Литмир - Электронная Библиотека

— То есть мне просто нужно подписать пару бумаг? Тогда почему тот следователь так переполошился? — немного расслабился Том.

— Использование темной магии при отсутствии регистрации незаконно. Никакой казни и прочих дикостей, но наказание довольно серьезное, — ответила Амарелия и посмотрела на ректора. — Впрочем, думаю этот вопрос мы решим.

— Тогда идем дальше. С телами, найденными на складе, где держали Ивелию, все понятно — Стрела тьмы и что-то со схожим действием, верно? — перевел взгляд на Тома ректор и парень кивнул. — Тогда главный момент: телепортация. Почему ты не предупредил, что у тебя есть предрасположенность к магии пространства?

— Предрасположенность? В моем мире ей могут владеть все, достаточно лишь достижения нужного уровня силы, — спокойно ответил Том. — Я практически его достиг, но пришлось немного ускориться. Поэтому я и был в таком состоянии по возвращении в таверну. А не рассказывал… Если честно, то просто не придал этому значения. А потом постоянно что-то происходило, и я решил отложить этот вопрос.

— Не придал значения… — покачал головой ректор и рассмеялся. — Ну даешь, парень. Ты же знаешь, что это очень редкий дар, верно?

— Да, слышал что-то такое. Тоже необходима регистрация?

— Нет, для этого не нужна. Но нам нужно будет встретиться как только полностью поправишься. Твой источник сейчас не в лучшем состоянии, откат?

— Да, — кивнул Том. — Я немного поспешил с этим плетением, Источник не был готов.

— Еще раз спасибо тебе за Ивелию, Томас. Я ценю это, — серьезно посмотрел на него ректор.

— Пожалуйста, — не стал отнекиваться парень. — Скажите, у вас есть информация, что это вообще было? Это нападение абсолютно не похоже на спонтанное.

Ректор переглянулся с мисс Уингс и вздохнул, устало сложив руки перед собой на столе.

— Мы согласны с тобой, Томас. Хотя полной уверенности нет и в этой истории слишком много темных пятен, одно я могу сказать точно: все это было неспроста. В папке, которую Ивелия подобрала на том складе, была полная информация о ней. Они долго следили за ней: расписание, привычки, семья и друзья, способности и так далее. Признаюсь, столь скрупулезный подход пугает.

— У этих ребят был солидный набор артефактов. О возможности телепортации через портал я вообще впервые слышу в этом мире…

— Поверь, мы поражены не меньше твоего. Подобного раньше никто не делал. Сейчас всё это изучается. То, что мы получили эти артефакты — огромная удача. Опять же, спасибо, — подмигнула ему Амарелия.

— Я все это к чему веду: Ивелия рассказывала про Ириэллию Дирэн, вам не кажется…?

— Что два этих случая очень похожи и она может быть у них? Я тебе больше скажу — после вчерашнего дня у меня словно открылись глаза: эти два случаи не единственные. Студенты и до этого исчезали, просто все это делалось деликатнее — по официальной версии многие из них уехали на практику в другие страны или просто отправились в путешествие, — прокатились под кожей ректора желваки. — Как я мог быть так невнимателен…

— Я созвонилась с коллегами из других стран и узнала, что это происходит не только у нас, — постукивая ногтем по столу, произнесла эльфийка.

— С этим нужно что-то делать, — вмешалась Алиса в разговор. Просто представив, что на месте Ивелии могла оказаться она, девушка тревожно передернула плечами.

— Не волнуйтесь. Запрос уже направлен, вчерашнее дело и все с ним схожие уже переданы куда следует, — успокаивающе поднял руки ректор.

— Вот только это мало что даст. Там явно не дураки руководят, они забьются по щелям, — покачала головой Амарелия. Тому все больше хотелось прямо спросить, кем она на самом деле работает.

— К сожалению, ты права. Поэтому со стороны Академии и Симирина будут усилены меры безопасности. Жизнь и здоровье наших студентов и выпускников — главная задача сейчас. К вам это относится в первую очередь, в особенности к Томасу, — посмотрел на них ректор. — Ты сорвал их план, убил людей, да еще и привлек внимание к их деятельности. Сомневаюсь, что они оставят это просто так.

— Я способен позаботиться о себе, спасибо, — покачал головой Том. Постоянного надзора ему хватило на Арене.

— Понимаю твои чувства, но даже самые сильные из нас нуждаются в защите. Это не комплимент тебе, просто констатация факта. Ты не можешь быть начеку постоянно. И я уверен, ты не хочешь вновь утратить контроль над своей жизнью, как это было там, в прошлом мире. Я прав?

— Я с вами согласен, но все равно, позвольте взять время на подумать, — решил отложить этот вопрос Том. Он понимал, что Тауриэль прав, но после Арены у него развилась патологическая неприязнь к любому ограничению его свободы.

— Конечно, я не тороплю. Да, кстати: возьми пару дней отгулов от учебы, я предупрежу преподавателей. Тебе нужно полностью восстановиться.

— Хорошо, спасибо, — довольно кивнул Том. Сейчас ему действительно нужно было немного времени на отдых.

— Мисс Орлова, я очень рад, что с вами все хорошо. Прошу вас, примите все сказанное мной сегодня по поводу безопасности очень серьезно, хорошо? Я не стал предлагать это главе вашего клана, я знаю, как молодежь ценит независимость и свободу, но если вы захотите — в общежитии Академии всегда есть место. Здесь мы сможем обеспечить максимальную безопасность вам. Том, это и к тебе относится, — перевел на него взгляд ректор.

— Спасибо, господин Тауриэль, я обязательно подумаю, — серьезно кивнула Алиса.

— Отлично. Если надумаете — не стесняйтесь, заходите, я почти всегда здесь, — улыбнулся ректор. — Что ж, на этом сегодня все. Томас, не хочу показаться грубым, но мне кажется, что тебе нужно отдохнуть. Я представляю, что такое откат…

— Да, я так и сделаю. Спасибо вам. Тогда мы пойдем.

— Погоди. Запиши свой номер, — протянула ему смартфон Амарелия и, приняв обратно, отправила дозвон. — Помни, что я говорила: нам нужно обсудить твою пространственную магию. Это серьезно, так что если не позвонишь сам, я наберу через неделю.

— Конечно, Амарелия, как скажете. До свидания, — серьезно кивнул Том, поднимаясь следом за Алисой.

— Мисс Уингс, молодой человек! Вот ведь молодежь пошла… — донесся ему вслед недовольный голос эльфийки.

Глава 4

— Как ты? — осторожно спросил Том, заходя в комнату к Алисе. Всю дорогу из Академии девушка молчала, погрузившись в размышления.

— О, привет… Я могла бы сказать, что все нормально, улыбнуться и всё такое, но… Не хочу тебе врать. Мне плохо… — тихо проговорила потерянно сидящая на кровати Алиса и подтянула к себе подушку, утыкаясь в нее лицом.

— Как я могу тебе помочь? — присел рядом парень, аккуратно ее приобняв.

— Ты только и делаешь, что помогаешь мне и всем вокруг, — с горечью усмехнулась Алиса, смотря в никуда. — С момента своего появления ты постоянно чем-то занимаешься, куда-то движешься, а что я? Не смогла даже использовать твою татуировку… Ты хотел, чтобы я могла защититься в случае чего, а я… Растерялась, струсила, запаниковала — не знаю, наверное всё вместе. Все вокруг постоянно меня защищают, даже Ивелия! Скажи, почему я такая жалкая? «Принцесса клана Орловых, юный талант». Все это лишь красивые слова… На деле я всего лишь жалкая трусиха. Что тогда в Плеши, что в переулке, что вчера… — не выдержав, девушка всхлипнула в подушку.

— Тише, тише, — погладил ее по спине Том. — Никакая ты не трусиха. Ты заботишься о своих близких, учишься и развиваешь дар, даже с мечом начала тренироваться. Я думаю, ты двигаешься верным путем и отлично со всем справляешься. Не нужно судить обо всем по таким моментам, как вчера. Я не слишком хорош в словах поддержки и могу повторяться, но дерьмо случается. Никогда не знаешь, что тебя может ожидать и все, что нам остается — не сдаваться, и стараться расти над собой чтобы быть готовым встретиться лицом к лицу с любыми неприятностями, преодолеть их.

— Тебе бы в бизнес-тренеры идти, — хихикнула сквозь слезы Алиса. — Неплохо выходит. Но ты и правда повторяешься — я помню, как ты подбадривал Сашку.

6
{"b":"770100","o":1}