Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это не то, о чем я говорю. Никто не хочет, чтобы я сидел на этом стуле. Я это понимаю. Мне все равно, но я это понимаю. — Принц поморщился. — Я говорю о том, милый друг, что ни разу — ни разу за все наши годы — ты никогда не говорил мне, что любишь ее.

Тишина. Слова, казалось, эхом отдавались от стен вокруг них, но он знал, что это было только в его голове. Он вонзил свои острые ногти в ладони и наслаждался болью и ощущением крови, которая текла и капала с его пальцев.

Он не стал бы лгать и отрицать это.

И не стал бы ползать по полу и целовать ноги верховного лорда в мольбе из-за этого.

Валрой прикрыл глаза рукой и испустил долгий, подавленный вздох.

— Как бы все ни оскорбляли меня словом «ребенок», ты действительно кусок работы, Анфар. — Он встал и отряхнулся, прежде чем пойти к одному из выходов в тени.

— Ждать. Какое твое решение?

— Что я пойду спать. Челюсть Валроя дернулась. — Она предстанет перед судом, когда завтра взойдет луна, как и должно быть. Потом посмотрим. Он возобновил ходьбу. — Я иду спать. — Прежде чем шагнуть в темноту, он остановился и оглянулся через плечо. — Как бы то ни было, я думаю, что вы двое были бы ужасно ужасны вместе, и вы должны позволить своему сердцу найти другого.

С этим он ушел.

Анфар поднял стол и разбил его о стену.

***

Эбигейл шла через лес. Она не знала, что это возможно, но была в какой-то ярости, в ужасе и в одно и то же время вот-вот рухнет от горя. Она думала, что все три эмоции были довольно тесно связаны друг с другом, и тем не менее они превратили ее в прекрасную яму страданий, в которой она могла барахтаться.

Это было бессмысленно. Все это было бессмысленно. Куда она собиралась идти? Что она собиралась делать?

— Я просто жду смерти.

Она знала, что Лабиринт водит ее только по кругу, бессмысленно закручивая сквозь деревья с белой корой.

Ей нужно было разгадать лабиринт. Ей нужно было домой. Жизнь на улице или в лесу в качестве отшельника была для нее достаточно хорошей жизнью. Все, что не было заперто в этом месте, охотилось и преследовалось, и впереди ее ждала только смерть.

— Вы станете его добычей.

Нет. Она отказалась. Она не выйдет за него замуж. Она бы не стала! Но какой еще вариант у нее был? Смерть, казалось, была так близко к ней и в то же время так далеко. Куда бы она ни посмотрела в тени, она могла видеть темные очертания, движущиеся вдалеке, наблюдающие за ней. Я была бы мертв в одно мгновение, если бы он не приказал монстрам оставить меня в покое.

Она подумала о Безымянном и о придурках, напавших на нее в первые два дня. Монстр давно не нападал на нее. Почему? Возможно, он не был уверен, что хочет, чтобы я была его королевой. Теперь, когда он это делает, я защищена.

Форель в ведре. Это все, чем она была. Защищается только для того, чтобы быть съеденным позже.

— Я решу Лабиринт. — Она пробормотала слова про себя в отчаянной попытке сделать их реальными. Но не было произнесенных шепотом слов силы, которые она могла бы призвать. Это было не в ее силах.

Но как ей было это сделать? Не было никакого решения — такого, которое она могла бы понять. Если это не пункт назначения, то что? Что это может быть?

Подойдя к линии деревьев рядом с ней, она положила руку на белую древесину, которая была видна полосами отслаивающейся коры, которые отслаивались, как бумага.

— Не могли бы вы отвести меня в бухту, где снова звучат сирены? Мне нужно поговорить с дружелюбным лицом.

К ее удивлению, деревья снова расступились перед ней. Валрой мог командовать Лабиринтом и управлять им по своей воле, но он был достаточно вежлив, чтобы выслушать ее отчаяние. Она улыбнулась новой тропинке, которую они проложили, даже если она была намного тоньше, чем основная тропа. Она прошла по нему без колебаний.

— Спасибо. Огромное спасибо.

Она шла, казалось, еще час или два, если судить по движению луны по небу — луна была вдвое ярче, чем должна была быть.

Семь дней.

Она обхватила себя руками и боролась с желанием заплакать. Ей почти хотелось, чтобы у нее был пузырек с ядом, который Асташа пытался дать ей. Куда он делся, она не знала — забрал Валрой, как она предположила.

Черт бы его побрал! Черт бы побрал этого ублюдка.

Семь дней были потерей, но это было почти вдвое больше, чем у нее было. Каждую секунду, которую ей приходилось выполнять эту невыполнимую задачу, она брала.

Потому что другие варианты…

Либо она скоро умрет, либо чуть раньше.

Таковы были выборы перед ней. И, по правде говоря, она не принимала никакого участия в принятии решения.

— Вы станете его добычей.

Она вздрогнула от слов Морриган. Как она могла сражаться с Валроем, существом, которое было для нее столь же сильным, как бог? Как она могла бороться с Морриган, чья воля была абсолютной?

— Я просто Эбигейл Мур. — Она закрыла глаза, единственная слеза ускользнула. Она позволила ему скатиться по щеке и ударить по грязной дорожке. Это не имело значения. Скоро у него будут друзья. Морриган была права — она была слаба. Даже с посредственной магией среди людей, здесь она была никем. Ничего.

Деревья расступились перед ней, и она оказалась на берегу не большого океана, а озера. Он широко раскинулся перед ней, холмы отвесно вздымались со всех сторон. Берег был усеян зубчатыми скалами, края которых лишь немного смягчились от времени и воды и поросли мхом.

Она шагнула к озеру, недоумевая, почему Лабиринт привел ее сюда. Она не могла видеть никого поблизости.

— Привет? Перин? Талла? — Никто не ответил.

Коснувшись пальцами ног прохладной воды, она лениво поинтересовалась, есть ли в озере рыба. Потом она подумала, не монстры ли они. Она вытащила пальцы ног из озера. Вздохнув, она повернулась, чтобы уйти. Лабиринт играл с ней, а здесь никого не было.

Позади нее раздался грохот. Повернувшись… она закричала.

Из волн поднялось существо, не похожее ни на одно из виденных ею ранее. Он был похож — она даже не знала — на гигантскую ящерицу? Гигантская змея, скрещенная с ящерицей? Его пасть была огромной, с зубами, торчащими вверх и вниз из челюсти, протыкающими его собственную плоть и кости. Вода лилась из него, как водопад.

Существо возвышалось выше деревьев, вытянув вверх свою длинную шею. По его хребту бежали плавники, такие же острые и смертоносные, как и все остальное.

Дракон.

Когда она упала в шоке, она не знала. Но ее руки прижимались к влажному берегу под ней, и она могла только смотреть на существо с благоговением и ужасом.

Я умру, будучи съеденным драконом. Хм.

Коготь, который был больше, чем камни вокруг нее, больше ее на счет десять, поднялся из воды, посылая волны, разбивающиеся о скалы и берег. На секунду в ужасе ей показалось, что это означает раздавить ее. Но он шагнул рядом с ней, земля сотряслась от удара.

Он смотрел на нее сверху вниз черными глазами, как у рыбы, повернув голову набок, чтобы лучше разглядеть ее. Морские водоросли свисали с его зубов, и она подумала, что, возможно, она также могла видеть осколки дерева, спутанные с рыболовными сетями.

— Вот как я умираю. Не то, что я ожидала.

— Если… если ты меня съешь… — Как ей удалось обрести голос, она не знала. Она сделала дружелюбное лицо. Пожалуй, это единственная услуга, которой можно отплатить ей сейчас. — Пожалуйста, побыстрее.

Из существа вырвался вздох, что-то глубокое и рокочущее, что в равной мере сотрясло воду и землю. А потом — изменилось.

Как что-то такое большое могло превратиться во что-то такое маленькое, она не знала. Но все же это произошло у нее на глазах, и ее снова чуть не стошнило от ужасного хруста костей и звука разрывающихся сухожилий. Но шаг за шагом, шаг за шагом монстр, который был больше любого здания, которое она когда-либо видела, превратился в… Анфара.

Фейри стоял у ее ног, глядя на нее со смущенным выражением раздражения и подавленного веселья.

54
{"b":"769620","o":1}