миссию первокурсника? — вынесла наконец вердикт девушка, покачав головой. — Невероятно. Командир, это и правда необходимо? Я и без него перенесу вас в любую точку мира.

— Разговорчики, Фимрия, — усмехнувшись, пророкотал Арес. — И когда это ты успела научиться пробивать защиту блокиратора перемещения?

— Что? — растерянно замерла девушка. — Разве такое возможно?

— Не обращайте на нее внимания, господин Абель. Она превосходный маг, но вот характер…

— И не собирался, — пожал плечами парень. — Если готовы, то я начинаю.

— Что? Что за неуважение? Я маг А-ранга, мальчишка! — вспыхнула девушка.

— Рад за вас, — позволил себе еще немного ее подразнить Том и коснулся телекинезом каждого из членов отряда, запуская перемещение. На этот раз это было еще тяжелее, но в итоге защита уступила.

Лаборатория выглядела также, как и десять минут назад — пустынно и тихо.

— Сюда никто еще не заходил, отлично, — кивнул Том. — Итак, нам нужно найти блокиратор перемещения и отключить его. Судя по собранной мной информации, лучше действовать незаметно. База поделена на три этажа, в каждом по четыре общих коридоров, общее количество помещений неизвестно. И нам придется проверить их все.

— Отряд, Сокрытие, — скомандовал Арес, оглядывая помещение и лежащие тела. — Неплохо сработано, господин Абель.

— Просто Томас, — ответил Том. — Лаборатория немаленькая, так что давайте поспешим.

Вновь коснувшись каждого из воинов телекинезом, парень перенес отряд за дверь. Идущий последним Том, проследив, чтобы никто ничего не заметил, сделал небольшой пасс рукой и поспешил за остальными. Под потолком покинутой лаборатории медленно разгорелись пять фиолетовых огней. Повинуясь воле парня, они закружились в воздухе и жадно набросились на оборудование и коробки с записями.

***Десятью минутами ранее

— Подожди, — остановила уже собирающегося активировать перемещение Тома Ириэллия. — Могу я попросить сделать для меня еще кое-что?

— Без проблем, — кивнул парень, выжидающе смотря на замявшуюся эльфийку.

— Ты ведь собираешься вернуться в лабораторию, верно? Пожалуйста, не мог бы ты…сжечь её вместе со всем содержимым? Желательно незаметно, как будто это Организация пыталась устранить все следы своей деятельности.

— Что? — решил, что ему послышалось, Том. — Но это же годы вашего труда, зачем уничтожать? Если нужно, я могу собрать всё в Карман и передать вам лично в руки…

— Спасибо, но нет, — грустно улыбнулась Ириэллия. — Практически всё, что я изобрела за эти три года, годится исключительно для убийства и разрушения. Я не хочу, чтобы мои знания и дальше использовались вот так…

— А что насчет того же артефакта перемещения? Как я понял, это прорывная технология, которая изменит мир.

— Изменит, но в лучшую ли сторону? Посмотри, на что оказалась способна всего одна преступная организация, получив в свои руки эту силу… Я была так увлечена исследованиями и самой идеей доступности магии пространства для всех и каждого, что совершенно не думала о последствиях. И в итоге это причинило столько зла. Может быть не зря маги пространства так редки в этом мире…

— Вы уверены? — признавая логику ее рассуждений, все же переспросил Том.

— Абсолютно. Всё самое полезное и безопасное я сохранила здесь, — коснулась виска эльфийка.

— Хорошо, я это сделаю, — вздохнув, кивнул ей парень. — Вот только что вы будете делать с теми, кто попытается уговорить вас повторить артефакт перемещения? Об этой вещице знают много людей, считающих себя сильными мира сего…

— Считающих? Мне нравится твоя позиция, — весело рассмеялась Ириэллия и подмигнула. — Не беспокойся, с ними я разберусь. К тому же, это вовсе не моя разработка — я лишь помогала. И вот беда, отвечавший за них артефактор исчез две недели назад. Какое печальное совпадение…

— И правда, как я мог об этом забыть, — усмехнулся Том. — Вот только как бы объяснить всё это ректору…

60
{"b":"770100","o":1}